从日语谚语看日本女性形象

合集下载

浅析日语中女性歧视语现象

浅析日语中女性歧视语现象

f 否声 。 向平辈 或者 晚辈 的打 招呼 的 )家 内”① 一家 内 。 、 于 ( “ : 圭
家族 。( 一家之内, 也指家庭) ②他人6对 乙 自分 妻 老0 。 二 j
( 对外 人称 呼 自己妻 子 的词语 )家姊 ”一家 家 事 老中心 汇 “ : 挡二 埽人 。( 以负 责 一家家 务 为主要 任 务的妇 女 。)。从辞 典 四 的解释 中不难 看 出, 类词 多数 是对平 辈 以及平 辈 以下 的人 使 用 的 这 称 呼, 甚至 是含 有粗暴 不礼 貌 意思 的词语 。 中 也表现 出家 庭 当 中 其
授” 是往 往前面 加 “ ” 一标 记 。如果 把 上面词 汇 中的 “ ” 去掉 女 这 女 字
的话 , 在脑 海 当 中往往浮 现 的是 “ 男性 ” 的影 子 。 就说 明 了 日本男 这 性 地位 之高 。 而女 性处 于附 属次 要地 位 的事实 。 2 . 语 当中 。 3谚 谚语 是语 言 的特殊 形式 , 是熟 语 的一种 。 语是 人类 智慧 的结 谚 晶 , 言凝 练 的活化石 。日语 字典 “ 语 广辞 苑” 中对 谚语 作 了这样 的解
量带 有性 别 歧视 痕 迹 的语 言现 象 , 留下 了 时代 的烙 印 。那 么 , 么 什 是性 别 歧视 语 ?先 看 日语 《 明解 》 新 字典 中 关于 它 的定 义 :性 差 别 r {性 别 c 土 r 别 寸 毛 二 。 南 为0 c圣 上 j 差 别 老雉持 寸 : j 差 、土

文 章编 号 :6 3 2 12 1 )3 2 8 0 17— 1 在人 类长 期发 展 的过 程 中 ,封建 思想 曾 长期 禁锢 着 人们 的头
脑 。 得 古今 中外 众 多民 族都 经历 了 相 当长 的男 尊女 卑 的历程 , 使 日

浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观

浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观

浅谈日语谚语中所看到的日本人的人生观谚语是人类语言和智慧的结晶。

日本民族也不例外。

东京大学金一武雄说:“我认为谚语作为一种文学体裁从日本文艺起源开始流传至现在,它在日本的文坛中不可忽视并且占有举足轻重的地位。

”日本虽然是岛国,但其独特的地理位置、文化底蕴对其谚语的形成,发展及内容,形式等产生了深远的影响。

日本民族特有的人生观、文化特质在谚语这种特殊的语言形式中得到了完美的体现。

无论是日语的起源、发展、变迁,还是对中日谚语的比较研究,从语言和文化相结合的角度来看都具有研究和探讨的价值。

因此本论文尝试对日语谚语,即外来日语的谚语,日本本土谚语,中日谚语比较,谚语意义变迁及其语法构成的角度对日本人的人生观进行分析。

中国和日本是一衣带水的邻国。

虽然在文化方面有很多相同之处,但是即使是相同的谚语也会有不同的表现形式。

日本人不仅把喜怒哀乐,而且把自然与人类之间的关系,甚至于把动物、植物、生态等繁多的内容都融入了言语之中。

通过本论文希望能让大家了解日本人以心传心等与中国人不同的人生观。

标签:谚语;日本人的人生观;文化;语言构成谚语是古时被广泛流传,包含民众的生活智慧,有教育意义的语言。

这种语言语调容易朗朗上口,结构整齐,句式简短居多。

例如:「急がば回れ」「犬も歩けば棒に当たる」(广辞林第六版,1984年三省堂编辑)。

本文的人生观指的是人们对社会、各种事情、自然现象以及人类的存在方式的思考和见解。

日本谚语体现了大和民族对客观世界的独特思考方式和审美风情,非常具有民族特色。

她发源与江户时代,包含日本人的喜怒哀乐、自然和人类的关系、动物和植物等各种内容。

她不仅指导人生的处事哲学,也是日本人从古至今生活经验的积累和智慧的结晶。

日本谚语中也有很多关于中国和欧洲的故事,体现了日本人的人生价值观。

中日两国从古自今就有很深的渊源。

通过本论文总结得出自己的结论,由此从日本谚语看出日本人的人生观和日本文化也有很深的关系。

1.日本谚语起源于中国,发展于西方铃木裳对于日本谚语的起源解释如下:“大概有两种谚语起源的说法,其一语技,也就是从说话的技术看才有谚语这一说法。

从谚语看日本女性的社会地位

从谚语看日本女性的社会地位

从谚语看日本女性的社会地位作者:汤红霞来源:《读写算》2011年第49期【摘要】本文主要着眼于其中关于女性的谚语。

观察这些谚语,不难看出日本女性在日本社会中的地位、作用以及社会上诸多对女性的看法和评价。

【关键词】谚语男尊女卑女性地位1、引语语言的民族性是各个民族不同的自然环境、不同的文化背景、不同的社会生活方式和价值观念、不同的思维习惯和审美情趣在语言中的沉淀,是一个民族的文化观念和意识形态在该民族语言中投射的现象,是语言与文化交融后的产物,谚语这一语言词汇体系中的特殊成员更是吸收民族生活的营养而产生发展起来的,自然被染上了该民族独特的文化观念和意识形态的色彩。

日语谚语也不例外地受到日本民族经济、文化、习俗、信仰等的直接影响,被打上了鲜明的民族烙印。

日语中的谚语更是丰富多彩,涉及到了日本生活的各个方面。

如:悪妻は百年の不作(娶了懒媳妇,穷了一輩子),悪事千里を走る(好事不出门,坏事传千里),雨降って地固まる(不打不成交),案ずるより生むがやすし(车到山前必有路),子を持って知る親心(养子方知父母恩),先んずれば人を制す(先下手为强,后下手遭殃),人事を尽くして天命を待つ(谋事在人,成事在天),捨てる神あれば拾う神あり(天无绝人之路),猿も木から落ちる(智者千虑,必有一失),触らぬ神に崇りなし(多一事不如少一事)等。

