海洋石油钻井常用英语手册

A H a n d b o o k o f E n g l i s h f o r O f f s h o r e O i l D r i l l i n g

海洋石油钻井常用英语手册

Drilling 钻井

Carry out drilling operation in accordance with the drilling program.按钻井程序进行钻井作业.

Prepared bell nipple. 准备”喇叭口”短节.

Make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆.

Break out this connection. 卸开该接头.

Run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底

Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆. Make up bottom hole assembly. 组合下部钻具

Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车防碰装置.

Number stands on trip out and trip in. 起下钻时给立柱编号.

Pick up BHA and run to seafloor. 将下部钻具下到海底.

Pick up stands. 接立柱

Don’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根立柱

Drop TOTCO. 投陶特测斜仪

Fish TOTCO with overshot. 用打捞筒捞起测斜仪

Resume drilling to . 继续钻进到总深

Circulate 15 minutes.循环15分钟

Run in hole. 下钻

Put out of hole. 起钻

Make an inventory of all ring gaskets. 开一个所有垫圈的清单Use spinning tong. 使用气动扳手

Operate the air winch. 操作气动绞车

Lay down 57 joints of 5” drill pipe. 甩57根钻杆

Pick up drill stem test tool. 提起钻杆测试工具

Circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2小时

Move string during circulation. 在循环时注意活动钻具Circulate hole clean. 循环清洗井眼

Circulate bottoms up. 循环泥浆几周

Fill up every 5 stands. 每5柱灌泥浆一次

Check mud weight every 15 minutes. 每15分钟检查泥浆比重Reverse out excess cement. 反循环替出多余的泥浆

Change/replace old mud by new mud. 用新的泥浆替换出旧的泥浆Stop drilling. 停止钻进

Drilling ahead. 钻进

Pull out of hole bit. 起出钻头

Change bit. 换钻头

Run the wear bushing. 下抗磨补心

The bit thread type is regular pin. 钻头丝扣是正规公扣What’s the make-up torque 上扣扭矩要多大

Run i n 9” collars. 下9”钻铤

The cathead can’t give enough torque. 猫头力量不够

Connect crossover sub. 接上配合接头

The tong angle is too small. 大钳的角度太小了

Stop circulating. 停止循环泥浆

Break out the stand. 卸立柱

Set the single into the mousehole. 把这个单根放进鼠洞

Can we break out the pipe with rotary table 可用转盘卸扣吗

No Break it out with tong. 不行要用大钳卸扣

Spin it out with the air spanner. 用气动扳手卸扣

Put the pipe wiper on the string. 装上钻杆刮泥器

Don’t set this stand back. 这根钻杆不要放在钻杆盒上

Make up the lift sub. 接好提升短节

Secure the safety clamp. 上紧安全卡瓦

The bit is nearing the shoe. 钻头快到套管鞋了

Slow down the running speed. 放慢下放速度

This is the undergauged interval. 这是缩径井段

This is the drilling program. 这是钻井设计书

How much weight on bit is required 要加多少钻压

Keep the rotary speed at 120---140 RPM. 转速保持120---140转/分Keep the flow rate at 3000 LPM. 保持排量3000升/分

The pump pressure is too high. 泵压太高了

Don’t ream the hole too fast. 划眼不要太快

Notice the rotary torque. 注意转盘扭矩的变化

The penetration rate is getting slower. 钻速变慢了

The bit is nearly worn out. 钻头快磨光了

Stop drilling at 2000 meters. 钻至2000米停钻

Circulate for one hour. 循环一个小时

The pump pressure has increased. 泵压升高了

One nozzle may be plugged. 可能有一个水眼或: 喷嘴堵了

What is the hook load 悬重多少

What’s the pick-up weight 上提重量是多少

What’s the lowering weight 下放重量是多少

Run in HWDP. 下加重钻杆

A stabilizer is needed here. 这里需要一个扶正器

This is a flexible sub. 这是挠性接头

This is the BHA log. 这是下部钻具组合记录

Record all outside and inside diameters. 记录好所有入井工具的内外径We need a short drill collar. 需要一根短钻铤

Pull the cat line. 拉猫头

Operate the break lever. 操作或:扶刹把

Stop the pumps. 停泵

Make a wiper trip. 通井

Retrieve wear bushing. 取出抗磨补心

Bleed off pressure. 释放压力

Keep 5 wraps on the drum. 滚筒上留5圈

Set slips. 座上卡瓦

If tight hole, repeat wiper trip. 如果井眼紧, 重复划眼

Setback bottom hole assembly. 将下部钻具立于钻杆盒内

Make sure all alarms are on. 确保所有的警报信号都开着

Lay down TDS spinner. 拆下顶部驱动的旋扣器

Run in hole bit 15 to bottom. 用15号钻头下钻到井底

Run in hole to casing shoe. 下钻至套管鞋

Pick up same bit and BHA. 装上同样的钻头和钻具组合

Lay down 5” HW drill pipe. 甩5”加重钻杆

Move string every 2 hours. 每2小时活动钻具一次

Keep area around shaker clean. 保持振动筛区域干净

Control trip gas. 控制起下钻气

Ream if needed. 如必要时进行划眼

Select the best penetration rate. 选择最佳钻进速度

Fix the traveling assembly. 固定游动系统

Check power tongs and spinning rope are on drill floor. 检查动力钳和尾绳是否在钻台

What’s the weight on bit 钻压是多少

What is the BHA of this well 这口井的下部钻具如何组合

Drill out cement. 钻穿水泥

Drill out 20” casing shoe. 钻穿20”套管鞋

Latch the elevator. 扣吊卡

Unlatch the elevator. 开吊卡

Set the slips. 放卡瓦

Adjust the crown-o-matic crown saver. 调整防碰天车Lock the hook pin. 锁紧大钩销子

Check OD of stabilizer. 检查扶正器的外径

Perform leak off test. 进行地层破裂或:渗漏测试Connect kill and choke line. 接上压井和放喷管线Reverse out the drill pipe. 反循环清洗钻杆

