日本人汉语教学中机场汉语
日本人学汉语的语音难点和教学对策

日本人学汉语的语音难点和教学对策日本人学习汉语的语音难点主要有四个方面:声母、韵母、声调和连读。
1.声母方面的难点:日本人习惯用轻微的气息发声,而汉语的声母较为浑厚,发音时需用力气,而且声母的区分度较大。
例如,“zh”、“j”、“ch”等音在日语中不存在,所以日本人发音时容易模糊。
“sh”和“s”等辅音也容易混淆。
教学对策:教师可以通过对比汉语和日语的发音方式,引导学生正确发音。
可以使用拼音标注和口型示范的方法,帮助学生更准确地发出汉语的声母音。
2.韵母方面的难点:汉语的韵母较为复杂,而日语的韵母较为简单,发音时日本人容易把汉语的韵母简化或者省略。
例如,“uo”、“ie”、“üe”等音在日语中不存在,所以学生发音时容易出错。
教学对策:教师可以使用汉语拼音表引导学生学习和记忆汉语的韵母。
还可以通过教材中的实际对话和实践练习,让学生在实践中熟悉和掌握汉语的韵母发音。
3.声调方面的难点:汉语的声调是区分意义的重要因素,但日语中并没有声调的概念。
因此,日本学生在学习汉语时容易漏掉声调的发音,导致发音不准确。
教学对策:教师可以通过让学生大量听汉语课文和对话,培养他们对汉语声调的敏感性。
同时,可以采用标注声调的方法教授汉语拼音,帮助学生正确理解和掌握声调的发音规律。
4.连读方面的难点:日语和汉语的连读规律不同,日本学生在学习汉语时容易不注意到连音现象,导致发音不流利。
例如,“r”音在日语中发音清晰,而在汉语中常常与前后的音连读。
教学对策:教师可以通过让学生大量听汉语口语材料,尤其是对话和实际语境中的连读现象,帮助他们熟悉和掌握汉语的连读规律。
同时,可以引导学生注意汉字和拼音之间的关系,帮助他们正确发出连读的音。
总之,日本人学习汉语的语音难点主要集中在声母、韵母、声调和连读方面。
在教学上,教师可以通过对比汉语和日语的发音方式,使用拼音标注和口型示范的方法,让学生在实践中熟悉和掌握汉语的语音规律。
同时,通过大量听汉语口语材料,帮助学生培养对汉语语音的敏感性,从而提高他们的发音准确性和流利度。
日语汉字词与对日汉语教学

书写的易混字辨析
辨析相似汉字
01
对于一些相似的日语汉字词,应进行辨析,强调其细微差别,
避免学生混淆。
对比中日汉字
02
对比日语汉字词与中文汉字的差异,帮助学生更好地理解两者
之间的联系与区别。
强化记忆与练习
03
通过记忆、练习和测试等方式,加强学生对易混字的认识和辨
析能力。
书写的文化背景
介绍汉字起源与演变
读音的标准性
普通话读音
日语汉字词的普通话读音应以《现代汉语词 典》等权威工具书为准,确保学习者掌握标 准的汉语发音。
方言读音
对于有方言读音的日语汉字词,教师需根据 学习者的需求和背景,适当介绍不同方言的 发音特点,以便学习者更好地融入当地社会 。
读音的音变规则
要点一
连读
日语汉字词在汉语中的连读规则与日语有所不同,教师需 引导学习者掌握汉语的连读习惯,如“日本语”应读作“rì běn yǔ”。
日语汉字词与对日汉语教学
汇报人: 2024-01-09
目录
• 日语汉字词的起源与特点 • 日语汉字词与对日汉语教学的
关系 • 对日汉语教学中日语汉字词的
教学方法 • 日语汉字词的语义与对日汉语
教学
目录
• 日语汉字词的书写与对日汉语 教学
• 日语汉字词的读音与对日汉语 教学
01
日语汉字词的起源与特点
简化学习过程
日语汉字词是对日汉语教学的重 要资源,利用日语汉字词可以帮 助学生更快地理解汉语词汇和语 法结构,简化学习过程。
提高学习效率
日语汉字词在书写和发音上与汉 语存在一定的相似性,这种相似 性有助于学生更快地记忆和掌握 汉语词汇,提高学习效率。
标准日本语初级下册 第二十六课