本文从和女性有关的谚语入手,试着通过分析这些谚语,来了解日本社会根深蒂固的男尊女卑意识,以及随着时代变迁的日本女性的社会地位的变迁。

2、日本社会的男尊女卑意识男尊女卑的意识最早出现在父系氏族社会时期,随着男子逐渐在主要生产部门占据重要地位,妇女在生产中退居次要地位,男尊女卑意识乃因之而萌生。

《周易.系辞上》:“天尊地卑,乾坤定矣,卑高以陈,贵贱位矣......者道成男,坤道成女。

”汉班昭《女诫.夫妇》:“夫有再娶之义,妇夫二适之父,故曰夫者天也;天固不可逃,夫固不可违也......故事夫如妻天,与孝子事父、忠臣事君同也。

从日本谚语来看日本人的情感观

从日本谚语来看日本人的情感观
从 日本谚语来看 日本人 的情 感观
熊 辉
( 江西无江 学院外 国语 学院 3 3 2 0 0 5 )
【 摘 要】 谚语是民族语 日本语言文化的重要组成部分, 其丰富程度 涉
及人 类 生活 的所 有方 面 。谚 语是 理 解 言 长期 发展 的产 物 , 是 生 活经 验 的结晶, 知识 的 源泉 。谚语 是 日本人 以及 日本 文化 的 重要 部 分 。 亲情 是人 类关 系中最基本 最 重要 的关 系。本 文在语 言 文化理 论 的基础 上整 理 了关于 家族 文化知 识 。通过 总结 日本 家族 成 员之 间的 关 系, 探 讨 语
言 与 文 化 的 关 系。
【 关键词 】 谚语 ; 语言; 文化; 情感
语 言与文化是密切联 系的。任何语 言都不 能与文化脱离而存 在, 语言也是文化 的最基 础部 分 , 因此 , 语言能 够折射 出其 国家人 们 的价值 观 、 世界观 、 思维方式 以及行 为方 式等等。而谚 语是语 言 的重要组 成部分 , 反 映出其所 属 国度的文 化 , 而且 , 也能表 现 出国 家 的生活方式 、 民族倾 向、 审美意识等等 , 所 以, 任何 国家都有着 丰 富的谚语 , 日本 也毫不例外 。 谚语 是所在 国家 的民族大众经过 千年的传 承而流传下来 的文 化珍 宝。谚语不仅是一个人 的智 慧 , 它是汇聚 了全 国民众 的智慧 。 尽 管多数 的谚语 的来 源是无法 查询 到的 , 但是, 谚语 的形式 简洁 , 表 现生动 , 富于内涵 , 内容幽默 也是其 一大特 点 。因此 , 谚 语里 面 包含 了生活经历 、 事实真理 、 生产 技术 、 传统观念等等 , 人类也是 通 过这 些谚语 , 表 达出讽刺 、 教育 、 立志等情感 。 日本的谚语的种类 世界各 国都拥有着 大量具有 其国家特有文化特征 的谚语 。 日 语 中 的谚语也是数不 胜数 。谚语 被称 为文化 的百科 全书 , 拥有 着 较高 的思想性 、 艺术性和文化性 。比起 中国的谚语 , 日本 的谚语 范 畴更广 , 因为 日本的谚语包 含 了成 语 以及 惯用语 , 涉 猎 了天气 、 自 然环境 、 世 态人情 、 生产 生活等等各个方面 。

从语言角度看日本人精神构造的特质

从语言角度看日本人精神构造的特质

从语言角度看日本人精神构造的特质“沉默文化”是日本文化的一个重要部分。

本文主要从语言角度出发,通过对谚语,和歌,歌曲,古典艺能的分析,探究日本人的精神构造的特质,得出日本人的“沉默寡言”现象反映了日本的历史文化背景,表现出日本人在社会生活中的“集团主义”思想,独特的语言心理以及思维方式。

标签:语言精神构造沉默文化集团主义一、日本人的“沉默”西方有句谚语叫「Speech is silver; silence is golden」,意思是“雄辩是银,沉默是金”。

西方人民崇尚言论自由和自我主张,这句话是为了警戒人们不要忘记“沉默”。

日本从古至今一直崇尚“沉默”,视沉默为一种美德和最高的处世之道。

从这点来看,日本的“沉默文化”不同于中国和西方。

本文从语言的角度出发,来论证日本人崇尚沉默的文化特征。

二、日语语言中的“沉默”1.谚语中的“沉默”1.1「沈黙は金」——沉默是金从古至今,日本人一向崇尚沉默。

例如「言わぬが花」(不说为妙)、「口は災いの元」(祸从口出)、「言葉大きは品少なし」(言多必失)、「多弁能無し」(话多没本事)等,日本人认为沉默不说也能起到语言的作用,话多反而无益。

日本人讨厌主张自我的人,从「一言居士」「口舌の徒」「舌は禍の根」「無駄口」「お節介」等表示“废话”和“多嘴” 词就可以看出。

日本人认为即使是「無口」(沉默寡言)「口不調法」(不善言辞)也并非是可耻之事。

例如「不言実行」(抬头苦干,只干不说)「腹芸」(讷于言而敏于行)等都是对少言寡语的赞美之词。

日语谚语中有「実用言語不信」(不相信面子话)「論より証拠」(事实胜于雄辩)的说法,与其争辩时与人讲道理,不如拿出使人信服的证据。

1.2「察し」——察言观色日语中有句「話し手上手に聞き手上手」,意思是真正会讲话的人,必须是善于听话的人。

日本人在听话时,更注重对方的目光,神情,手势,身体距离等非语言要素。

日语中的「察し」(察言观色)「思いやり」(体察,体会)「勘ぐる」(推量)就是这个意思。

日本语中有哪些有趣的谚语或俚语?

日本语中有哪些有趣的谚语或俚语?

