南京大学 绝对学术 The Chinese-German Team

合集下载

南大英语哲学

南大英语哲学

南大英语哲学Nanjing University English Philosophy。

Nanjing University, located in the ancient capital of China, is one of the country's key comprehensive universities. It has a long history and profound cultural background, and is renowned for its strong academic atmosphere and rigorous scholarship. The English Philosophy program at Nanjing University is one of the most prestigious in the country, attracting students from all over China and beyond.The English Philosophy program at Nanjing University is known for its comprehensive curriculum and distinguished faculty. Students in this program engage in a wide range of courses that cover both the theoretical and practical aspects of English philosophy. From the study of classical works to the exploration of contemporary issues, students are exposed to a diverse and challenging array of ideas and perspectives.One of the key strengths of the English Philosophy program at Nanjing University is its emphasis on critical thinking and analytical skills. Students are encouraged to question, debate, and evaluate the ideas and arguments they encounter, and to develop their own well-reasoned positions. This focus on intellectual rigor and independence of thought prepares students not only for further academic study, but also for a wide range of professional and personal pursuits.In addition to its strong academic focus, the English Philosophy program at Nanjing University also provides students with opportunities for practical application of their learning. Through internships, research projects, and study abroad programs, students have the chance to gain real-world experience and to apply their knowledge in meaningful ways. This combination of theoretical and practical learning is a hallmark of the program and is highly valued by students and employers alike.The faculty of the English Philosophy program at Nanjing University is composed of a diverse and accomplished group of scholars. These professors are not only experts in their respective fields, but are also dedicated mentors and guides for their students. Theyare committed to fostering a supportive and intellectually stimulating learning environment, and are deeply invested in the success and development of their students.Beyond the classroom, the English Philosophy program at Nanjing University offers a rich array of extracurricular activities and events. From academic conferences and lectures to student clubs and cultural exchanges, there are numerous opportunities for students to engage with their peers and to further enrich their academic and personal experiences.In conclusion, the English Philosophy program at Nanjing University is a rigorous and dynamic academic program that provides students with a rich and comprehensive education in the field of English philosophy. With its strong curriculum, distinguished faculty, and diverse learning opportunities, the program equips students with the knowledge, skills, and experiences they need to succeed in their academic and professional pursuits. Whether students aspire to further study, research, or careers in fields such as education, law, or business, the English Philosophy program at Nanjing University provides a solid foundation for their future endeavors.。

南京大学——约翰斯·霍普金斯大学 中美文化研究中心

南京大学——约翰斯·霍普金斯大学  中美文化研究中心

南京大学——约翰斯霍普金斯大学中美文化研究中心
郭学尚;王广林
【期刊名称】《江苏高教》
【年(卷),期】1987(000)004
【摘要】<正> 一九八六年九月成立的中美文化研究中心是南京大学与美国的约翰斯·霍普金斯大学共同创办的教学和研究机构,旨在培养从事中美事务的专门人才和有关领域的教学科研人员。

它以中美两国的政治、社会经济、文化、外交、法律和国际问题等作为教学与研究的主要内容。

“中心”每年招收具有硕士或相当于硕士水平的中美学生各五十名,学制一年,不授学位;两校各自负责招收本国学生,并各自聘请教授来“中心”任教。

【总页数】1页(P2-2)
【作者】郭学尚;王广林
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】G64
【相关文献】
1.一个独特的中外合作办学模式--南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心 [J], 肖地生;陈永祥
2.美国环境公民诉讼:自下而上推动访美国约翰霍普金斯大学华盛顿美国政府研究中心研究员古德丹(Mr.Dan Guttman) [J], 田晨
3.浅谈南京大学中美文化研究中心的人本管理 [J], 袁恩红
4.基于公共卫生突发事件约翰斯·霍普金斯大学及其图书馆给我们的启示 [J], 张艳红
5.南京大学—约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心简介 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

热烈祝贺Chinese-German Journal of Clinical Oncology中德临床肿瘤学杂志被EMBASE和Index Copernicus收录

