中美思维方式差异
中美外交思维方式的不同.doc

中美外交思维方式的不同中国外交的文明底蕴从文化和文明的高度来观察外交,来分析国际关系和国家互动,可以发现文化和文明作为人类思想基础和思维方式,对外交理念的形成和外交实践有指引性的影响,外交人员是国家的代表,更是文化的代表,其思维方式具有强大的“文化惯性”,因为任何文化内核都会外化为独特的思维方式,也许可以称之为文化和文明基因。
譬如,“和”或“和谐”思想来自于中国文化和中华文明的“中庸之道”,可以解读为是防御性的思维方式。
孔子说,“礼之用,和为贵”,是希望通过制度规范促使人之间、国家之间互相包容,求同存异,共生共长,和睦融洽。
中国古代其他思想流派同样重视“和谐”,如道家重视人与自然和谐相处,追求“天人合一”。
为促成、维护“和谐”,儒家提出以“仁”为核心的价值体系,如“己所不欲,勿施于人”,“己欲立而立人,己欲达而达人”等。
如今,中国提出建立新型大国关系和全球伙伴关系网络都与这种文化基因有关。
中国在处理南中国海问题上提出“双轨解决思路”,把主权争端与海洋问题分开来,同样出于希望减少分歧、拓宽解决问题途径的“和”之理念。
与此形成鲜明对比的是,美国的霸权主义思维和“平衡”或“再平衡”战略,则源自美国文化及其“进攻性”特征。
这种文化特征是美国建国的特殊环境和美国白人移民不少是因为在欧洲受到迫害而来到新大陆这些因素所决定的。
从这个角度来看待美国近年对外战略重心转向亚洲,实施“亚太再平衡”战略,最近又从后台走向前台、执意直接干预南海问题,我们对美国对外战略的“进攻性”就会有比较清晰的认知,也更能看清其为了维护全球霸权,是不惜一切手段的,平衡、打压、军事威慑等都是其经常使用的手段。
奥巴马总统在推进“跨太平洋伙伴关系协定(TPP)”时反复声称,美国这样做是不想让中国参与制定新的国际经济规则。
这也恰好说明了美国在地缘经济上同样没有摆脱咄咄逼人的“进攻性”基因的影响。
文化和文明对大国互动的影响文化和文明及其价值观在影响外交思想的同时,还是主权国家为影响国际关系、塑造国际秩序可以动员、利用的重要资源。
中美文化差异

文化是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、性格、思维方式等的总模式,是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。
它为一个语言社会的全体成员所共有,也为这个语言社会所独有。
文化既是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
虽然随着全球经济一体化及社会信息化的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像个“地球村”,中美两国间的文化交流也日趋频繁,但是中美文化差异依然存在。
一、中美文化差异现象 中国有着五千年的文化和历史的沉淀,而在地球另一端的美国是一个多民族的国家,却只有200多年的历史。
中美之间的文化差异是巨大的,它是两国人民交流和理解的障碍和鸿沟。
中美之间的文化差异是复杂而多面的。
(一)文化观念的差异 中国的传统文化是以儒家思想为核心,历来主张尊卑有别,长幼有序,也就是说,凡事都要遵循一定的规矩,并受到等级观念的制约。
例如,晚辈见到长辈为表尊重要主动打招呼;学生要尊敬老师。
而美国文化主要承袭了基督教中的新教思想,等级观念淡薄。
美国人更注重个人权益,追求人人平等,没有辈份间过多的礼节。
子女对父母、学生对教师都直呼其名,子女可以与父母争论问题.或提出自己个性主张。
在独具特色的中国文化中,人情占很重要的地位。
人情在中国社会中有其一定的社会结构性,人情与面子是相互联系的,讲情面的人会将心比心、以心换心地回报别人的情谊。
因此,在中国文化中.自我评价是在人与人之间的亲情及互相交往的情谊中建立和实现的。
中国人强调家族及阶级层次。
中华文化崇尚集体主义。
人们之间相互信赖,团结合作,当个人利益与集体利益相矛盾时,集体利益总被放在首位。
在衡量个人行为时,往往是以道德为准则,注重和谐、群体利益的维护,这与美国文化截然不同。
美国人崇尚个人自由,强调个人潜力的发挥,个人目标的实现及个人利益的追求,信奉法律至上。
在美国,人与人之间多为互利关系,表现出人情较为淡漠,但却十分重视个人利益和自由,个人自我意识较强。
中美日常交际中的文化差异

中美日常交际中的文化差异【摘要】:文化是一种社会现象,同时又是一种历史现象,是人们长期创造形成的产物。
由于居住环境、价值观念、社会习俗、信仰、历史发展等的不同,各民族形成了自己的文化规,这就是文化差异。
这种文化差异必然反映在各自的日常交际中,即在不同的文化背景中有着不同的表达方法,而同样一个表达方法也会传递着截然不同的语言涵。
在中美跨文化交际中, 日常交际是使用最为普遍的语言行为之一,这种语言行为具有本民族特有的表现模式和容以及鲜明的民族特色。
如果不了解这些文化差异中所传导的语言涵,就会运用不得体,达不到交际的目的,甚至会引起误会,乃至反感。
本文就日常交际中的打招呼、称呼、饮食文化、称赞别人等一些方面体现的文化差别进行分析比较,旨在使人们提高对文化差异在英语学习中的影响的敏感性,以便更好地用英语深入、灵活、得体和有效地表达思想,进行交流。