标准日本语初级下册第二十六课本课词汇词汇Ⅰ空港 (くうこう) (0) [名] 机场両替する (りょうがえする) (0) [动3] 换钱,兑换忘れる (わすれる) (0) [动2] 忘记出迎える (でむかえる) (0) [动2] 迎接全部 (ぜんぶ) (1) [名] 一共出迎え (でむかえ) (0) [名] 来迎接見つける (みつける) (0) [动2] 找,找到歓迎 (かんげい) (0) [名] 欢迎訪日 (ほうにち) (0) [名] 访日,访问日本出口 (でぐち) (1) [名] 出口背 (せ) (1) [名] 个子ほか (0) [名] 以外紹介する (しょうかいする) (0) [动3] 介绍よろしくお願いします (よろしくおねがいします) (0 + 6) [寒暄] 请多关照楽しみ (たのしみ) (4) [名] 盼望,期待,乐于言葉 (ことば) (3) [名] 语言,词,话语,词语覚える (おぼえる) (3) [动2] 记住,学会来日 (らいにち) (0) [名] 来日,来到日本目的 (もくてき) (0) [名] 目的展示場 (てんじじょう) (0) [名] 展览会,展览现场自動車 (じどうしゃ) (2) [名] 汽车見学 (けんがく) (0) [名] 参观ホテル (1) [名] 饭店,旅馆だいじょうぶだ (3) [形动] 不要紧,没关系李 (り) (1) [专] 李~団 (だん) ~目 (め) ~場 (じょう)词汇Ⅱおもしろさ (3) [名] 趣味,乐趣おもしろみ (0) [名] 趣味,妙趣苦しい (くるしい) (3) [形] 苦苦しさ (くるしさ) (3) [名] 痛苦苦しみ (くるしみ) (0) [名] 痛苦甘さ (あまさ) (0) [名] 甜味,甜头甘み (あまみ) (0) [名] 甜味片づける (かたづける) (4) [动2] 收拾,整理酒 (さけ) (0) [名] 酒結婚する (けっこんする) (0) [动3] 结婚火事 (かじ) (1) [名] 着火,火灾ストーブ (2) [名] 炉子消す (けす) (0) [动1] 熄,灭本课重点:1. ……のは……です2. ……のが……です3. ……のを……ます4. “~”と、言います(直接引语)(1)“日本語を勉強するのは、楽しいです。
对外汉语教学中的媒介语与目的语

对外汉语教学中的媒介语与目的语对外汉语教学中的媒介语与目的语对外汉语教学中的媒介语与目的语有哪些你知道吗?你对对外汉语教学中的媒介语与目的语了解吗?下面是yjbys店铺为大家带来的对外汉语教学中的媒介语与目的语的知识,欢迎阅读。
一、什么是目的语教学?有一次和好友聊起天来,说到目的语教学。
好友说在国内教留学生反倒是全汉语,因为学生来自世界各地,讲英语对方也不一定听得懂,所以常常绞尽脑汁,一句媒介语都没有。
来了美国,因为学生都会说英文,所以课堂上,有时候就会走“捷径”,冒出一些媒介语。
那么问题来了:这些媒介语真的是非用不可的吗?目的语教学在美国外语教学界已经达成了共识。
最简单的理由是,老师在课堂上多说一句媒介语,学生就少了一次听到目的语的机会。
而且一旦开始用媒介语,学生就会对你有所期待,学生也会开始用媒介语和老师沟通,很多事情发展着发展着,就没法控制局面了。
有时候我和其他老师提到课堂上用全汉语教学,很多老师都不理解,第一个问题就是:你们是沉浸式项目吗?一方面,沉浸式项目的要求远不止全部用汉语教学,而是用汉语学其他的学科,包括自然、科学、社会,等等。
另一方面,我在高中,沉浸式基本在幼儿园、小学低年级开展,犹他州的汉语沉浸式项目做得特别好。
二、反思:课堂上,什么时候我们用了媒介语?1、课堂指令、课堂管理这个是最常见的。
课堂指令其实取决于老师一开始的习惯,一开始培养起来了,后面就不会有问题。
课堂管理部分如果用了一些英文是我比较能理解的。
这个环节对汉语老师们来说并不容易。
国外的孩子整体上来说不像国内孩子那么安静。
2、解释生词、语法生词的解释,有的老师会用翻译法,很直接,但是其实效果并不好。
因为这个联系太弱了。
一多,学生就容易忘。
语法很多时候是不能一一对应的,用英文解释会造成一些问题。
3、师生沟通有时候会听到老师用英文问学生是否理解了,或者问学生作业做完了吗?这些在我看来基本上也是没必要的。
4、文化课如果文化课,老师在讲、学生在听,那几乎就是没法避免媒介语的介入了。
想教日本人汉语,必须懂得的教学知识

