贺铸的《天门谣》诗词鉴赏

合集下载

贺铸

贺铸

《天门谣》
牛渚天门险,限南北、七雄豪占。清雾敛,与 闲人登览。 待月上潮平波滟滟,塞管轻吹新阿滥。风满 槛,历历数、西州更点。 开篇写登临所见,突出牛渚、天门险峻无比 的独特风光。长江天险,自古豪杰必争之地, 词人以“七雄豪占”一笔带过,既为所咏之景 灌注了厚实的历史内涵,又从侧面烘托了此地 陡峭峥嵘的风貌。下阕沿着这种思路继续发展, 写在这种极度闲暇的心境中的所见所闻
17岁时离家赴汴京,曾任右班殿直。元丰元年(1078)改 官滏阳都作院。五年赴徐州领宝丰监钱官。由于所任皆 冷职闲差,抑郁不得志,自称“四年冷笑老东徐”。元 □三年(1088)赴和州任管界巡检。此虽武职,但位 低事烦,不遂其愿。不久因李清臣、苏轼推荐,改文职, 任承事郎,为常侍。旋请任闲职,改监北岳庙。绍圣二 年(1095)授江夏宝泉监,在任上整理旧稿,编成《庆湖 遗老前集》。元符元年(1098)因母丧去职,不久东归, 游历或居住于苏、杭一带。徽宗建中靖国元年(1101), 服丧期满,召为太府寺主簿,继又改任宣议郎,通判泗 州。崇宁四年(1105)迁宣德郎,通判太平州。再迁奉议 郎。大观三年(1109)以承议郎致仕,卜居苏州。重和元 年(1118)以太祖贺后族孙恩,迁朝奉郎,赐五品服。他 因尚气使酒,终生不得美官,悒悒不得志。晚年更对仕 途灰心,在任一年再度辞职,定居苏州。家藏书万余卷, 手自校雠,以此终老。这一时期,他继续编成《应湖遗 老集》。宣和七年(1125)卒于常州之僧舍。存词280余 首。
《陌ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ郎》
西津海鹘船,径度沧江雨。双舻本无情,鸦轧 如人语。 挥金陌上郎,化石山头妇。何物系君心?三岁 扶床女。
贺铸这首词替闺中孤独的妻子抒情,从单纯的 思恋转变为无奈的牵挂与无声的谴责。这样的 题材及表述方式,在宋词中是独一无二的。

宋词三百首大全及赏析第一卷

宋词三百首大全及赏析第一卷

宋词三百首300首大全及赏析第一卷第一篇渔家傲·塞下秋来风景异[宋] 范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。

千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。

人不寐,将军白发征夫泪。

分类标签: 边塞诗爱国诗描写秋天思乡诗宋词三百首初中作品赏析【注释】①此词为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。