热烈祝贺Chinese-German Journal of Clinical Oncology中德临床肿瘤学杂志被EMBASE和Index Copernicus收录
1 . r aa N K b t Otn e 1 L mp o e mea tsso a l 4 Kui r , u oa h a i t . y hn d tsa i f r a e y 8 9 3.
91
1 .N g c i Miaa i Po n sis nfa c n ug a ma a e o uh 5 M, y z kI rg ot i ic nea ds ri l n g . . c g i c me t fy hn d ts ssi g sr a c rB ug 19 , n mp o emea t i n a tcc n e. r S r 6 ol a i J 9 8 :5 _ 6 . 3 161 1 _
《 中德 临床肿 瘤学杂志》通过严格评 审,于2 1 年被E AS 和Id xC p ri s 00 MB E n e o enc 收录 。 u E A E 由Esve公司 出品,E crt Me i ( MB S 是 l ir e xepa dc 荷兰 《 a 医学文摘 》)的在线版本 。涵盖7 个 国家/ 0 地区 出 版 的3 0 多种期刊 ,覆盖各种疾病和药物 的信 息。 80 Id xC p riu 波兰 《 白尼 索引》 )是 由Me i l c n eItrain l( n e o enc s( 哥 dc i c en t a 国际医学 )创办 的医药学、生 aS e n o 物学 国际检 索系统 ,以收集生物学 、医药学内容为主。近年来逐步扩大收录 的学科范 围,同时收集数学、物理、 化学 、地 学等科学信息 ,成 为世 界性 门户 。每年 , 《 白尼索 引》根据 期刊“ 哥 科学质量” 编辑质量” 国际影响 、“ 、“ 力” 按时发行” 印刷质量” 、“ 和“ 等评价标准对其 收录期 刊进行 多参数的质量评价。 《 中德 临床肿瘤 学杂志》进入E As 和Idx C p ri s MB E n e o enc 数据库 ,是对期刊整体水平 的肯定 。我们将 以此为 u 契机 ,不断 开拓进取 ,努 力提高期刊影响力 ,更好地 为肿瘤 学研 究人 员服 务 ! 自创刊 以来 ,本 刊 已先后被S r gr ik pi eLn 数据库 ,中信所科技核心数据库 , 中国期干 全文数据库 、万 方数据 n 0 资源系统数字化期 刊群 、维普资讯 网科技期刊数据库 、中国学术期刊综合评价数据库 、E AS 、Idx o e— MB E n e C p r nc s 国内外重要检 索系统收录 。 i 等 u 在此 ,我们 衷心感谢广大编委 、作者 、读者对本 刊的大 力支 持,并欢 迎国 内外从事肿瘤学及其相 关领域研 究 的科研工作者踊跃 向本 刊投递高质量的稿件 。我们愿 意竭尽所 能为您服 务,共 同搭 建一个与全 世界科研 工作者相 互 交流的平 台,使您 的科研事业更上一 级台阶 !

生物学一级学科(专业)攻读硕士学位研究生

生物学一级学科(专业)攻读硕士学位研究生

生物学一级学科(专业)攻读硕士学位研究生培养方案(专业代码:)一、培养目标本学科培养的研究生,要热爱祖国,崇尚科学,诚实守信;应能较好地掌握辨证唯物主义的原理与方法,具有良好的科学素养和合作精神,学风严谨,谦虚、进取、敬业,有较强的事业心和社会责任感;具有健康的身体和心理素质。

本学科研究生应掌握扎实宽广的生物学基础理论和系统的各自相关的专业知识与实验科研技能,掌握一门外语(一般为英语);具有从事科学研究工作或独立担负专门技术工作的能力。

毕业后可从事生命学科及相关学科的科研、教学、环境保护及科技管理等方面的工作。

二、二级学科各专业及研究方向1. 植物学2. 动物学3. 微生物学4. 遗传学5. 发育生物学6. 细胞生物学7. 生物化学与分子生物学8. 海洋生物学9. 生物物理学三、学制与学习年限全日制硕士研究生的学制为3年,在校学习期限为2-4年。