2.zi、ci、si:这三个音节的韵母都是舌前元音“-i”, 发音时口形舌位也不好掌握。把这三个音节当作整体来认 读,是为了避开学习舌尖前元音“-i”的困难。
3.ye:这个音节可以看作韵母ie自成音节,也可看 作由声母y和韵母ê拼成的音节。如果按前一种理 解,那么,把它作为整体来认读,是为了免教拼 写规则(《方案》规定:韵母ie自成音节,要把i 改为y);如果按后一种理解,则把它作为整体来 认读,是为了免教舌面前半低元音“ê”。想教日 本人汉语,必须要在这一点上下功夫。 4.yi、yin、ying、wu:这四个音节是按照《方 案》规定的拼写规则,由韵母a、i、in、ing、u前 面加y或w构成的。把这四个音节当作整体来认读, 是为了不教拼写规则。
想教日本人汉语,必须懂 得教学知识
基础知识
想教日本人汉语是许多人的梦想,但是你的知识储备足够 吗,现在听听早安汉语老师推荐的教日本人汉语必须掌握 的一些知识点:
汉语拼音教材中的16个整体认读音节可分为五种情况:
1.zhi、chi、shi、ri:这四个音节的韵母都是舌尖后元音“i”,发音时口形舌位不好掌握。把这四个音节当作整体来 认读,是为了避开学习舌尖后元音“-i”的困难。
5.yu、yue、yun、yuan:这四个音节是按照《方 案》规定的拼写规则,由撮口呼韵母ü、üe、ün、 üan前面加y构成的。把这四个音节当作整体来认 读,也是为了不教拼写规则。
yan这个音节不属于以上五种情况,故不列为 整体认读音节。Yan中的a相当于ê,但不是ê。Yan 中的an不是“安”的音,实际读ên,国际音标是 〔εn〕。有的老师教成“y(衣)-an(ên)- yan(烟)”是可行的。
想教日本人汉语,掌握以上些音节读音情况只是众 多要求中的基础部分,希望每位老师都能够不断努力充实 自己。
日本人学汉语的语音难点和教学对策

三、原因分析
2、学习环境欠佳韩国学生往往在非母语环境中学习汉语,缺乏良好的语言环 境和足够的交流机会。此外,有些学生会在家里自学,没有老师的指导和纠正, 容易出现偏误。
四、解决措施
3、加强教师队伍的建设应该加强对汉语教师的培训和评估,确保他们具备准 确的发音和良好的语音教学能力。同时,教师应该耐心听取学生的发音练习,及 时纠正学生的偏误。
五、结论
五、结论
语音是语言学习的基础,对于韩国人学汉语来说,克服语音难点和避免偏误 至关重要。本次演示通过对韩国人学汉语的语音难点和偏误进行分析,提出了相 应的解决措施。希望通过这些措施的实施,能够帮助韩国学生更好地掌握汉语发 音,提高他们的汉语水平。
3、语音难点对学生学习的影响
3、语音难点对学生学习的影响
语音难点会对日本学生的学习产生负面影响。首先,语音偏误会影响学生的 口语表达能力,使其难以与汉语为母语者进行交流。其次,语音问题会阻碍学生 对汉字的识记,因为汉字的读音与其书写有密切。此外,语音难点还会影响学生 的学习兴趣和信心。
二、教学对策
二、偏误分析
1、将汉语中的音节错误地划分成多个音节受到韩语发音习惯的影响,韩国学 生在朗读汉语时,往往会将每个音节划分成独立的音节,导致发音不准确。
二、偏误分析
2、在朗读时使用过多的韵母韩国学生在朗读汉语时,往往会使用过多的韵母, 尤其是在发鼻音韵母时,容易混淆,导致发音不准确。
三、原因分析
三、原因分析
3、针对语音对学生学习的影响的教学对策
上海日本人学中文之普通话ppt课件