【关键词】:文化差异,日常交际,语言涵【Abstract】:Culture is a social as well as a historical phenomenon.It is the product of creation in the long history. As the differences of living environment, value concept, social customs, religions and historical development, etc. Each nationality has formed its own cultural norms, which is cultural differences. These cultural differences must be reflected in their daily communication. In the other word, different cultures have different expressions, but the same expressions can pass the distinct language connotations. In Sino-US cross-cultural communication, daily communicative language is one of the most common language behaviors. It has special performance mode and content, and distinct national characteristics of a nationality. If you don't understand these language connotations in cultural differences, it will use unsuitable and can’t reach the aim of communication, even can cause misunderstanding, and even resentment. In this paper, it analyzes and compares with greeting in everyday communication, call, food culture, praise others and some aspects of cultural differences The purpose is to make people enhanced sensitivity of cultural differences in English study, and to communicate and express ideas in-depth, flexibly, appropriately and effectively.【Key words】:cultural differences, daily communication, language connotations1.跨文化交际的重要性由于各种各样的原因,导致了中美有如此多的文化差异,而文化差异又是跨文化交际的障碍。
整体思维与分析思维_谈中美两国人的思维模式差异

p牛保义整体思维与分析思维)))谈中美两国人的思维模式差异=提要>本文从对比语言学角度,阐释了中国人和美国人思维模式偏向的差异。
中国人倾向于整体思维,从整体到部分,强调整体定位,整体和部分关系和谐统一;美国人倾向于分析思维,从部分到整体,强调个体的独立性。
汉语句子以意统形、结构松散、内容完整;英语句子以形统意、形态自足、结构严谨,关系完整。
=关键词>整体思维分析思维思维模式语言结构什么是整体思维和分析思维呢?要弄清楚这个问题,让我们先来探讨抽象思维。
从逻辑学角度讲,抽象思维属于思维的一个分支。
所谓抽象思维,即逻辑思维,指人们在认识过程中借助于概念、判断、推理等思维形式反映客观现实的过程。
它是用科学的抽象概念、范畴揭示事物的本质,表述认识现实的结果的(5逻辑学小辞典6,1983:203)。
抽象思维又分为辩证思维和知性思维。
辩证思维,即辩证逻辑,研究概念的矛盾和转化,是作为现实的矛盾运动在思维运动中的反映形态,作为人对世界的认识的历史的总结和结论来考察的(5辞海6,1979:1984)。
我们这里所说的整体思维和分析思维是研究整体与部分之间的联系。
整体思维把世界看作是一个整体。
整体包含许多部分,各部分之间有着密切的联系,因而构成一个整体。
要了解整体中的各部分,必须先了解整体。
在整体思维活动中,人们的认识往往是从整体到部分,对整体了解得越多,对部分了解得也就越多。
分析思维认为个体元素决定整体。
认识从部分开始,即由部分到整体,从经验入手经过判断推理达到对整体的认识。
整体思维是将已有的关于客观对象各个部分、方面、特性和因素的认识综合在一起,形成对客观对象的统一的整体认识。
分析思维是人们在思维活动中将客观对象的整体分析成各个部分、方面、特性、因素分别加以认识。
异曲同工,二者都是从部分同整体之间的联系来认识客观事物的。
本文所说的整体思维与分析思维应属于辩证思维的研究范围,因为辩证思维/要求在概念中反映现实事物之间的全面的活生生的联系0(张巨青、汪馥郁,1981:20)。
从范长江和埃德加·斯诺关于陕北的报告文学看中美思维方式的差异

[ 摘 要 ]中关两国在思维方式上存在重要差异, 这些差异也体现在两国人民创作的各种作品之中。本文以范长江的
《 中国的西北角》 、 《 塞上行》 和埃德加 ・ 斯诺 的《 西行漫记 》 这几部反 映陕 北红 色政权 的报告 文学 为例 , 来浅析 中美思维方 式
的差异 , 并揭示思维方式 的差异是如何在报告文 学写作 中影响作者 的 目的、 选材、 视 角、 立场、 观 点的。
J o u r n a l o f R a d i o &T V U n i v e r M t y ( P h i l o s o p h y &S o c i a l S c i e n c e s l
N o . 1 , 2 0 1 3 ( S u m N o . 1 6 4 l
l e c t i o n o f ma t e r i ls a 。p e r s p e c t i v e s 。p o i n t s o f s t a n d i n g nd a o p i n i o n s o f t h e t wo a u t h o r s .