3年制硕士研究生可申请提前毕业,最长提前时间不能超过一年。

成绩优秀,提前完成论文、且在SCI刊物上发表与毕业论文有关的研究论文者,硕士论文经学位委员会指定的3人以上指导小组预答辩,推荐进行硕士论文答辩方可向学校申请。

四、培养方式1.根据宽口径、厚基础的原则,本学科按生物学一级学科招收硕士研究生,按一级学科开设专业基础课程,在学生进入到实验室后,由导师或导师组对学生进行专业知识和专业技能的培训,完成相应的专业学习。

2.本学科鼓励开展硕士研究生的“三种经历”工作,即海外学习经历、第二校园经历和社会实践经历,在海外学习经历、第二校园经历中实行双导师合作培养。

五、应修总学分数硕士生的课程学习一般为一年,应修总学分不少于30学分,其中必修课不少于22学分(含前沿讲座与社会实践),选修课不少于8学分;具体课程见课程设置一览表。

六、课程的类别及设置硕士研究生课程分为必修课与选修课两大类,具体课程见课程设置一览表。

1、必修课 22学分思想政治理论(理工医)3学分;第一外国语3学分;专业外语2学分;学位基础课9学分;学位专业课2学分;前沿讲座2学分;社会实践1学分。

南京大学外语学院英语语言学课程

南京大学外语学院英语语言学课程

人员构成:姓名性别出生年月职称学科专业在教学中承担的工作丁言仁男1948.11 博导应用语言学“英语语言通论”陈新仁男1967.10 教授语用学、修辞学“英语语言学导论”“英语语言通论”王文宇女1974.1 副教授应用语言学“英语语言通论”、“论文写作与研讨”周丹丹女1970 讲师英语语言文学“英语语言学”网络课程答疑张翼男1980.3 助教理论语言学“英语语言学”网络课程更新教学队伍整体结构本课程的教学队伍中有2名正教授,1名副教授,1名讲师,1名助教,其中博导1人,硕导2人,博士4人,硕士1人,有2人从事英语理论语言学研究,3人从事英语应用语言学研究,50岁以上1人,30-50岁以上3人,不足30岁1人,主持课程负责人毕业于美国哥伦比亚大学,主讲教师陈新仁毕业于广东外语外贸大学,其他三位教师毕业于南京大学,因此,整个队伍学缘结构、学历结构、知识结构、职称结构、年龄结构等都非常合理,既有经验丰富、成果累累的老教师,也有年富力强的青年教师。

师生比例1:10左右。

队伍中,陈新仁博士多来一直从事“英语语言学概论”的教学工作,对该课程的教学工作形成了比较多的感性认识,并从2002年起开始参与“英语语言通论”王文宇博士擅长外语学习与教学研究,参与“英语语言通论”团队教学工作,并独立承担“论文写作与研讨”系列讲座。

周丹丹博士主要负责“英语语言学概论”网络课程的答疑。

张翼硕士目前主要参与实践环节的指导,同时协助维护“英语语言学概论”网络课程的更新。

教学改革与教学研究1、重新定位“英语语言学”课程定位和目标,将该课程从选修课提升为专业必修课,将该课程从一门知识型课程界定为一门知识传授与能力培养并重的课,使之成为培养学生分析能力、实践能力、研究能力的创新平台;2、按照新的课程目标,构建了“英语语言学”的课程体系,由单一的“英语语言学概论”课充实为含有三个模块的有机体系。

创造性地开设“英语语言通论”和“论文写作与研讨”系列讲座,注重激发学生对英语研究和语言探索的兴趣,采取具体措施提高学生开展语言科学研究的能力;3、围绕英语教育和理论教学的双重理念,编写了富有特色的“英语语言学”课程教材——《英语语言学纲要》,该教材以中国学生学英语为出发点,全面系统讲解英语语言特点,进而触及语言的一般规律。