日本语中有哪些有趣的谚语或俚语?一、寿司守口,世事鲜了解(300字左右)在日本的寿司文化中,有一句寿司守口的谚语。

这句谚语的意思是,尽管寿司是日本文化的一部分,但是作为寿司的外国人并不一定完全了解日本的文化和传统。

这句谚语体现了日本人对于自己独特文化骄傲的同时,也传达了对于外国人的理解和宽容。

在日本,这句寿司守口的谚语也常常被用于表达对于陌生事物的保守态度,提醒人们应该保持对世事的谦虚和学习的态度,以便更好地适应和了解周围的环境。

二、龙马精神,不达目的誓不罢休(400字左右)龙马精神是日本历史上非常有名的一种精神。

这个词来源于明治维新时期的两位名人,龙马和西太后。

他们的精神都非常坚韧,不达到目的绝不罢休。

这种龙马精神在日本国内被广泛传颂,经常用来形容那些不达目的誓不罢休的人。

这些人能够在困难面前勇往直前,不畏艰辛,坚持不懈地追求自己的目标。

他们的精神激励着无数的日本人,同时也成为了日本文化中的一部分。

三、盆栽取景,微观自然之美(500字左右)盆栽取景是日本园艺中非常独特的一种技法,它通过将自然景观缩小到盆栽中来展现微观自然之美。

这种技法在日本被广泛应用于花卉、树木和景观设计中。

盆栽取景的目的是通过缩小比例来突出景观的细腻之处,使观赏者能够更加专注地欣赏自然之美。

这种技法也融入了日本人对于细节的追求和完美主义思维,同时也展现了日本文化中对自然之美的崇敬和敬畏之情。

四、和风雅雅,生活之道(600字左右)和风雅雅是日本人对于高品味生活的追求和态度。

这种生活方式被认为代表了日本传统文化的心灵和审美追求。

和风雅雅注重生活中的细节和品味,追求物质和精神两方面的和谐。

无论是从衣着、饮食还是住宅布置,和风雅雅都要求体现简洁、优雅和舒适。

它的追随者们常常在自然环境中寻找灵感,并将之融入到自己的生活中。

和风雅雅的生活方式既是日本文化的瑰宝,也是日本人对于美的理解和追求的体现。

五、拳拳简洁,文字之美(700字左右)拳拳简洁是日本文化中对文字之美的追求。

日语谚语与日本人的国民性格

日语谚语与日本人的国民性格

@ooooo从日语谚语看日本人的国民性格东北财经大学李锋传[摘要]谚语是人类语言和智慧的结晶。

日本国民也不例外,日本虽然是个岛国,但其独特的地理位置、文化底蕴对其谚语的形成、发展及内容、形式等产生了深远的影响。

日本民族特有的国民性格、文化特质在谚语这种特殊的语言形式中得到了完美的体现。

无论是日语的起源、发展、变迁,还是对中日谚语的比较研究,从语言和文化相结合的角度来看都极具研究和探讨的价值。

[关键词]谚语国民性汉籍起源谚语变迁语言构成人们常说“谚语是智慧的结晶”。

谚语并非出自某个人,也并不是在什么时候突然出现的,而是作为一种长期生活经验的积累、智慧的结晶,被人们口口相传的经典词句。

本论文所谓的“国民性格”,是指人们对于所赖以生存的社会、各种各样的事物、自然现象及人类的生存方式、社会现象的想法、看法以及感受。

首先我们知道:日本的谚语来自于庶民,多产生于江户时代。

人们不仅把喜怒哀乐、而且把自然与人类之间的关系、甚至于把动物、植物、生态等繁多的内容都融入了谚语之中。

一句话、人们在生活实践中所创造的智慧是多种多样的,这些体现出智慧的谚语并不是被文字记录下来的,而完全是依靠口口相传,靠的就是直观和默契的传言、便于使用和容易记忆这一根本。