在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
上海日本人学中文就来早安汉语普通话培 训班,针对不同人群量身定制的普通话课 程,这里的老师都是有扎实的汉语功底和 很强的普通话教学能力,对自己普通话水 平的提高有很大帮助。如果要找老师补习 的话,最好都是有一级水平的。学习普通 话就来早安汉语吧,学习普通话练习和技 巧指导是最重要的,学习普通话早安汉语 为您想的更多。
在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
上海日本人学中文觉得中国的普通话好 难啊,普通话的基础就是拼音,你还在为 普通话不好而烦恼吗?你想成为一个普通 话流利的日本人吗?推荐你来早安汉语普 通话培训班。
安 汉语的老师会根据您的实际情况给您量身制定汉 语课程,来这里绝对错不了。
在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
上海日本人学中文来早安,这里会针对各 种语言水平和不同的学习目的,为您量身 定做最好的学习计划,并且能够为您安排灵活的 学习时间。以相对优惠的价格提供和其他文化中 心同等质量的老师和学习资料来这里的目标是 增加每一位学员使用普通话的自信和能力,还可 为私人和公司培训提供合适的课程。学习任何知 识,都要先学好基础,“万丈高楼平地起”,早
《HSK标准教程》第1册PPT教学课件 HSK1-L6 我会说汉语全文

这个 汉字 我 会________,
bú huì
不会________。
2024/9/3
运用Application
1.双人活动 Pair Work
Nǐ huì shuō Hànyǔ mɑ
例如:A: 你 会 说 汉语 吗?
Nǐ huì xiě Hànzì mɑ
A: 你 会 写 汉字 吗?
名字 游泳 打篮球 踢足球 打网球
1 大卫 √
×
√
√
2024/9/3
一个汉字 几个汉字 一个字 几个字
学汉字 写字
生词New Words
说 菜 好吃 做 写 汉字 字 读
2024/9/3
说汉语 说英语 中国人说汉语
中国菜 哪国菜
A:你吃哪国菜?B:我吃中国菜。
很好吃 做菜
不好吃
中国菜很好吃。
A:做什么菜?B:做中国菜
写汉字 写名字
写汉字名字
一个汉字 几个汉字 一个字 几个字 读汉字 读书
Wǒ bú huì zuò
B:我 不 会 做。
2024/9/3
课文Text 2
在厨房 In the kitchen
A:中 国 菜 好 吃 吗? B:中 国 菜 很 好 吃。 A:你 会 做 中 国 菜 吗? B:我 不 会 做。
2024/9/3
课文Text 3
在办公室 In the office
学汉字 写字 读课文
语言点Language Points
1.能愿动词会(1) The Modal Verb“会”(1)
主语+(不)会+助词。 主语+会+动词+吗?
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
知っておくと便利な中国語
【チェックインします】
办登机手续bàn dēngjìshǒuxù
【窓側の席をお願いします。
】
给我一个靠窗的位子gěi wǒ yīge kàochuāngde wèizi
【通路側の席をお願いします。
】
给我一个靠过道的位子gěi wǒ yīge kào guòdàode wèizi
【荷物を託送します】
托运行李tuōyùnxíngli.
【これは、機内持ち込み荷物です。
】
这是手提行李zhè shì shǒu tíxíng li
【シートベルトをお締めください。
】
请系好安全带。
(qǐng jì hǎo ān quán dài.)
【携帯電話など電子機器の電源をお切りください。
】
请你关闭手机等电子产品。
(qǐng nǐguānbìshǒujīděng diànzǐchǎnpǐn.)【窓のシェードを開けてください。
】
请打开遮光板。
(qǐng dǎkāi zhēguāng bǎn.)
【空港】:机场
【パスポート】:护照(hùzhào)
【Eチケット】:电子客票(diànzǐkâpiào)
【搭乗券(ボーディングパス)】:登机牌(dēngjīpái)
【搭乗口】:登机口(dēngjīkǒu)
【すみません(キャビンアテンダントに呼びかける時)】:服务员(fúwùyuán)【航空会社】:航空公司hang kong gong si
【重量オーバー】:超重chao zhong
【入国カード】:入境卡ru jing ka
【離着陸】:起飞/降落qi fei / jiang luo
【セキュリティチェック】:安检an jian
【ターミナルビル】:航站楼hang zhan lou
【国内フライト】:国内航班guo nei hang ban
【国際フライト】:国际航班guo ji hang ban
【フライト】:航班hang ban
【乗る】:乘坐cheng zuo
【遅れる】:晚点wan dian。