“英国文明史教学研讨会”在南京大学举行

“英国文明史教学研讨会”在南京大学举行

“英国文明史教学研讨会”在南京大学举行作者:吴晗刘铭来源:《历史教学·高校版》2018年第08期关键词英国文明史,南京大学,会议综述中图分类号 K5 文献标识码 B 文章编号 0457-6241(2018)16-0071-02随着南京大学人才培养改革与建设事业的不断深化,“百位名师邀约课程”又结出累累硕果。

2018年6月30日,由南京大学历史学院主办的“英国文明史教学研讨会”顺利召开,来自英国伦敦国王学院、南京大学、复旦大学、北京大学、北京师范大学、中山大学、浙江省社科院等国内外著名高校和研究机构,以及《历史研究》《史学月刊》等期刊的专家、学者、研究生和本科生代表共60余人参加了会议。

英国人文与社会科学院院士、英国皇家历史学会前副主席、伦敦国王学院潘特森教授,著名历史学家、南京大学历史学院陈晓律教授先后在开幕式上致辞。

开幕式由南京大学历史学院于文杰教授主持。

本次会议的宗旨是:通过邀约国际名师提升南京大学本科生教学水平,通晓学术规范,增进国内外名校名师之间的学术交流与合作,为实现本科生、研究生人才培养与教育的一体化模式创造条件。

会议内容主要包括以下四个方面:一、以思想文化为主线研究英国文明史复旦大学李宏图教授在会议中作了题为《西欧思想史研究述要》的发言。

他认为随着全球化取得行进,中国日益融入世界,对思想资源的需求也日益增加,这也对我国的思想史研究提出了新的要求。

他以西欧社会从身份平等到身份不平等的历史进程为线索,勾勒了西欧思想史演进的三个主要阶段,为思想史研究提供了新的思路。

《历史研究》副主任编辑焦兵在题为《近代英国思想史研究的路径》的发言中指出,在当前我国的英国史研究中,思想史处于一个相对弱势的地位,但其在文明史研究中却有着十分重要的地位。

他以当代西方保守主义和自由主义争论的历史演进为切入点,对思想史研究的重要性进行了深入分析。

《史学月刊》主任编辑周祥森的发言《前现代性与现代性的差异》,对现代性的本质与起源进行了探究。

敬重法制不断进步的中国——德国总统约翰内斯·劳在南京大学受誉记

敬重法制不断进步的中国——德国总统约翰内斯劳在南京大
学受誉记
李钟梅
【期刊名称】《华人时刊》
【年(卷),期】2003(000)011
【摘要】9月13日下午5点半,开学不久的南京大学迎来了一位尊贵的客人——德国总统约翰内斯·劳。

南大礼堂外,草坪绿意盎然,天气温和而凉爽;礼堂内,鲜花、红地毯、兴奋的人群,一派喜气洋洋。

身着博士服、满头华发的劳总统在蒋树声校长等人的陪同下,缓步走上主席台。

主席台上,南京大学校长蒋树声亲
【总页数】2页(P8-9)
【作者】李钟梅
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】D61
【相关文献】
1.德国多特蒙德大学油画系教授约翰内斯·海泽西访谈 [J], 刘泠杉
2.世界光刻巨擘量测中国深度——访约翰内斯·海德汉博士(中国)有限公司首席执行官、总经理贾江扬先生 [J], ;
3.中国将承办2007年第42届国际法制计量委员会大会国际法制计量委员会主席阿兰·约翰斯顿访华 [J], 李项华
4.中国基督教第一次直接与外国元首开展高层次的对话——德意志联邦共和国总统约翰内斯·劳先生与中国基督教协会会长曹圣洁等牧师在沪举行会谈 [J], 耕夫
5.拜耳和上海石化工业学校合作计划获支持德国总统约翰内斯·劳与拜耳班学生见面德总统表示德国职业培训模式是一项可贵的输出 [J], 华威濂
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