Make a short trip. 进行短途起下钻

Change the cutters. 换割刀

Slug the pipe. 灌重泥浆

Drill the stand down. 钻完立柱

Start/run the shale shaker. 开振动筛

Start the desanders. 开除砂器

Start the desilters. 开除泥器

Change it with a 40 mesh screen. 换成40目筛布

Shut it off. 关掉

Pull it to the cat ramp. 把它拉到坡道上去

Make a fast connection. 接单根要快

D on’t dump the mud into the sea. 不要把泥浆排放到海里

Disconnect it with a chain tong. 用链钳卸开

Put a thread protector. 加一个丝扣护箍

Can we use the power slips 可以使用动力卡瓦吗

Casing and Cementing 下套管与固井

Run in hole to bottom for wiper trip. 下钻通井

This is the casing program. 这是套管程序

Prepare for running casing. 准备下套管

Make everything ready for running 7”casing. 做好下7”套管的准备

Make cementing job. 固井

Displace cementing with mud pump. 用泥浆泵替泥浆

Set cement plug from 2940 to 2790m. 在2940到2790米井段打水泥塞

Pick up cementing head. 接水泥头

Cement samples are hard. 水泥样已凝固

Pump in 3 cubic meters of spacer. 注3方隔离液

Pump down the plug. 泵压胶塞

Wait on cement. 候凝

The guide shoe will be connected. 接引鞋

Connect the floor collar. 接浮箍

Connect the air line to the casing stabbing board. 接好套管扶正台的气管线

Run casing with the 350T slip elevator. 用350吨卡瓦式吊卡下套管

Clean and dry 20” casing threads with rags. 清洁并擦干20”套管丝扣

Where is the rabbit for drifting the casing 套管通径规在哪里

Rig Move, Anchoring and Positioning 拖航, 抛锚, 定位

What is our position now 我们现在船位在哪里

What’s the moving speed now What’s the towering speed 拖航速度是多少The speed is about 4 knots. 船速是4节左右

Which one is the main tug 主拖是哪条船

The main tug is Nanhai 205. 主拖是南海205

Which one is the chase boat 护航船是哪一条

How much is the horse power 有多大马力

She has 6000 HP. 有6000马力

Move the rig off location 50 feet. 将平台移开50英尺

We are ready to drop the anchor. 我们已经做好抛锚的准备了

Secure all the movable equipment. 固定好各种活动的设备

Preload. 自升式压载

Ballast. 半潜式压载

Put the preload water into the tank. 向压载舱灌压压载水

We need 5500 tons of preload water. 需要5500吨压载水

Shall we preload right now 马上开始压载吗

Drain the water off. 放水

The rig is overloaded. 平台已超载

Jack up jack down the rig. 升降船

The draft is meters. 船体吃水米

The jetting pressure is 100psi. 冲桩压力是100psi

Penetrate the legs. 插桩

How much penetration do we have 入泥多深了

and legs indicate 10 meters. 1,2号桩腿插入10米

Fix the upper and lower wedges. 固定上下楔块

Pay out the anchor line. 放出锚缆绳

Skid the derrick. 移开井架

The rig is short of potable water now. 平台缺乏饮用水

Drop and anchors. 抛2号和3号锚

Why has the main engine stopped 主机为什么停

Unleash the drilling tools. 卸开钻具

Tighten up. 绷紧或:上紧一点

Turn on the cooling water for the windlasses. 开锚机刹车冷却水

Retrieve the to anchors. 起1到8号锚

Check the paint marks at the anchor winches. 检查锚机上的油漆记号Prepare for a location move. 准备好移井位

Commence anchor handling. 开始起锚或抛锚

Secure all equipment stored on deck. 固定好所有存放在甲板上的设备

Carry out stability and load calculations. 做稳性和载荷计算

Pass pendant line, shackle and buoy to anchor handling vessel. 将起抛锚短索, 卸扣和浮标吊起给起锚船

Lower the windward anchor to seafloor. 抛上风锚到海底

Pick up the leeward anchor first. 先起下风锚

Take anchor chaser or chaser back to rig. 将捞/抛锚环送回平台

Hook up towing lines to tug boat. 将拖缆连接到拖轮

Sound fog signal for two seconds every twenty seconds. 发大雾信号, 每20秒钟响两秒

Fishing 打捞

The bit cutters have been lost in the hole. 牙轮落井

Run in the reverse-circulation basket. 下反循环打捞篮

There is a lot of junk in the hole. 井下有很多落物

The fish is meters long. 落鱼长度米

The fish top is at meters. 鱼顶位置米

Coring 取芯

Stop drilling for coring. 停钻准备取芯

Make up core bit. 接取芯钻头

What type of core bit is it 这是什么型号的取芯钻头

Run in a diamond core bit. 下金刚石取芯钻头

Let’s drop the ball for coring. 可以投球取芯

The core has been broken off. 岩芯断了

Put the core in the boxes. 把岩芯装在岩芯盒里

Don’t brake suddenly. 不要猛刹车

Take out the core. 岩芯出筒

How long is the core 岩芯多长

The core recovery is 98%. 岩芯收获率是98%

Run in the core barrel again. 继续下岩芯筒或: 取芯筒

Run in hole core barrel. 下取芯筒

Drop ball. 投钢球

Recover core. 取出岩芯

Use same parameters as for core 1. 使用与1取芯同样的参数

Freeing Stuck Pipe 卡钻与解卡

The down-hole problems are very complicated. 井下情况很复杂The hole is tight. 遇阻了

Overpull while tripping out. 起钻遇卡overpull: 超拉力

The formation is unstable. 地层不稳定

The wall caving is severe. 井壁垮塌严重

There are many return cuttings. 返出岩屑特别多

The mud returns have decreased. 返出泥浆减少

The hole is enlarged. 井眼扩大了

The pipe’s stuck. 卡钻了

Pull up to 150 tons. 上提150吨

Slack off to 50 tons. 下放至50吨

Ream down all the tight points. 在所有遇阻点进行划眼

The rotary table can’t rotate. 转盘转不动

Where is the sticking point 卡点在哪里

Make a tensile test. 做拉伸试验

Back it off above the free point. 在卡点以上倒扣

Where is the back-off position 脱扣位置在哪

Plug the well for side tracking. 打水泥塞侧钻

Abnormal Well Condition and Well Control

异常井况与压井

The mud is gas out. 泥浆有气侵

The pit has lowered quickly. 泥浆池液面下降很快

The hole lost returns. 井口不返泥浆

The returns are unstable. 返出泥浆量忽大忽小

Where’s the thief zone 漏失层在哪里

Cut down the flow rate. 降低排量

Lower the mud density. 降低比重

Cut down the hydrostatic pressure. 减少静压

The gas smell is strong. 天然气味度很浓

There’s some trace of oil. 发现有油花

The pump pressure is fluctuating. 泵压不稳

It is a zone of abnormal pressure. 这是异常压力层

The hole well is kicking 井涌啦

Shut in the BOP 关闭防喷器

Sound the general alarm quickly 快发出综合警报

The stand pipe pressure is 10 kg/cm2. 立管压力10公斤/厘米2

The casing pressure is 25 kg/cm2. 套压2510公斤/厘米2

Fill out the kill sheet. 填写压井记录表

Kill the well. 压井

There’s a combination of lost returns and the kick. 又喷又漏, 情况复杂Reverse the gas out of the hole. 反循环排气