双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。

②塞下:边地。

风景异:指景物与江南一带不同。

③衡阳雁去的倒文。

湖南衡阳县南有回雁峰,相传雁至此不再南飞。

见王象之“舆地纪胜”卷五十五。

④边声:马嘶风号之类的边地荒寒肃杀之声。

角:军中的号角。

⑤嶂:像屏障一样并列的山峰。

⑥长烟:荒漠上的烟。

⑦燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山。

勒:刻石记功。

东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石记功而还。

燕然未勒:指边患未平、功业未成。

⑧羌管:羌笛。

霜满地:喻夜深寒重。

【品评】一○三八年西夏昊称帝后,连年侵宋。

由于积贫积弱,边防空虚,宋军一败于延州,再败于好水川,三败于定川寨。

一○四○年,范仲淹自越州改任陕西经略副使兼知延州(今陕西延安)。

延州当西夏出入关要冲,战后城寨焚掠殆尽,戍兵皆无壁垒,散处城中。

此词可能即作于知延州时。

原有数阕,皆以“塞下秋来”为首句,欧阳修尝称为“穷塞外之词”(宋魏泰《东轩笔录》卷十一)。

但流传至今的却只有此词。

词的上片着重写景,而景中有情;下片着重抒情,而情中有景。

这恰与《苏幕遮》仿佛。

但它的题材与风格却是有别于《苏幕遮》的。

首句“寨下秋来风景异”,点明地域、时令及作者对边地风物的异样感受。

次句“衡阳雁去无留意”以南归大雁的径去不留,反衬出边地的荒凉,这是托物寄兴。

接着,“四面边声”三句,用写实的笔法具体展示出塞外风光,而着重渲染战时的肃杀气象。

“长烟落日”,画面固不失雄阔,但续以“孤城闭”三字气象顿然一变,而暗示敌强我弱的不利形势。

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析贺铸《鹧鸪天》翻译赏析导读:这是一首悼亡之作。

作者重游故地,想起他死去的妻子,触发伤感之情。

全词写得沉痛悲切,结尾处追忆他们过去共同生活中的日常细节,短短两句,饱含着深厚的感情,极为动人。

以下是店铺整理的贺铸《鹧鸪天》翻译赏析,一起去来看看吧。

鹧鸪天贺铸重过阊门万事非①,同来何事不同归②?梧桐半死清霜后③,头白鸳鸯失伴飞④。

原上草,露初晞⑤,旧栖新垅两依依⑥。

空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?[注释]①阊(chāng)门:苏州城的西门名阊门。

万事非:这里是人事全非的意思。

②何事:为何。

不同归:作者夫妇曾旅居苏州,后来妻子死去,他一人独自离去,所以说是不同归。

③梧桐半死:枚乘《七发》说,“龙门之桐,高百尺而无枝”“其根半死半生”,用这样的桐来制琴,其声最悲。

贺铸以“梧桐半死”比喻自己遭丧偶之痛。

④这句点明不能白头偕老。

⑤露初晞(xī):汉代的挽歌《薤(xiè)露》说:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤叶上的露水,极其短暂。

晞:干燥。

⑥“旧栖”句:对旧居和新坟都留恋难舍,不忍离去。

译文1:再次来到苏州,只觉得万事皆非。

曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。

我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。

躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。

今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!译文2:再经过苏州城西门时,任何事都让人感觉到若有所失。

你和我一同来到这里,为什么就不和我一同回去呢?你走了,如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落。