南大中国语言文学专业在职研究生

南大中国语言文学专业在职研究生
南大中国语言文学专业在职研究生是南京大学文学院开设的一
种面向工作人士的研究生教育项目。

该项目旨在为在职人士提供高水平、专业化的学习机会,提升其学术研究和职业发展能力。

该专业涵盖了中国语言、文学、文化、史学等多个方面,涉及了中国古代文学、现代文学、语言文字学、修辞学、文化研究等课程。

在学习过程中,学生将接受系统的理论培训和实践指导,同时还能够利用南大的丰富资源开展研究工作,包括国内外知名学者的讲座、各类学术活动、参观实地考察等。

该专业的学位授予形式为硕士学位,授课方式为周末或夜间授课,总共需要完成32个学分,并通过毕业论文的答辩。

南大中国语言文学专业在职研究生项目已经成功培养了大批高素质的
人才,为中国文化传承与推广、文学研究和教学、文化产业等领域做出了重要贡献。

- 1 -。

世界史-南京大学研究生院

世界史专业(0603)研究生培养方案世界史A:国际关系史一、培养目标通过系统的学位课程学习、严格的专业训练和学位课程的研撰,本专业研究生能够较好地掌握国际关系史专业理论与基础知识和技能,具有较强的科学研究能力,达到国家规定的研究生毕业水平和学位要求;胜任国际关系史的教学和科研或其他相关领域的工作,适应高等院校、科研机构、国家机关、企事业单位等对较高层次专业人才的需求。

1.硕士学位掌握国际关系史研究的基本理论和方法,具有良好的学识基础和研究能力,了解本专业的研究动态,基本上能独立开展与本专业有关的教学与研究工作,学位论文应具有一定的学术价值或现实性,并有一定的创见以及深度和广度。

2.硕-博连读硕士研究生入学两年内完成基础课及学位课程,政治素质优良,外语成绩良好,专业课程优秀,中期考核成绩优秀,并在省级以上学术刊物发表论文者,经校研究生院审核批准,可直接转为博士生,享受博士生待遇。

3.博士学位博士学位获得者应系统掌握研究国际关系史的基本理论与方法,具有广博和坚实的学识基础、扎实的史学功底,了解本专业的研究动态,能独立承担专业领域的研究和教学工作。

学位论文要求具有相当的学术价值和一定的社会意义,有较强的创新性。

论文在深度和广度两方面均应达到相应的要求。

二、研究方向国际关系史是研究国际关系的历史发展及其规律性的学科。

本专业的主要研究方向是:(l)当代国际问题(2)欧洲国际关系(3)美国对外关系(4)亚太国际关系三、招生对象1.硕士研究生:应届本科毕业生,具有本科同等学历人员,参加全国硕士研究生统一考试合格,并经复试合格者。

2.硕一傅连读:硕士研究生入学两年内完成基础课及学位课程,政治素质优良、外语成绩良好,专业课成绩优秀,中期考核成绩优秀,并在省级以上刊物发表论文者,经校研究生院审核批准,可直接转为博士生,享受博士生待遇。