What’s the lag time 迟到时间是多少

The well is now stable. 现在井眼已经稳定

BOP and subsea Equipment 防喷器与水下设备

Cut off the 30” conductor. 割掉30”隔水管

Weld on the 30” bottom flange. 焊接30”法兰

Hoist and nipple up 30” diverter. 吊装30”转喷器

Change the 5” pipe rams to 3-1/2” rams. 把这个5”闸板换成3-1/2” Install blind ram. 安装防喷器的盲板芯子

Check the seal ring of the conductor. 检查隔水管密封圈

Cut off the lifting eye of the conductor. 切割隔水管耳环

Test BOP. 测试防喷器

Change annular BOP packing. 更换万能防喷器芯子

Full pressure test the ram preventers. 对闸板防喷器进行全压试压

Test annular BOP at 2500psi. 万能防喷器试压至2500psi

Check annular pressure. 检查环形空间压力

Confirm the angle of the guide base. 确定基板角度

The thread is covered with the quick-release protectors. 已戴好快卸护丝Establish the guide lines. 装导向绳

Connect the TGB running tool. 接临时导向基板送入工具

Land the TGB to sea. 下临时导向基板到海底

Retrieve the running tool. 退出送入工具

石油钻井英语--课堂上学不到的内容 2

Run the BOP and risers. 下防喷器和隔水管

Pick up the marine riser. 吊出隔水管

Pick up the slip joint. 起伸缩节

Adjust the riser tensioners. 调整隔水管张力

Function test the diverter system. 对防喷器系统进行功能测试

Retrieve the pin connector. 取出销钉连接器

Move the BOP to the moonpool door. 将防喷器移到园井甲板的活动门上

Run the test plug. 下试压塞

Close the upper pipe ram. 关上部钻杆闸板防喷器

Open the kill line valve. 开压井管线阀

The compensation capacity is 400000 pounds. 补偿能力是400千磅

The locking load is 1000000 pounds. 锁紧负荷1000千磅

Support the riser. 接隔水管支撑环

Remove the hose bundles. 卸下垮接软管

Assure the self-controlled rotation. 保证自控转动

Set the LMRP on the test pump. 将下部防喷器插入总成座放到试压桩上Connect the flex joint to the riser. 连接隔水管与挠性接头

Land the BOP onto the well head. 座防喷器到井口头

Run the subsea TV for monitoring. 下水下电视观察

Remove all the riser running tools. 取出所有的隔水管送入工具

BOP carrier. 防喷器叉车

Lower the universal guide frame. 下放万能导向架

Paint mark the top 6 meters of 30” conductor white. 在30”隔水管的顶部6米处用白漆涂上记号

Check adequate length for guidelines. 检查导向绳的长度是否足够

Move temporary guide base TGB into moonpool. 将临时导向基板到园井甲板Test pull to check connection. 试拉检查连接

Grease TGB and running tool as required. 按要求给导向基板及下入工具上黄油

Test fit TGB and running tool. 用下入工具试临时导向基板连接

Check for junk inside shoe joint. 检查浮鞋内有无落物

Pick up 30” conductor handling slings and shackles. 吊上下30”导管的索具和卸扣

Is slope indicator properly mounted 水平仪是否装好

Ensure subsea TV is in good condition. 确保水下电视处于良好的状态

Place BOP stack on the test pump. 将防喷器组放在试压桩上

Check condition of all 30” casing connectors. 检查所有30”套管接头的情况

Replace O-rings as required. 按需要, 更换O性密封圈

Attach slope indicator below camera position. 在摄像机下面装上水平仪Inspect and repair diverter. 检查并修理转喷器

Prepare spud plate and wireline to check water depth. 准备测深板和钢丝绳测量水深

Record all pressure tests on a chart recorder. 用试压表记录试压记录Visually inspect all sealing element. 目视检查所有密封件

Check and tighten all bolts. 检查并上紧所有螺栓

Bleed off surface accumulators. 地面管线排空气

Check for leaks. 检查有无泄漏

Lift BOP stack and replace wellhead connector AX ring. 吊起防喷器组并更换连接器AX密封圈

Function test wellhead. 对井口头进行功能试验

Fill kill and choke valves with seawater. 将压井阀和阻流阀注满海水Pressure test to 500psi then bleed off test pressure. 试压到500psi, 然后放掉压力

Reduce hydraulic control manifold pressure to 5200 kpa. 将液压控制管线压力减少到5200千帕

Switch to alternate control pod. 把闸门开关倒到控制面板

Guidelines are slacked off. 导向绳松了

Slack off drill pipe and release running tool. 放松钻杆并卸开下入工具Run subsea TV to observe bit entering the TGB. 下水电视观察钻头是否进入临时导向基板

Don’t rotate until hole opener passes through the TGB. 在扩眼器通过临时导向基板前不要旋转

Position permanent guide base PGB below rotary table. 在转盘下安放永久导向基板

Monitor riser level via trip tank. 用计量罐来控制隔水管内的液面Pressure test to 5000psi. 试压5000psi

Pick up test mandril and place in BOP. 吊起试压防喷器芯子并装入防喷器组

Safety and Firefighting 安全与消防

Get a Work Permit before you can start the hot work. 办理作业许可证才能进行动火作业

Welding is not allowed. 不准动焊

Put on your safety helmet. 戴上安全帽

It’s a high voltage area. 这是高压区

That’s against the rule. 这是违章作业

Don’t walk under the crane load. 不要在吊物下走动

The repairing is under way. 正在检修

Keep your hands clear Keep you hands off Do not touch 不要乱动

Wear and secure your safety belt. 戴上并系好安全带

Life jacket must be worn when working outboard or overhead. 舷外或高空作业要穿救生衣

Have your breathing apparatus near you. 保持放毒面具在附近

It’s a drill. 这是演习

It was a BOP drill. 这是防喷演习

Get in the lifeboat in order. 按顺序进入救生艇

Put on life jacket 穿好救生衣

Abandon the vessel 弃船

Sound the abandonment alarm 发出弃船警报

Go to the helideck 去飞机坪集合

Aboard the lifeboat. 登上救生艇

Aboard the supply boat to shore 乘拖船上岸

Check life saving apparatus periodically. 定期检查救生设备

It’s for fire fighting. 这是消防用的

Start the fire pump. 启动消防泵

This rope is too small. 这根绳子太细了

It should be function tested. 需做功能测试

A warning notice should be set up. 要挂警告牌

Do you have an emergency program contingency plan 你们有没有应急计划

It must be ready in an emergency condition. 必须始终保持良好的应急状态

Will the typhoon hit our rig 台风要袭击我们的平台吗

We will have to evacuate the rig. 我们要撤离平台

Personnel on board POB. 在船人员总数

Sound fire alarm. 发消防警报

This is a fire drill. 这是消防演习

conduct abandon ship drill. 举行弃船演习

Release the boat hooks. 释放救生艇吊钩

Board the life boat. 登救生艇

Remove the rust and paint with anti-corrosive primer. 除锈后上防锈底漆Three rafts are located near life boat station port side. 在左舷救生艇站附近还存放有3个救生筏