我也只能像失去伴侣的.白头鸳鸯那样独自孤飞。

草原里青草上的露珠已经开始干枯。

我游走徘徊在我们昔日的住所和你今日的新坟间难舍难弃,这样的深夜,我独自躺在空床上,听雨点敲打南面窗阁。

又有谁还会再来挑亮如昏暗的烛灯,谁会来为我缝补破旧的衣裳。

译文3:同来何事不同归?本已永结同心,生死以共,却还是生死相隔,痛断肝肠。

《天香·烟络横林》贺铸宋词注释翻译赏析

《天香·烟络横林》贺铸宋词注释翻译赏析

《天香·烟络横林》贺铸宋词注释翻译赏析《天香·烟络横林》贺铸宋词注释翻译赏析作品简介《天香·烟络横林》是宋代词人贺铸的词作。

这是一首咏游子愁思,羁旅行役的词,表达天涯倦客的漂泊之恨和怀旧之情。

上阕写旅邸中黄昏和深夜情景,所见有烟林、落照,所闻有钟鼓、寒蝉,入夜捣衣与秋风声断续入耳,将秋声、秋气形容尽致。

后阕转入抒怀。

当年狂放自负,以为东君给予自己的全是光明灿烂,而今流落征途,事业蹉跎,英雄失路,形单影只,唯有明月垂怜,浮云相伴,促我入梦,重温往日的温馨。

全词情景相生,内含神韵,格调沉郁,真挚动人。

晚清词人朱疆村称道此词“横空盘硬功夫语”。

作品原文天香烟络横林,山沈远照,迤逦黄昏钟鼓。

烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。

不眠思妇,齐应和、几声砧杵。

惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。

当年酒狂自负,谓东君、以春相付。

流浪征骖北道,客樯南浦,幽恨无人晤语。

赖明月、曾知旧游处。

好伴云来,还将梦去。

作品注释①天香:唐释道世《法苑珠林》云:“天童子天香甚香。

”调名本此。

又名《天香慢》、《伴云来》、《楼下柳》。

②远照:落日余辉。

③迤逦(yǐlǐ):也作逦迤。

本指山脉曲折连绵,此借指钟鼓声由远而近相继传来。

④帘栊:窗帘与窗牖。

⑤蛩催机杼:唐郑愔《秋闺》诗:“机杼夜蛩催。

”蛩(qióng):蟋蟀,古幽州人称作“趋织”,又欲称“促织”。

⑥砧杵:砧音真,杵音础。

捣衣石及棒槌。

捣衣,以衣渍水,置砧石上,以杵击之,以拆洗寒衣也。

⑦天涯倦宦:倦于在异乡做官或求仕。

⑧骎骎(qīn qīn):马疾奔貌,形容时光飞逝。

⑨酒狂;《汉书·盖宽饶传》:盖自语曰:“我乃酒狂。

”⑩东君:“东君”为司春之神。

骖(cān):本指车前三或四匹驾马中辕马边上的马,此处代指马。

征骖,远行的马。

幽恨:深藏于心中的怨恨。

晤语:对语。

无人晤语:无人谈心抒怀。

《诗经·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤语。

“幽索”“悲壮”的贺方回——贺铸词说

“幽索”“悲壮”的贺方回——贺铸词说

贺铸在北宋,应是大家,比之于有宋以来的词人,他的胸中眼中,另有一种说不出的伤心之处,其特色是颇得楚骚遗韵,又运以一己之变化,曲中幽洁,可以说自立一家门户。

从词史的发展来看,他和周邦彦在后人眼中的价值有些不同,周邦彦由宋至清,以至于近代,是越来越红;贺铸就不然了,宋人说他好的不乏其人,到了后来就不太红了,至于王国维竟说他在北宋名家中最次。

贺铸有爱偷古人句的毛病,如清初刘体仁就说:“若贺方回,非不楚楚,总拾人牙慧,何足比数!”(《七颂堂词绎》)但有这毛病,也不至于以“最次”论之,静庵先生评唐宋词,多智慧精深之语,而对贺铸,却有些贬之忒狠了。

贺铸似与苏门中人物多有过从,黄山谷很欣赏他那首著名的《青玉案》,认为“此词少游能道之”,所以有诗云:“少游醉卧古藤下,无复愁眉唱一杯。

解道江南断肠句,只今唯有贺方回。

”(见《冷斋夜话》引《魏庆之词话》)张耒亦对他大加赞赏:“贺铸东山乐府,妙绝一世,盛丽如游金张之堂,妖冶如揽西施之袂。

幽索如屈、宋,悲壮如苏、李。

”(见沈雄《古今词话·词评上》)南宋人王灼把他和周邦彦放在一起说:“二公卓然自立,不肯浪下笔,予故谓语意精新,用心甚苦。

”(《碧鸡漫志》卷二)贺铸在北宋末也算一大家,这自然因其词好,当然也有苏门里那些文化名人的宣传之功。

他和周邦彦算是同时代的人,当时的名声似不在周邦彦之下。

贺铸(1052—1125),字方回,号庆湖遗老。

卫州(今属河南)人。

他是太祖贺皇后的族孙,也算是个远远的皇亲了。

他自己还说是唐代大诗人贺知章的后代,也无从考察其真伪。

他长得魁伟,面如铁色,眉目耸拔,时人称他为“贺鬼头”,不是那种风流倜傥的面貌。

为人近侠,敢说敢做;博闻强记,长于度曲。

其初为武职,后改文官。

因为“尚气使酒”这类性格上的问题,仕途不顺,后来就退居吴下,杜门校书,以遂其老。

他家藏书非常多,他也是个爱读书又善读书的人,他的词也爱用典,又常隐括古人诗句入词,这与他读书多应有很大关系。

《天门谣·牛渚天门险》贺铸宋词注释翻译赏析

《天门谣·牛渚天门险》贺铸宋词注释翻译赏析

《天门谣·牛渚天门险》贺铸宋词注释翻译赏析《天门谣·牛渚天门险》贺铸宋词注释翻译赏析作品简介《天门谣·牛渚天门险》是北宋词人贺铸的作品,是一首登临怀古词,抒发了词人对历史兴亡的感慨。