从 范 长 江 和 埃 德 加 ・斯 诺
关 于 陕 北 的 报 告 文 学 看 中 美
思 维 方 式 的 差 异
T h e An a l y s i s o f t h e D i f f e r e n c e s Be t w e e n C h i n e s e a n d Ame n c a n Mo d e s o f T h i n k i n g
[ 关键词 ] 思维方式; 范长江; 埃德加 ・ 斯诺; 通讯; 报告文学; 《 塞上行》 ; 《 中国的西北角》 ; 《 西行漫记》 [ 中图分 类 号 ]/ 2 0 7 . 5[ 文献标 识码 ] A[ 文 章编 号 ] 1 0 0 8 — 0 5 9 7 ( 2 0 1 3 ) 0 1 — 0 0 4 9— 0 4
中美外交思维方式的不同

中美外交思维方式的不同中国外交讲究理性和战略思维,这也与其深厚的文化积淀有关。
中国“韬光养晦”的思想,往往被西方国家理解为一种临时策略,是在等待时机。
从中国文化的角度来看,“韬光养晦”是一个战略性的长期原则。
坚持和平发展的原则,中国强大时永远不称霸,永远不首先使用核武器,是中国对世界的庄严承诺,这证明了中国文化的核心价值观。
另一方面,美国和美国竭力维护以双边军事同盟为核心的全球安全体系。
基本思想是“零和”,他们追求自己的绝对安全,不考虑其他国家的安全。
中国努力倡导建立相互尊重、合作共赢的全球伙伴关系网络,旨在建立合作安全、共同安全、共同发展的利益共同体、责任共同体和命运共同体。
中美文化的差异在外交上可以表现得淋漓尽致。
中国特色大国外交思想从哲学角度否定了西方以强权政治为特征的国际关系现实主义思维模式。
既科学总结和升华了新中国外交的丰富实践经验,又继承和弘扬了中华文明和优秀文化的核心价值观。
总理曾经开导过一些小国的领导人,说我们严格遵守“己所不欲,勿施于人”的原则,坚决反对外来干涉。
怎么能干涉别国内政呢?中国儒家以“仁”为核心的和谐观是一种普世价值原则。
通过一系列具体的规范和制度设计,实现人与人、人与社会、国家与国家、人与自然的和谐。
只有这样,各国才能通过对话寻求理解,通过协商谈判解决争端,化解矛盾,和睦相处;只有达成共识,才能谋求团结,共同度过危机;只有这样,才能在包容中求和谐,实现经济与文化的和谐发展。
和谐世界理念弘扬了“和而不同”、“与现实生物和谐相处”的古训,在观察和处理世界上复杂的事物和问题时,坚持系统的整体观、对立统一的辩证思维、不断创新的科学发展观。
它将中国古代朴素而深刻的系统辩证思想与现代哲学原理相结合,回答了“如何看待当今世界”、“如何解决各种矛盾冲突”、“如何逐步推动和谐世界目标的实现”等基本问题,形成了独具中国特色的外交思维原则和方法。
冷战后中美对外战略中的思维方式差异探究

轨迹 展开对外 战略 ,呈现 出明显差 异性。本 文通过 对 比中 美两 国的对外 战略来 进一 步探究 其背后 的思维方式 及其 哲
学本体 论 的差异 ,以利于我 们从更 高 的人 文层次 上把握 中
会 对立起来 ,把所有 并不对立 的事情 对立起来 ,这 就是 西 方的基本政治意识。 ”[ 6 ] 2 5 美国学者亨廷顿也直言 : “ 如 果没
世 界经 济 与政治
冷 战后 中美对外 战略 中的思维方式差异探 究
刘 少华 ,王 巍
( 湖南大学 法学院,长沙 4 1 0 0 8 2 )
摘
要 :思维方 式是 文化体 系深层结构 的“ 硬核” 。处于特定文化情境 中的精英人 物制定 的对外政策与对外战
略必然会 带有本土 文化体 系所蕴含的思维方 式的“ 印记” 。冷战后 , 中美两国的对外战略在对世界 的理解 与认识 、 矛 盾的解决 方式、 国际事件 的归因与战略 目标 的选择 、 对民主的理解、 战略 的解读等方面均呈现 出显著差异。这些差异
一
、
引 言
1 .在对世界的理解与认识上体现 的思维方式差异。9 ・
从 文化学 的角度 看 ,思维 方式是 “ 构成 一个文 化体 系 最深 层、最 关键 的因素 ,是一个文 化体 系区别 于另一文 化