Wear work vests when working below the cellar deck. 在圆井甲板面下面工作时须穿工作救生衣

The station bills need to be updated. 应急部署表须更新

Check the expiry date for all foam extinguisher. 检查所有泡沫灭火器的过期时间

Close all the water-tight doors. 关闭所有水密门

Safety procedure shall be followed at all the times. 在任何时候都应遵守安全程序

Anchor wires should have a Spelter type socket at anchor side. 抛锚绳靠锚的一端应使用锌压头

Colour code all the connection at the loading station. 在供给站管线接头处用颜色表明各管线

Verify that a high level alarm is installed on the sludge tank. 确认污水舱安装有高位警报

Don’t switch on during drilling operation. 钻井作业期间不能合闸

Provide two independent means to start the emergency generator engine. 应急发电机柴油机应有两套独立的起动方法

Have the boom pennant wires of port crane re-certified. 重新认证左舷吊车扒杆变幅绳

Clean the internals of the emergency switchboard. 清洁应急配电盘内部

Helicopter and Supply Vessel 直升机与供应船

Load out Contractor’s riser at Zhanjiang anchorage. 在湛江锚地把承包商的隔水管装上平台

Offload casing. 从供应船上卸套管

Load offload or unload the boat. 装卸船

Get the food container loaded on the boat. 把食品集装箱装上船

The helicopter will land on rig soon. 直升机很快就要在平台降落

Tell the base to get or send a chopper here. 通知基地派飞机来Helicopters are not allowed to land here. 飞机不能降落

Report the weather condition to the pilot. 向飞行员报天气

Inform the boat come to standby. 通知拖轮过来待命

石油钻井英语(非常好)

A Handbook of English for Offshore Oil Drilling 海洋石油钻井常用英语手册 Drilling 钻井· 1.Carry out drilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井 程序进行钻井作业. 2.Prepared bell nipple. 准备”喇叭口”短节. 3.Make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆. 4.Break out this connection. 卸开该接头. 5.Run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底 6.Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆. 7.Make up bottom hole assembly. 组合下部钻具 8.Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天 车防碰装置. 9.Number stands on trip out and trip in. 起下钻时给立柱编号. 10.Pick up BHA and run to seafloor. 将下部钻具下到海底. 11.Pick up stands. 接立柱 12.Don’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根 立柱 13.Drop TOTCO. 投(陶特)测斜仪 14.Fish TOTCO with overshot. 用打捞筒捞起测斜仪 15.Resume drilling to T.D. 继续钻进到总深 16.Circulate 15 minutes.循环15分钟 17.Run in hole. 下钻 18.Put out of hole. 起钻 19.Make an inventory of all ring gaskets. 开一个所有垫圈的清单 https://www.360docs.net/doc/6f18994960.html,e spinning tong. 使用气动扳手 21.Operate the air winch. 操作气动绞车 https://www.360docs.net/doc/6f18994960.html,y down 57 joints of 5” drill pipe. 甩57根钻杆 23.Pick up drill stem test tool. 提起钻杆测试工具 24.Circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2小时 25.Move string during circulation. 在循环时注意活动钻具 26.Circulate hole clean. 循环清洗井眼 27.Circulate bottoms up. 循环泥浆几周 28.Fill up every 5 stands. 每5柱灌泥浆一次 29.Check mud weight every 15 minutes. 每15分钟检查泥浆比重 30.Reverse out excess cement. 反循环替出多余的泥浆 31.Change/replace old mud by new mud. 用新的泥浆替换出旧的泥浆 32.Stop drilling. 停止钻进 33.Drilling ahead. 钻进 34.Pull out of hole bit. 起出钻头 35.Change bit. 换钻头 36.Run the wear bushing. 下抗磨补心

(完整版)石油钻井工程英语词汇

地址:北京市朝阳区东三环中路7号财富中心A 座601 邮编:100020 石 油 钻 井 工 程 英 语 词 汇 2008-10-15 第一章:石油钻井工程英语基础词汇 第1 节 石油钻井工程基础词汇 钻井:drill 定向斜井:directional drilling 欠平衡钻井:under-balance drilling 海上钻井:off-shore drilling 陆地钻井: on-shore drilling 钻头:drill bit 刮刀钻头:drag bit 牙轮钻头:rock bit (镶齿钻头insert bit, 钢齿钻头steel toothed bit) 金刚石钻头:diamond bit 取心钻头:coring bit 钻头浮阀:float valve 钻头水眼:bit nozzle(or jet) 钻头水眼刺:bit nozzle washed out 钻头规:bit caliper(bit gauge) 钻头泥包:bit is balling 钻头钝了,我建议现在起钻:bit is dull. I suggest to POOH now

钻铤:DC(drill collar ) 光钻铤slick drill collar, 螺旋钻铤spiral drill collar 钻杆:DP(drill pipe ) 方钻杆:kelly 公扣:pin end 母扣:box end 内平式连接:IF(internal flash) 正规式连接:REG(regular) 贯眼式连接:FH(full hole)加重钻杆heavy weight drill pipe 短钻杆pop joint 井下马达:downhole motor 涡轮钻具:turbine 震击器:drilling jar 减震器:absorber 下部钻具组合:BHA(bottom hole assembly) 钻具扶正器:stabilizer(string stabilizer, near-bit stabilizer) 钻机:drill rig 钻井泥浆:drilling mud 钻井液:drilling fluid 钻井设备:drilling equipment油:oil 原油:crude oil 天然气:nature gas 煤层气:coal-bed gas 石油:petroleum 中国石油(简称):CNPC(China National Petroleum Corporation )长城钻井(简称):GWDC(Great Wall Drilling Company) 采油:oil production 产油层(目的层):reservoir( or pay zone) 钻进:drilling 调整钻井参数以得到理想的机械钻速: play the drilling parameters to get fast ROP 起钻:POOH(pull out of hole) 下钻:RIH(run in hole) 下套管:run casing(or RIH with casing) 短起下钻:wiper trip 循环泥浆:circulate 泥浆:reverse circulate 中途循环泥浆:break circulation 分段下钻:RIH in stages 通井:control trip 划眼:reaming 倒划眼:back reaming