而我们今天能够读到的书本上的谚语,则是后人搜集整理的。

这是日本国民长期生活经验的积累、智慧的结晶,绝不只是停留在人生的教训、处世的哲学这一单一的方面上。

江户时代,谚语是在被称之为社会下层的商人、农民、工匠等人们之间产生的,进而被人们广为流传,以至于今天在一般庶民中也很通用。

所以可以说谚语在日本国民的生活中,现在还是一种活灵活现的语言。

无论社会变得多么复杂,只要人的本质没有改变,今后这些谚语就一定能够在人民的心中52继续生存下去。

据我们统计,仅臼田甚五郎监修的『'二E扣芑辞典J中就收录了5000余条谚语。

但这只是日本国民所创造的谚语极少的一部分,特别值得一提的是日语谚语中还插人了很多毫不稀奇的中国故事和西洋名句。

透过日谚浅谈日本民族文化

透过日谚浅谈日本民族文化
21 0 0年第 1 6期
经济研究导刊
EC 0N0MI ES ARC GUI CR E H DE
N .6, 01 o1 2 0 S r l .0 ei 9 a No
总第 9 0期
透 过 日 谚 浅 谈 日 本 民 族 文 化
梁 实
( 绥化学院 外 国语系 , 黑龙江 绥化 12 6 ) 5 0 1

眼前 。
要: 日语谚语作为 日本人 民智慧的结晶 , 日语语 言中发挥 着文化载体 的作 用, 在 它为我们讲述大和民族长久以来
的 自然生存环境 、 生活 劳作方式、 社会历 史进程 、 思维意识形态 、 知识文化构成等情 况, 各个层面信息生动形象地跃 然于 使
关键词 : 日谚 ; 民族 ; 文化 中图 分 类 号 : / I7 3 文 献标 志码 : A 文 章 编 号 :6 3 2 1 ( 0 0 1 — 24 0 17 — 9 X 2 1 )6 0 3 — 2
谚语是指在 民众 中广泛使用 的一些经典的 固定语句 ; 这 些语句虽通俗易懂 , 却能在浅显的字里行 间阐释 出深刻 的道 理。 谚语它将人们在生活劳动中所 积累的丰富经验与智慧融 人其 中, 使其富有较强的知识性 与趣味性 。 并且 , 谚语 在长期 使用 中经过千锤百炼 ,表面形式上呈现出词语使用精练 、 韵 律和谐等特色。 日语 谚语 称为r ( 麓J 国 民聚 生活加 生 谚J r : 丧扎 、 训的 言菜 。《 明解 国捂辞典 ( 教 新 第五版 )) 同样 》, 是一 种极 具语言艺术 特色 的表现形 式 ,但较之 中文 , 日谚 ( 谚j 的范畴更加广泛 , r ) 除谚语外 , 还包 涵成语 , 歇后语 等 , 内容更加丰富。 任何一 门语言都可 以看做是其 民族文化的载体 , 并且它 还是一面可以真实反映这一 民族文化 的镜子 。 在一定程度上 作 为智慧结晶 的 日谚 在 日语语 言中也发挥着 同等重要的作 用 , 为我们讲 述大和 民族 长久以来 的 自然 生存环境 、 它 生活 劳作方式 、 社会历史进程 、 思维意识形态 、 知识构成与艺术审 美等情况 , 使各各层面信息生动形象地跃然于眼前 。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从日语谚语看日本女性形象
【摘要】: 与其他语言一样,日语中也存在着数量众多的谚语,其内容非常丰富,涉及日本人生活的各个方面。

在其中可以见到许多关于女性形象的谚语。

在此,作者想就手头的资料进行初步归纳整理,并通过这些对日语谚语中的女性形象作一下粗浅的探讨。

【关键词】:日语;谚语;女性
谚语是产生于民众之中,并在民众中世代相传的固定语句,是人们长期生活经验的总结和智慧的结晶,它有的饱含幽默,有的带有讽刺,从不同角度,言简意赅地揭示深刻的道理,多方面地反映人们的生活经验和愿望,给人以有益的教训和启迪。