1 1 事件后 ,美国把袭击本 国的 “ 恐怖主义 组织”视为现 实
的、挑 战美国的 “ 邪 恶”敌人 ,并在全 球范围 内开展反 恐 战争 。2 0 0 2 年 小布什政府 更是直言 不讳地指 出 : “ ( 伊朗、 伊拉克 、朝鲜 )这 类国家和 它们的恐怖 主义 同伙构 成 了一 个邪恶 的轴心 ,其 目的是威胁世界 和平 ” ,c 4 ] 并放 言 “ 要 把 邪恶从世界 上扫除干净 ” 。[ 与此 同时 ,尽管最 大的敌人 苏
商务谈判中的中美思维方式差异

商务谈判中的中美思维方式差异摘要:本文用比较分析法研究中美思维方式的差异,以及它们在中美商务谈判中的体现,并提出相应的对策。
重点分析了中国综合型思维与美国分析型思维、中国主观直觉思维与美国客观理性思维、中国圆形思维与美国线性思维的不同方式。
关键词:思维方式差异;中美;商务谈判一、问题的由来在国际商务谈判中,思维差异引起的商务行为的差异很容易导致谈判双方的误解,成为达成协议的障碍。
许多谈判者因为忽视不同国家、民族在思维差异上的某个细节,而导致整个谈判的彻底破裂。
因此研究思维差异对国际商务的影响越来越受到人们的重视。
美国作为当今世界经济强国,其典型的商务谈判理论一直备受推崇。
而中国的迅猛发展也备受关注,早在20世纪80年代,就有许多学者、专家开始探讨中国人的谈判方式。
中国商人受5000年历史文化的影响相当深,其中平均地权论、道德论、象形文字语言以及对外国人所持的谨慎心理使中国人在谈判中一般遵循八个方针:关系、中间人、社会等级、人际和谐、整体观念、节俭、面子、吃苦耐劳。
根据这八大方针和中国的传统文化,可以将中国的商务谈判的模式分为五种:关系网为基础的谈判、和谐与面子为基础的谈判、团队谈判、家族式的谈判、中间人参与的谈判。
在实际中它们相互兼容。
二、中美商务谈判行为差异中美思维差异渗透在商务谈判活动中的各个行为,使中美商务谈判方式各具特点,在面临复杂的谈判任务时,不同国家的人可能用不同的方式做出决定,了解探讨这些的差异有助于在中美商务谈判中预测对方的反映并做出相应决策,以便更好的沟通,促进贸易的交流。
1.综合统一思维与分析辨证思维对中美商务谈判的影响受到综合统一思维与辨证分析的影响,中国谈判人员与美国谈判人员有着明显的不同,中国人着眼于全局,整体考虑,集体协作,倾向于建立长期合作关系。
但美国人则更加注重细节问题,个人能力突出,着重眼前利益。
中国人喜欢横向妥协式谈判,对全部问题进行通盘考虑,谈判过程进展不大,往往在谈判的最后阶段才做出让步,所以,谈判结束签订合约之前,任何结果都是有可能发生的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• (2)思维差异被近年来的心理学所验证 • The differences of thinking patterns have been testified by psychologists in recent years • 理查德•尼斯贝特、彭凯平侯玉波理查德、 90年代以来的 研究表明:“亚洲人和欧洲人的思维过程在本质上确实存 在巨大差异” • The data suggested that European American organization of the world is based, to a substantial degree, on taxonomic categories, whereas Chinese organization is based more on relationships. These findings are consistent with the view that Westerners reasoning is relatively analytic (including a tendency to focus on categories) and that Chinese reasoning is relatively holistic (including a tendency to focus on relationships).