海洋石油钻井常用英语手册

A H a n d b o o k o f E n g l i s h f o r O f f s h o r e O i l D r i l l i n g 海洋石油钻井常用英语手册 Drilling 钻井 Carry out drilling operation in accordance with the drilling program.按钻井程序进行钻井作业. Prepared bell nipple. 准备”喇叭口”短节. Make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆. Break out this connection. 卸开该接头. Run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底 Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆. Make up bottom hole assembly. 组合下部钻具 Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车防碰装置. Number stands on trip out and trip in. 起下钻时给立柱编号. Pick up BHA and run to seafloor. 将下部钻具下到海底. Pick up stands. 接立柱 Don’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根立柱 Drop TOTCO. 投陶特测斜仪 Fish TOTCO with overshot. 用打捞筒捞起测斜仪 Resume drilling to . 继续钻进到总深 Circulate 15 minutes.循环15分钟

钻井常用英语词汇总结

钻井常用英语总结

目录 一、单词……………………….3--10 二、钻井常用短语及句子…………...11--18 三、钻井泥浆术语……………………19—21 四、常用安全术语…………………….22—23 五、钻井设备英语……………………24—28 六、钻井英语情景对话………………29---36 附:钻井指令

第一节钻井英语单词 drilling crew 钻井 drill floor,rig floor,floor 钻台drawworks 绞车 well-site, rig-site 井场 rig manager 平台经理 DC (drill collar) 钻铤 drilling engineer 钻井工程师 DP (drill pipe) 钻杆 toolpusher 带班队长 rotary table 转盘 driller 司钻 assistant driller 副司钻derrickman, monkeyman 井架工roughneck, floorman 钻工roustabout 场地工 liner 缸套 motor fireman 司机 wellhead 井口 circulation & solid system 循环固控系统 machinist 机械师,机工,机械大班electrician 电器师,电工,电器大班operation program 作业程序(指令) cathead 猫头 caravan 营房,大篷车 tong 大钳 elevator 吊卡 well depth 井深slip 卡瓦 makeup 上扣 spud in 开钻 breakout 卸扣 ROP (rate of penetration),drilling speed, penetration rate 钻速 trip 起下钻 diesel-engine 柴油机 loss circulation 井漏,循环漏失working uniform 工作服 brake handle, brake bar 刹把water well condition 井况circulating tank, circulation tank 循环罐 normal drilling 正常钻井 reserve tank 储备罐 parameter 参数 trip tank 补给罐,尖底罐, 起下钻泥浆罐 rotary speed 转盘转速 shale shaker 振动筛 pump pressure 泵压 WOB (weight on bit) 钻压 mesh 目,网孔;啮合,编织 torque 扭矩 screen cloth 筛布 displacement 排量 safety meeting 班前会

钻井英语手册

第一部分海上钻井英语口语500句 一、RIG JACKING-DOWN AND LEG-PULLING OUT 降船及拔桩 1、Everything’s ready for the move? Has the unloading finished? 准备工作做得怎么样?卸载做完没有? 2、They are working to remove the wedges? 现在正在拔桩脚楔块。 3、The derrick has been skidded to the towing position? 井架已移到适航位置。 4、Drop NO.2 anchor first,and then No.3. 先抛2号锚,后抛3号锚。 5、How far are going to lay out the anchor line? 锚缆绳需要放多少? 6、Keep five warps on the drum and lay out the rest. 尽可能放,滚筒上留5圈。 7、We ’ve got through with the anchors,It ’s ready for the boat to connect now. 已抛完锚,可以接拖了。 8、Have you got emergency equipments ready for the moving? 拖航作业的应急器材准备完了吗? 9、The variable load is over the allowable limit. We’ll have to unload the surplus cement,drilling to unload the surplus cement,drilling water and some diesel oil. 可变负荷超过允许量了,应该卸掉多余的水泥、钻井水,以及部分油。 10、Is it O.K to jack the rig down today? 今天可以降船吗? 11、We can’t jack down the rig as the weather is bad. 天气不好,不能降船。 12、The rig jacking-down is under way now. 现在正在降船。 13、The hull bottom is now the water surface. 船体已接触水面。 14、The draft is 3.5 meters. 船体吃水3.5米。 15、Let’s connect the jetting line to jet the legs with 100 psi.

石油钻井常用词汇及缩写汇总

石油钻井常用词语及缩写汇总 一、标准钻井日报表内容 Official Daily Report Form 1钻井日报表Daily drilling report 2.报表号 Report No. 3.图例(说明) Legend 4.公制度量标准Metric expressions 5.所有长度均采用米制,并取两位小数 All lengths expressed in metres to two decimal places 6.泥浆密度——kg/m3 Mud density = kilogram per cubic meter (kg/m3) 7.泥浆泵冲程 mm pump-stroke length=millimetre(mm) 8.悬重——十牛顿Weight of string=deca newton(daN) 9.单位长度质量——kg/m Linear mass=kilogram per meter(kg/m) 10.粘度——秒/升Viscosity=second per litre(s/L) 11.排量——m3/min Flow rate=cubic metre per min.(m3/min) 12.压力梯度——千帕/米Pressure gradient=kilopascal per me-tre(kPa/m) 13.屈服点——帕Yield point=pascal(pa),(y. p.) 14.塑性粘度——毫帕*秒Plastic viscosity=millipascal sec-ond(mPa .s), .) 15.切力—帕Gel strength=pascal(pa) 16.大绳完成的功——兆*焦尔Work completed by wire

石油钻井英语

石油钻井英语 Derrick井架Crownblock天车 Drillingline 大绳 Rigfloor钻台 Monkeyboard 二层台 Travelingblock 游车 Topdrive顶驱 Shackle卡环 Elevator吊卡 Spudin开钻 Spudmud开钻泥浆 Safetyslips安全卡瓦 Sub/adapter接头/短节 Kelly方钻杆 Drillcollar 钻铤 Drillpipe 钻杆 Drillstring 钻柱 Laydownthedrillpipe 甩钻杆 Jar震击器