上阕起首二句首先交代采石镇地理位置的险要及在历史上的重要作用,尽显劲健张扬的气势。

紧接着两句语势放缓,写词人登临时无比闲适的意趣。

下阕紧承上阕“登览”展开而写,却写的是词人想象中的与六朝时相仿佛的游赏,由此而联想到六朝更替、生发出兴亡之慨。

全词笔势雄健,视野宏阔,或写景寓意,或借声传情,颇有尺幅千里之势。

作品原文天门谣·登采石蛾眉亭牛渚天门险,限南北、七雄豪占。

清雾敛,与闲人登览。

待月上潮平波滟滟,塞管轻吹新阿滥。

风满槛,历历数、西州更点。

作品注释①天门谣:据宋王灼《碧鸡漫志》,此篇词牌应为《朝天子》。

《天门谣》是作者依据此篇内容改题的新名。

采石蛾眉亭:采石矶(又称牛渚矶,位于今安徽省马鞍山市)上的蛾眉亭。

②牛渚(zhǔ):山名。

又名牛渚圻。

在安徽当涂西北长江边(其山脚煅入长江部分,叫采石矶)。

古时为大江南北重要津渡,也为兵家必争之地。

三国孙策渡江攻刘繇,牛渚营,尽得邸阁粮谷、战具,即此。

天门:牛渚西南方有两山夹江对峙。

状若蛾眉,谓之天门。

③限:隔断。

七雄:六朝及南唐。

七雄豪占指这七国都曾雄踞于此,吴、东晋、宋、齐、梁、陈及南唐七代均建都于金陵。

④与:提供,给。

⑤滟滟(yàn):水闪闪发光的样子。

⑥塞管:指羌笛、胡笳之类。

《阿滥》:曲调的一种,即《阿滥堆》。

《中朝故事》:“骊山多飞禽,名阿滥堆。

明皇御玉笛采其声,翻为曲子名。

”⑦槛(jiàn):槛栏,指亭子的栏杆的木头。

⑧历历:分明可数。

西州:此处代指金陵,即今南京。

更点:报更的鼓点。

作品译文牛渚矶悬崖峭壁,天门显得更为险峻,历来偏安江南的七雄就是凭借长江南北的天险地势而雄踞一方。

薄雾渐渐散开,像有意让人登山游览。

青玉案贺铸赏析 青玉案贺铸翻译

青玉案贺铸赏析 青玉案贺铸翻译

青玉案贺铸赏析青玉案贺铸翻译这首词抒写了因理想不能实现而郁郁不得志的“闲愁”。

上片写相恋和怀念,下片开头两句写昏暮景色,暗示出抒情主人公等待盼望那位“凌波”仙子直到黄昏,仍不见踪影,或“闲愁”太多。

写“美人”可望而不可及,以此喻指理想不能实现,形象生动。

下片的“碧云”句喻指时光流逝之迅速,末尾连用三个比喻来表现“闲愁”之多、乱、缠绵不断,十分生动,作者也因此获得了“贺梅子”的雅号。

词中他把抽象的闲情化为可感可知的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,不仅形象、真切地表现出词人失意、迷茫、凄苦的内心世界,同时也生动、准确地展现了江南暮春时烟雨迷蒙的情景,深得当时人们的赞赏。

结尾处“一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨”,以江南景色比喻忧愁的深广,以面积广大喻愁之多,“满城风絮”以整个空间立体地比喻愁之深广,“梅子黄时雨”以连绵不断比喻愁之时间长和难以断绝,兴中有比,意味深长,被誉为绝唱,贺铸也因此而有“贺梅子”的雅号,深得当时人们的赞赏。