如果说语言是文化的一面镜子,那么谚语就是更加集中的凝结着民族文化信息的载体。

换句话说,我们通过谚语可以从一个侧面,在一定程度上了解一个民族的思维方式、价值观念、心理特征等文化信息。

1. 女性的外表
在日语的谚语中有很多是涉及到女性外表的,从这些谚语中可以看出日本对女性的审美观。

下面我们从外貌和衣着两方面我分析。

1.1 外貌
在谚语中涉及外貌的谚语可以分为头发、脸形、眼睛和肤色等四大类。

下面我们将通过例句分析日本人是如何对女性外表的进行评价的。

1.1.1 关于头发
※髪の長きは七難隠す。

(女人的头发可以掩盖其他的所有缺点。


※髪の結いたては親でも惚れる。

(女人把头发盘起来连父亲也迷恋。


※髪は高く結い、気は低く持て。

(头发绑得高高的女性,让人觉得她怀着谦虚的心情。


※一髪二化粧三衣装(女人的美丽首先是头发,其次是化妆最后是衣着。


从上面的谚语可以看出头发对于女性来说是非常重要的东西。

从长短来看,头发越长越漂亮;从发型来看,高高盘起的头发给人更舒服的感觉。

1.1.2 关于脸形
※一瓜実に二丸顔(瓜子脸第一,圆脸第二。


1.1.3关于眼睛
人们常说的「目は面の飾り」(眼睛是脸的装饰)。

因为眼睛处于脸最显著的位置,所以人的美丑很大程度上取决与眼睛的美丑。

※女の目には鈴を張れ(女性的眼睛要像铃铛一样又圆又大。


※目千貫胴百(眼睛大的女性体质不好。


※目元千両口元万両(漂亮的眼睛值千元,讨人喜欢的嘴值万元。


从上面的谚语可以看出,在日本人的观点中女性有一双大眼睛并不一定是好事,就像「目千貫胴百」所说的眼睛大的女性体质不好的表现。

1.1.4 肌色
※色の白いは七難隠す(一白遮七丑)
※米の飯と女は白いほどよい(米饭和女人都是越白越好。


从上面的谚语中我们可以想想出日本人的美女像:长头发、瓜子脸、大眼睛、白皮肤。

1.2 关于衣着
中国有句老话“三分长相,七分打扮”,这就是说人要打扮才更加漂亮。

那么日本是怎么认为的呢?我们来看下面的谚语。

※女は衣装髪形(衣着和发型对于女性来说是很重要的。


※女は着物が命から二番目(衣服对于女性来说仅次于生命。


※男は礼に余れ、女は華飾にあまれ(男性应该懂礼仪,女性应该为了丈夫打扮漂亮。


※男の腰のもの、女は衣装(用腰上刀的好坏来判断男性的价值,用衣着的华丽来判断女性的价值。


※歌は声から、女は衣装から(歌曲因为声音好而好听,女人是因为衣着漂亮而漂亮。


2. 语言行为和行为举止
2.1 关于语言行为
※女三人寄れば姦しい(三个女人一场戏)
※女の長尻(女人一聊天就不离开。


※女の口の強いは離別の基(女人的唠叨是离婚的原因。


※女は口さがないもの(女人嘴不牢。


※女の口と財布の口は締めておけ(最好像钱包一样把女人的嘴封起来。


从上面的谚语可以看出,在日本女性即喜欢聊天又喜欢唠叨,由此可知道在对女性语言行为评价的谚语中大多是负面评价。

2.2 关于行为举止
※女に白い歯は見せられぬ(女性不能让男人看见白色牙齿。


※女は会釈に余れ(女性弯着腰行礼。


※女の小股走り(女人走路应该小步而快速。


※女は人間を左右にせよ(女人对谁都应该和蔼。


※雄鶏のいる所で、雌鶏は歌うな(有男人在地场合,女人最好不要说话。


以上只是对日语中描述女性的一部分谚语进行了分析,我们通过分析可以发现语言和文化是紧密联系的。

语言是文化的一部分,它不能脱离文化而存在,当然语言也离不开文化传,其发展也受到文化的制约。

其次,谚语反映的是社会的一些方面而不是整个社会全貌的反映,而且谚语是从古代传下来的,人们的想法也随着社会的发展在变化,所以以上所举的例子只是表现了日本人的传统看法。

参考文献
[1] 『俗信故事ことわざ大辞典』[M]. 尚学図書編集東京小学館, 昭和五十七年.
[2] 吴廷璆. 『日本史』[M]. 南開大学出版社, 1994-7, 第1版.
[3] 唐則銘編. 『日本歴史』[M]. 外語教学与研究出版社, 1996.
[4] 梅棹忠夫編. 『女と文明』[M]. 中央公論社, 1988.。

相关文档
最新文档