Shockabsorber减震器

Rathole大鼠洞 Mousehole小鼠洞 Fishingtool打捞工具 Fishingspear打捞矛 Pin公扣 Box母扣 Safetyjoint安全接头 Safetybelt安全带 Safetycap/hardhat/helmet 安全帽Boots工鞋 Flange法兰 Back-uptongs内钳 Leadtongs外钳 Pneumatictongs气动大钳Hydraulictongs 液压大钳Drillerroom 司钻房 Assistantdriller 副钻 Floorman钻工 Rig钻机 Wellhead井口 BellNipple井口喇叭口

Fish井下落物

Single(pipe)/joint 单根 Threbble/stand一柱 Breakingdown/laydown 甩单根 Makeaconnection接单根 Pneumaticdrawworks 气动绞车 Basket吊笼 Sling绳套 Loosening松开 Tightening紧固 Changeshift接班 Tubinghanger油管挂 Blowoutpreventer(BOP) 防喷器 Accumulator 储能器 Agitator搅拌器 Ato-muffler 消音器 Clutch离合器 Heavyweightdrillpipe(HWDP) 加重钻杆 Hydraulicvalve 液压阀 Chockline阻流管线 Wellcontrolmanifold 井控管汇 Pressurereliefvalve压力释放阀

石油钻井专业词汇

石油钻井专业词汇 一.设备器材 1、 drilling equipment 钻井装置钻机 2、 mast 钻机 3、 derrick 井架,起重机 9 4、 free standing mast 无绷绳轻便井架 5、 jackknife mast 折叠式轻便井架 6、 drill floor 钻台 7、 v-door 井架大门 8、 monkey board 二层台 9、 substructure 井架底座 10、 mouse hole 鼠洞 11、 rat hole 鼠洞 12、 qin pole 人字架 13、 set back 立根盒 14、 crown block 天车 15、 travelling block 游动滑车 16、 hook 大钩 17、 swivel 水龙头.旋转 18、 power swivel 动力水龙头 19、 draw works 绞车 20、 rotary table 转盘 21、 kelly 方钻杆,黄绿色,鲜绿色 22、 kelly cock 方钻杆考可 23、 drum shaft 滚筒轴 24、 workline 大绳 25、 drilling line 大绳 26、 cathead 猫头 27、 deadline 死绳,最后期限 28、 deadline anchor 死绳固定器 29、 sandline 捞砂绳 30、 finger board 指梁 31、 slip 卡瓦,滑 32、 rotary slip 转盘卡瓦

33、 power slip 动力卡瓦 34、 tong 大钳 35、 power tong 动力大钳 36、 kelly drive 方钻杆滚子补芯 37、 safety clamp夹具安全卡子 38、 elevator电梯吊卡 39、 center latch elevator 中开门吊卡 40、 elevator link连接吊环 41、 chain block 倒链 42、 air hoist 气动绞车 43、 bushing 补芯 44、 master bushing 转盘大补芯 45、 kelly bushing 方钻杆补芯 46、 inside dop 回压凡尔 47、 pipe wrench 管子扳手 48、 lifting sub 提升短接 49、 kelly spinner 方钻杆旋扣器二.工具 50、 bit 钻头 51、 cone bit 牙轮钻头 52、 tri-cone bit 三牙轮钻头 53、 insert bit 镶齿钻头 54、 bit nozzle管口,喷嘴钻头水眼 55、 milled teeth bit 铣齿钻头 56、 diamond bit 金刚石钻头 57、 cone 牙轮 58、 bit breaker 钻头装卸器 59、 hole openner 扩眼器 60、 bit bearing 钻头轴承 61、 bit diameter 钻头直径 62、 bit life 钻头寿命 63、 bit gauge标准,规格钻头规 64、 bit tooth 钻头牙齿 65、 bit wear 钻头磨损 66、 bit type 钻头型号 67、 nozzle size 水眼尺寸

石油钻井作业英语日常对话常用句

CNPC海外操作人员 日常用语300句 目录 一、问候语2 二、辨别身份2 三、关于介绍3 四、关于国家和国籍3 五、关于语言4 六、关于日期、时间5 七、谈论活动6 八、关于年龄7 九、关于日常生活8 十、寻求帮助8 十一、问路10 十二、天气11 十三、生病看医生12 十四、询问别人的意见14 十六、关于购物16 十七、进餐17 十八、电话17 十九、在飞机上18 二十、海关18 二十一、施工19 英文吵架用语22

一、问候语 1. Hello! / Hi!你好! 2. Good morning / afternoon / evening!早晨(下午/晚上)好! 3. I'm Kathy King. 我是凯西·金。 4. Are you Peter Smith?你是彼得·史密斯吗? 5. Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。/ 不,我不是。 6. How are you? 你好吗? 7. Fine, How are you? / So so. / Couldn’t be better.很好,你好吗?/一般般/ 好得不能再好了。 8. I'm fine, too. 我也很好。 9. See you tomorrow/ later. 明天见/待会儿见。 10. I have to go now. 我必须走了。 二、辨别身份 11. Who are you? 你是谁? 12. I'm Jim. 我是吉姆。 13. Who is the guy over there? 那边那个人是谁? 14. He's Bob. 他是鲍勃。 15. What do you do? 你是做什么的? 16. I'm a worker. 我是个工人。 17. She must be a manager, isn't she? 她一定是个经理,不是