黄庭坚更是极口称赞说:“解作江南断肠句,只今唯有贺方回”(《寄贺方回》)。

=======================断肠一曲贺梅子青玉案凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。

锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。

试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

龚明之《中吴纪闻》说,贺铸有一座小屋,在姑苏盘门外十余里一个叫横塘的地方。

他经常在这一带盘桓,后来写下了这首词。

从词的开头两句“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去”看,大概是偶然的一次机遇,使作者结识了词中所写的这位女子。

但她未能到横塘来,便只好看她姗姗而去了。

“凌波”不见,“芳尘”已渺,此刻的画面上只有一个伫立“目送”的人。

开头三句,破空而来,一下子把事情揭示出来,用的是“直陈其事”的赋体。

从平淡的叙述中,暗示出情在其中,因此有下面的遥想:锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

贺铸 词作赏析

贺铸 词作赏析

贺铸词作赏析生平简介贺铸1052-1125字方回号庆湖遗老卫州共城今河南辉县人。

太祖孝惠后族孙。

年十七宦游京师授右班殿直、监军器库门。

熙宁中出监赵州临城县酒税。

元丰元年1078改官磁州滏阳都作院历徐州宝丰监钱官和州管界巡检。

崇宁初以宣议郎通判泗州迁宣德郎改判太平州。

大观三年1109以承议郎致仕居苏州、常州。

宣和元年1119致仕。

七年卒于常州僧舍年七十四。

《宋史》、《东都事略》有传。

今词章著有《应湖遗老集》九卷。

曾自编词集为《东山乐府》未言卷数今存者名《东山词》。

其词善于锤炼字句又常用古乐府及唐人诗句入词内容多写闺情柔思也多感伤时事之作。

?梦江南?太平时贺铸九曲池头三月三柳毵毵。

香尘扑马喷金衔涴春衫。

苦笋鲥鱼乡味美梦江南。

阊门烟水晚风恬落归帆。

贺铸词作鉴赏此词并非一般地记述冶游、描摹春景而是有很深挚的乡思渗透其中抒写了词人的性情可谓“格见于全篇浑然不可镌气出于言外浩然不可屈”。

但情思作品中又表现得非常蕴藉如写汴京春景笔墨极其丽初读之只见其繁盛而浑不觉有其它用意。

作者的感情虽更倾向于“苦笋鲥鱼”的江南但前面写汴京春游却又不是简单地用来对比或反衬让人感到后者由前者引发感情是自一种更深的体验中升华而出的。

上片首二句写景点人。

从“柳毵毵”的那种枝叶细长柔嫩之貌可以想见柳色掩映中的丽人也有如柳之婀娜娇美。

“香尘扑马喷金衔涴春衫。

”仍未直接写人但士女如云帝城春游的场面却被从一个侧面渲染出来了。

词中“香尘扑马喷金衔涴春衫”所暗示的正是汴京金明池琼林苑游乐的情景。

以香尘来写游人之多是较常见的写法。

但“香尘扑马喷金衔”一句却颇能造成气氛。

宋孟元老《东京梦华录》云“妓女旧日多乘驴宣、政间惟乘马披凉衫将盖头背系上。

少年狎客往往随后亦跨马轻衫小帽。

有三五文身恶少年控马谓之…花褪马?用短缰促马头刺地而行谓之…鞅缰?呵喝驰骤竞逞骏逸。

”贺铸曾居汴京于都人行乐场景自寓于目而记于心故能绘声绘色生动地写出了这一境界。

经过这样渲染后再接上“涴春衫”三字春意之浓可感。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

贺铸的《天门谣》诗词鉴赏
《天门谣》
贺铸
牛渚天门险,限南北、七雄豪占。

清雾敛,与闲人登览。

待月上潮平波滟滟,寒管轻吹新阿滥。

风满槛,历历数、西州更点。

【注释】
采石:采石矶,在安徽当涂西北,为牛渚山北突入江中之矶,乃
长江之最狭处,兵家必争之地。

蛾眉亭:在采石矶上,据牛渚绝壁,与前直之二梁山夹江对峙如
蛾眉,因名。

天门:天门山,在当涂西南三十里,有二山夹大江,故名。

七雄:指历代豪杰。

滟滟:水波荡漾貌。

寒管:边所用管乐器。

阿滥:曲名。

西州:故地在今南京。

扩展阅读:贺铸人物简介
贺铸(1052~1125)北宋词人。

字方回。

又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。

卫州(今河南汲县)人。

宋太祖贺皇后族孙,所娶亦
宗室之女。