2007
2007 2007 2007 1997
0
0 0 0
5 pages on logic and reasoning
Authors
Stella Ting-Toomey & Leeva C. Chung Guo-Ming Chen & William J. Starosta Ting-Toomey William J. Starosta & Guo-Ming Chen Ge Gao and Stella Ting-Toomey
William B. Gudykunst
Dan Landis, J. M. Bennett & M. J. Bennett Milton J. Bennett
Name of textbook
Understanding Intercultural Communication
Handbook of Intercultural Training Basic Concepts of Intercultural Communication
Name of textbook
Understanding Intercultural Communication Ferment in the Intercultural Field Communicating Across Cultures Foundations of Intercultural Communication Communicating Effectively with Chinese,
二.中美思维方式差异是两种文化的根本差异之一 The differences of Sino-US thinking patterns are one gene of making two cultures different
1.思维方式差异是感知过程中的重要组成部分 Thinking pattern is an important part of perceptional process
• There is very little description about the
differences of thinking patterns and its influence on the IC in the popular textbooks in US.
Authors
Name of textbook
Pub. year
2005
2004 1998
Pages on thinking patterns
0
0 0
• 3.原因(why) • 思维方式差异及对传播的影响并未引起足 够的重视的最重要原因之一是认为:每个 人都具有同样基本的感知过程。 • Why the differences of thinking patterns are ignored by IC researchers? One of the reasons is that people believe human beings all over the world have the same perceptive process.
在跨文化传播研究中, 常用感知 → 情感 → 行为 来分析交流过程。 perception → feeling → behavior ↓ 信息选择 → 信息处理(思维方式) →价值判断 Electing information →organizing information →valuating information (thinking patterns) • ↓ • 中美文化是有差异的 • There are differences in thinking patterns • between Chinese and Americans
一. 思维方式差异及对传播的影响 未引起足够重视
The differences of thinking patterns between Chinese and Americans and its impact on IC are not paid enough attention by scholars. • 1.当今美国跨文化传播学主流教科书中,有关思 维方式差异及对跨文化交流影响的内容很少。
跨文化传播学理论中国化是近些年中外学者的 共同呼声。本文认为,在宗教、价值观和语言等 维度之外,思维方式差异是理解中美跨文化传播 问题的另一非常关键的维度。其重要性应引起学 者的充分重视。
To localize the theory of intercultural communication is a common voice among scholars all over the world. Localizing theories of intercultural communication between Chinese and Americans should be an important topic for Chinese researchers. The author of the paper believes that differences of thinking patterns just like religion and values should be a key aspect in the SinoAmerican intercultural communication.
•
来华美国传教士明恩溥在《中国人的特性》 (1890)中,谈到了中 美思维方式差异:中国人“思维紊乱”、“缺乏精确的习惯”。
• Smith, Arthur Henderson mentioned in his book Chinese Charateristic(1890) the differences Chinese and American, who held that Chinese people were lack of logical thinking and the habit of being precise.
Pub. year
2005 2003 1999
Pages on thinking patterns
2.5
0 0
1998
1998
2.5
0
2.欧美跨文化传播理论中思维方式差异尚属空白 There is no IC theory dealing with the relations between thinking patterns and communication. Authors
2.思维方式差异是中美文化差异的关键维度之一 Thinking pattern is an important aspect among the differences between Sino-US cultures
• (1)对中美思维方式差异的察觉由来已久 • Some people have been aware of the differences of thinking patterns between Chinese and Americans since 1890’s
•
• 王国维在《论新学语之输入》文(1905)中说:“抑我国人之特质, 实际的也,通俗的也;西洋人之特质,思辨的也,科学的也,长于抽 象而精于分类,对世界一切有形无形之事物,无往而不用综括 (Generalization)及分析(Specification)之二法,故言语之多,自然之 理也。吾国人之所长,宁在于实践之方面,而于理论之方面则以具体 的知识为满足。至分类之事,则除迫于实践之需要外,殆不欲穷究之 也。 • Wang Guowei said in his article “On importing of new words”(1905) that “the characteristic of our nation is being practical and popular; while that of the westerners is being logical and scientific. They are good at conceptualizing and categorizing, using the two methods of generalization and specification to explain all the things in the world, whether it‟s tangible or not. Therefore, it is natural the westerners have a large vocabulary. Our Chinese people are good at doing practice, and are inclined to accept specific knowledge in terms of theory. As for the categorization, the Chinese people would not bother to do that unless to meet the demand of the practice.”