石油钻井专用英语术语

钻井(Drilling ) 1. Carry out drilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井程序进行钻 井作业。 2. Prepare bell nipple. 准备‘喇叭口’。 3. Make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆。 4. Break out this connection. 卸开该接头。 5. Run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底。 6. Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管配制高粘度泥浆。 7. Make up bottom hole assembly (BHA). 组合下部钻具。 8. Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车方碰装 置。 9. Number stands on trip out and in. 起下钻给立柱编号。 10. Pick up BHA and run to seafloor. 将下部钻具下到海底。 11. Pick up stands. 接立柱。 12. Don ’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15 分钟1 个立柱。 13. Drop TOTCO. 投(陶特)测斜仪。 14. Fish TOTCO with overshot . 用打捞筒捞起测斜仪。 15. Resume drilling to T.D. 继续钻进到总井深。 16. Circulate 15 minutes. 循环15 分钟。 17. Run in hole. 下钻。 18. Put out of hole. 起钻。 19. Make an inventory of all ring gaskets. 开一个所有垫圈的清单。 20. Use spinning tong. 是用气动扳手。 21. Operate the air winch. 是用气动绞车。 22. Lay down 57 joints of 5 ”drill pipe. 甩57 根5 ”钻杆。 23. Pick up drill stem test tool. 提起钻柱测试工具。 24. Circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2 个小时。 25. Move string during circulation. 再循环时注意活动钻具。 26. Circulate hole clean. 循环清洗井眼。 27. Circulate bottoms up. 循环泥浆几周。 28. Fill up every 5 stands. 每5 柱灌一次泥浆。 29. Check mud weight every 15 minutes. 每15 分钟检查一次泥浆比重。 30. Reverse out excess cement. 反循环提出多余的水泥浆。 31. Change (replace) old mud by new mud. 用新的泥浆替出旧的泥浆。 32. Stop drilling. 停止钻时。 33. Drilling ahead. 钻进。 34. Pull out of hole bit. 起出钻头。 35. Change bit. 换钻头。 https://www.360docs.net/doc/6f18994960.html,36. Run the wear bushing. 下抗磨补芯。 37. The bit thread type is regular pin. 钻头丝扣是正规公扣。 38. What ’s the make-up torque? 上扣的扭矩要多大? 39. Run in 9 ”collar. 下9 ”钻铤。 40. The cathead can ’t give enough torque. 猫头的力量不够。 41. Connect crossover sub. 接上配合接头。

海洋石油钻井常用英语

海洋石油钻井常用英语附录一:平台人员岗位名称 一.承包商人员( Contractor’s Personnel ) Rig Manager平台经理 Equipment Supervisor设备总监 Materials Supervisor材料总监 Senior Toolpusher高级队长 Junior Toolpusher值班队长 Driller司钻 Sub Sea Engineer (SSE)水下工程师 Assistant Driller (AD)副司钻 Derrick Man井架工 Floor Man (roughneck)钻工 Barge Master (captain)船长 First Mate (Barge engineer)大副 Control Room Operator (CRO)压载工 Ballast Control Operator (BCO)压载工

Chief Engineer轮机长 Head of Routabout甲板班长 Crane Operator吊车工 Routabout甲板工 Mechanic机械师 Electrician电气师 Repairman修理工 Motorman轮机员 Welder焊工 Radio Operator电报员 Warehouse Man (stock Keeper)材料员Medic医生 Safety Supervisor安全监督Interpreter (translator)翻译 Chief Steward管事 Cook厨师 Steward厨工

Laundry Man洗衣工 二.作业者及服务公司人员( Operat or’s Personnel and Service Company Personnel) Drilling Superintendent钻井监督 Company Man (Operator’s Representative)公司代表 Geologist地质师 Mud Logging Engineer (Mud logger)泥浆录井工程师 Sample Catcher捞砂工 Mud Engineer泥浆工程师 ROV Engineer潜水工程师 Cementer固井工 Cement Engineer固井工程师 Testing Engineer试油工程师 Coring Engineer取芯工程师 Wireline Logging Engineer电测工程师附录二:平台主要设备 一.钻井设备(Drilling Equipment): Drawworks钻井绞车 Rotary Table转盘 Bushing补心

钻井英语手册

PART1 Installation of well head assembly and pressure test井口安装及测试 1. Full pressure test the ram preventers. 对闸板防喷器进行全压试压。 2. Test annular BOP at 2500psi.( pound per square inch) 万能防喷器试压至2500psi。 3.Hoist and rig up the 30" Tee.吊装30"三通。 4.Connect the 12 "pneumatic valve and the flow line. 连接12"气阀及管线。 5.Hoist and nipple up the 30"diverter. 吊装30"转喷器。 6.Have the 30"diverter pressure-tested with 1000psi. 30"转喷器试压1000磅/英寸2。 7. Move the 135/8 "BOP to the well head. 将135/8"防喷器组移到井口。 8.This ring gasket can't be used any more. to Change a new one, please. 这个钢圈不能用了,换个新的。 9.Tighten up the well-head guy-lines . 井口绷绳绷紧一些。 10.Change the 5" pipe rams to 31/2 " rams. 把这个5"闸板换成31/2"的。 11.Have the annular preventer pressure-tested to 5,000psi. 环形防喷器试压5000磅/英寸2。 12.Have the Camron type U BOP pressure-tested with 10,000psi. 卡麦隆U型防喷器试压1000磅/英寸2。 13.Hold each pressure test for 10 minutes. 每次试验稳压10分钟。 14.The pressure –test is O.K. 试压合格。

海洋石油英语

海洋石油英语 海洋石油污染marine oil pollution 海上石油(气)勘探及开发工程 offshore petroleum / gas reservoir exploitativeengineering 海上石油勘探offshore petroleum exploration 中国海洋石油总公司China National Offshore Oil Corporation 世界石油工业world petroleum industry 圆满地阻止了石油的渗漏was successful in stopping the leak of oil. 无节制的奢侈;石油资源的过度消耗 wanton extravagance; wanton depletion of oil reserves. 未用铅锤测量的海洋深度unplumbed ocean depths. 海底石油资源undersea petroleum resources 在选举投票中取得绝对领先;海洋中地势险要的位置 took a commanding lead at the polls; a commanding view of the ocean. 钻井工艺drilling technology 钻井船drilling ship 钻井仪表drilling instruments 钻井设备drilling equipment 矿山钻井法shaft boring 钻井记录(曲线) driller's log

半潜式钻井平台semi - submersible drilling platform 海上移动式钻井装置offshore mobile drilling units 自升式钻井平台jack - up drilling platform 海上漏油oil spill 钻井平台石油钻井平台An oil platform. 海上石油勘探offshore petroleum exploration (不浸入油[液]内的)测油[液]尺ullage rule 塑料披盖一种塑料保护涂层,覆盖在备用的军用或海上设备上 A protective plastic coating that is placed over stored military or naval equipment. 海洋工程结构荷载load on offshore structure 海洋调查船oceanographic research vessel 在海洋图上用圆规测量To measure with dividers on a chart. 海洋遥感测深ocean remote sensing sounding 海上石油(气)勘探及开发工程 offshore petroleum / gas reservoir exploitativeengineering 石油工程建设公司 Petroleum Engineering Construction Company 中国石油工程建设公司 China petroleum engineering construction corporation 海上石油(气)勘探及开发工程