自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜
湖),故自号庆湖遗老。

年少读书,博学强记。

授右班殿直,元佑中曾
任泗州、太平州通判。

任侠喜武,喜谈当世事,可否许多假借,虽贵
要权倾一时,小不中意,极口诋之无遗辞。

晚年退居苏州,杜门校书。

不附权贵,喜论天下事。

贺铸是一位个性和词风都非常奇特的词人,截然对立的两面在他
身上和词中都能得到和谐的统一。

他长相奇丑,身高七尺,面色青黑
如铁,眉目耸拔,人称“贺鬼头”;其词却“雍容妙丽,极幽闲思怨
之情”。

为人豪爽精悍,如武侠剑客,“少时侠气盖一座,驰马走狗,饮酒如长鲸”;却又博闻强记,于书无所不读,家藏书万卷,而且手
自校雠,“反如寒苦一书生”。

扩展阅读:贺铸的作品风格
贺铸能诗文其词内容,尤长于词。

风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。

用韵特严,富有节
奏感和音乐美。

部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,
近秦观、晏几道。

其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。

南宋爱国
词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。

代表作为《青玉案·横
塘路》、《鹧鸪天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》、
《生查子·陌上郎》、《浣溪沙》(一、二、三)、《捣练子·杵声齐》、《思越人》、《行路难·小梅花》、《凌歊·控沧江》、《捣
练子·望书归》、《采桑子》等,其中以《青玉案·横塘路》、《鹧
鸪天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》三首为最。

《鹧鸪天·半死桐》悼念词人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如诉,“空
床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”这一句更是饱含深情,哀婉凄绝。

《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》写“断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦”的荷花,视角新奇却又不失于理,且托物言志,可谓手法高妙。

贺铸虽然诗、词、文皆善。

但从实际成就看,他的诗词高于文,
而词又高于诗。

其词刚柔兼济,风格多样,所以张耒赞为“盛丽如游金、张之堂,而妖冶如揽嫱、施之祛,幽洁如屈、宋,悲壮如苏、李(”《东山词序》)。

其中以“深婉丽密”之作为最多。

贺铸曾说:“吾笔
端驱使李商隐、温庭筠,常奔命不暇”(《建康集》卷八《贺铸传》)。

这主要指他善于融化中晚唐诗句入词。

他融化前人诗句的技巧,堪与周邦彦比美。

他的许多描写恋情的词,风格也是上承温、李等人,写得婉转多姿,饶有情致。

4贺铸作词,像苏轼一样,也是“满心而发,肆口而成”(张耒《东山词序》),抒发自我的人格精神。

而贺铸作为一生不得志的豪侠,他的词具有独特的情感内涵:在宋代词他第一次表现出英雄豪侠的精神个性和悲壮情怀;这类词作的情感形态不同于秦观等词人感伤性的柔情软调,而是激情的爆发,怒火的燃烧,具有强烈的震撼力和崇高感。

少年侠气,交结五都雄。

肝胆洞,毛发耸。

立谈中,死生同。

一诺千金重。

推翘勇。

矜豪纵。

轻盖拥。

联飞鞚。

斗城东。

轰饮酒垆,春色浮寒瓮。

吸海垂虹。

间呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。

狡穴俄空。

乐匆匆。

似黄梁梦。

辞丹凤。

明月共。

漾孤篷。

官冗从,怀倥亻怱,落尘笼。

簿书丛。

鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。

笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。

不请长婴,系取天骄种,剑吼西风。

恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。

相关文档
最新文档