钻井常用英语

钻井〔Drilling〕 1、Carry out drilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井程序进行钻井作业。 2、Prepare bell nipple. 准备“喇叭口”短节 3、Make up2joints of drill pipe. 接两根钻杆 4、Break out this connection. 卸开该接头。 5、Run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底。 6、Mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆。 7、Make up bottom hole assembly (BHA). 组合下部钻具。 8、Check and reset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车防碰装置。 9、Number stands on trip out and trip in. 起下钻进给立柱编号。 10、Pick up BHA and run to seafloor. 将下部钻具下到海底。 11、Pick up stands. 接立柱。 12、Don’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根立柱。 13、Drop TOTCO. 投〔陶特〕测斜仪。 14、Fish TOTCO with overshot. 用打捞筒捞起测斜仪。 15、Resume drilling to T.D. 继续钻进到总深。 16、Circulate 15 minutes. 循环15分钟。 17、Run in hole. 下钻。 18、Put out of hole. 起钻 19、Make an inventory of all ring gaskets.开一个所有垫圈的清单。 20、Use spinning tong. 使用气动扳手。 21、Operate the air winch. 操作气动绞车。 22、Lay down 57 joints of 5” drill pipe. 甩57根5“钻杆。 23、Pick up drill stem test tool. 提起钻柱测试工具。 24、Circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2小时。 25、Move string during circulation. 在循环时注意活动钻具。 26、Circulate hole clean. 循环清洗井眼。 27、Circulate bottoms up. 循环泥浆几周。 28、Fill up every 5 stands. 每5柱灌泥浆一次。 29、Check mud weight every 15 minutes.每15分钟检查泥浆比重。 30、Reverse out excess cement. 反循环替出多余的水泥。

海洋石油钻井专用术语解释及中英文对照

海洋钻井术语 18.1钻井平台drilling platform 18.1.1海上钻井采油平台——offshore oil drilling and production platform 为勘探开发海洋石油,在海上建造的钢制或钢筋混凝土制的工作场所,即称为平台。它具有能适应海上条件和较长时间安全作业的结构特性。 18.1.2固定式平台——fixed platform 由固定于海底的结构物导管架或重力式基座所支持的甲板,作为高出水面的工作场所。主要用于开发阶段钻生产井,井钻完后即作采油平台用,也可用作生活、储油和装油平台。 18.1.3自升式钻井平台——self elevating drilling platform 具有若干个可自行升降的桩脚的钻井平台,桩脚下部设有沉箱,可插入或坐于海底。 18.1.4坐底式钻井平台——submersible drilling platform 具有沉垫的平台,它利用充水排气或排水充气来使沉垫沉浮或上升,当钻井时沉垫坐于海底,完井后沉垫浮起,用拖船拖移至井位。 18.1.5半潜式钻井平台——semi-submersible drilling platform 结构与坐底式平台相似,也同样具有沉垫,可以沉降或升起,兼具坐底式平台和钻井浮船的优点。 18.1.6浮式钻井船——floating drilling ship 是将普通船的甲板作为海上钻井的工作场所 18. 2 海上钻井设备offshore drilling equipment 18.2.1钻井附属船——drilling tender 配合小型非自持式固定钻井平台使用的辅助船,上面装有动力设备、钻井泵、水泥车以及住区和仓库。 18.2.2钻井调查船——drilling research vessel 用于进行海底工程地质调查的工程船,可以钻井、取心、取样及做各种工程地质需要的调查,为海上建筑物提供地质数据。 18.2. 3 潜水器——submersible 为海洋石油勘探和开发服务的一种水下工作艇。18.2.4锚泊设备——mooring equipment 使钻井船或平台的船体与海底形成机械的连接,从而把钻井船泊定在水面上一定位置的全套设备,包括锚机、锚链或锚缆、锚及其他附属装置。 18.2. 5 锚——anchor 用于抓住海底泥沙,承受锚链或锚缆传来的水平拉力的工具。 18.2. 6 船井——moonpool,moonwell 钻井船(或平台)船体上开的垂直通口,位于钻台正下方,供隔水导管和防喷器等水下设备通过之用。 18.2.7船井甲板——spider deck 位于船井内或船井下的工作台,位于船井下的多做成活动式,左右各一个,像两台平板车。 16 节——knot 国际常用船舶速度单位,其值等于每小时一海里。 18.2.8下船体——lower hull 矩形半潜式平台的水下部分,用以产生浮力,储存油、水和安装推进器。 18.2.9立柱——stabilizing column 半潜平台中连接下船体与甲板的垂直圆柱,其作用主要是支撑甲板,并在平台倾斜时产生扶 正力矩。 18.2.10 浮箱——pontoon 三角形及五角形半潜平台的水下浮箱,用以产生浮力和储存油、水。 18.2.11 沉垫——mat

海上钻井英语常用词汇

海上钻井英语常用词汇 一、钻井设备及工具 1.accumulator 储能器 2.active tank 循环池 3.adjustable bolt (刹把)调节螺栓 4.admission pipe 进气管线 5.agitator 搅拌器 6.air chamber空气包 7.air line 气管线 8.air-operated hoist气动绞车 9.alternating current drive交流电驱 动 10.annular BOP 环形BOP 11.ato-muffler 消音器12.ball valve 球阀 13.bell nipple 井口喇叭管 14.bench vise 老虎钳 15.bit 钻头 16.bit breaker 钻头装卸器 17.bit gauge钻头规 18.blind ram preventer盲板防喷器 19.blind shear ram preventer剪切闸 板防喷器 20.blow-out preventer (BOP)防喷 器 21.bolt 螺栓 22.BOP control panel 防喷器控制盘 23.BOP deck 防喷器平台 24.bottom plug 底塞 25.box 母扣

26.brake level (brake handle)刹把 27.brake line (brake staple)刹带 28.bridge plug 桥塞 29.buttress 梯形扣 30.butterfly valve蝶阀 31.by-pass 旁通 32.by-pass plug 旁通塞 33.calliper 卡钳(slide calliper游标 卡尺) 34.casing bowl 套管打捞筒35.casing coupling套管接箍 36.casing cutter 套管割刀 37.casing elevator 套管吊卡 38.casing hanger套管悬挂器 39.casing head 套管头 40.casing monkey board 套管平台 41.casing scraper 刮管器 42.casing shoe 套管鞋 43.casing slip 套管卡瓦 44.casing spear 套管捞矛 45.casing spool 套管四通 46.casing tong 套管大钳 47.cat line 猫头绳 48.cat line grip 猫头绳爪 49.cat shaft 猫头轴 50.cat-head 猫头 51.cellar deck 井口甲板 52.cement 水泥 53.cement basket 水泥伞 54.cement plug 水泥塞 55.cement retainer 水泥阻流环

相关主题
相关文档
最新文档