3.博士研究生:已获硕士学位或具有高级职称的在职人员,应届硕士研究生,经博士生入学考试与复试均合格者。

《Chinese-German Journal of Clinical Oncology》诚聘审稿专家

o s re u no a ina d po tt a c o e t dwi e b e v d i h ma v r n r s e c ri ma l a e t l n a a n r hh p ta o hbtr S 3 1 C i C n e e . 0 0 6 3 1 - 7 8 o r e s me i i o . 4 . l a c r s 2 0 . : 7 3 2 . n i P n R 9
ahs nN l e C i(h ee 20 ,424— 13 dei . a M dJ h C i s) 04 8: 12 24 . o n n
6 Fa k Ma , l t尸 e 1L c f li l lr rgrss ne . rn eA, nS El t . t . ako i ela u ia c J i o a mut u d c e t
C n s— r a Cl c lF b u r 0 9 Vo. , . hie eGem nI i On o, e r a y2 0 , 18 No 2 n
8 9
7 4 7 6 0—0 .
5 L n J H a gH T mo l el a s tn eme i e y el . i gH . u n H. u r t l lr e i a c da d b l a mu i u r s c t c
8 S i mi N w c n e t j rdain i u e p po i p e - . hn y N. e o c ps n a it —ห้องสมุดไป่ตู้d c d a o ts : r mi o a o n s lt p po i a d p smi t p po i. eI I d 2 0 . : 0i a o tss n o t t i a o tss J C l Mo Me 。 0 1 5 c oc 2 023 4- 5. 9 Gr e K F a c li r e 1A t d e i n i de r . e n S , r n i G, s o C. t . ni h s e a t o i l - a do a a v b sa
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Case StudyCase study: the Chinese-German teamOn the surface, this highly successful joint venture in the electronics industry is going well. Research and development (R&D) is based in Germany, and production is based in China. The business is starting to be profitable. But tensions develop in the team, and an external consultant is brought in to analyse the situation. This is what she reports after interviewing representatives from both sides. Think about what advice you would give to each team and then compare your comments with ours.The German manager's view of the Chinese"We are impressed by our ambitious Chinese colleagues and their speedy reactions. They seem keen to learn and are very open-minded. What is not so good is that they aren't prepared to take responsibility or follow agreed procedures. They think in a hierarchical way and there is very little horizontal communication . They seem reluctant to take the initiative or make independent decisions. Recently, they have started to turn up late to meetings or not come at all. When we ask them about a problem, they often beat about the bush , and it is very difficult to know what they are really thinking. They smile politely and say yes, but don't do anything. I wish they'd put their cards on the table and tell us directly if they have a problem with something. We've hired quite a few new Chinese colleagues but, although they have excellent qualifications on paper, we've been disappointed with their performance. The other issue is loyalty. We hire them, train them and then they leave and join one of our competitors."The Chinese manager's view of the Germans"The Germans are excellent planners, and they think very logically. We like their focus on quality and their disciplined, straightforward approach. They like China and clearly enjoy themselves when they come to see us in Shanghai. On the other hand, they don't seem to trust us. They don't give us any real responsibility. Instead, they set up complicated processes that just slow everything down and stop us from reaching our targets. They waste time with too many meetings. They are never available when we need them - you can rarely get them at theweekend and they often seem to be away on holiday. If we can't get an answer to our questions quickly, we have a problem with the deadlines that they have set for us and keep insisting on. Also, some of the team have been shocked by the way the Germans behave in their free time in China. Maybe there are too many temptations in Shanghai. They complain about the Chinese stealing Western know-how but, at the same time, if they have a few hours free before their flight to Germany, they go to the fake market and buy watches and clothing for their family and friends."Case Study AnalysisThere seem to be a number of cultural differences here:ResponsibilityWhile the Germans think that the Chinese don't take responsibility, theChinese don't feel they are given any. For the German side, takingresponsibility means acting independently within a predefined framework. The Chinese find the framework too tight and want to be able to influence strategy and targets as well as processes. They ignore or change procedures if they feel this is necessary to achieve their goals.Decision makingThe Chinese expect their managers to make clear decisions. They think this is what managers are paid for. The Germans believe that some decisions can be delegated.MeetingsThe Chinese don't see the importance of the meetings and therefore are often late or don't attend at all. They want to communicate with their managers, but not necessarily with the whole team. If the managers are not present at the meetings, the Chinese feel there is no real need to attend them.DirectnessThe German style of direct communication is foreign to the Chinese group. They do give feedback but in a different way. Rather than stating it explicitly, they show their disapproval by avoiding the problem, or through silence or even failure to cooperate.Educational backgroundThe young Chinese have excellent theoretical knowledge but lack practical experience. The job profiles don't match those that the Germans are used to.Work and private lifeThe Chinese don't make such a clear distinction between work and private life as the Germans do. They are expected to be available 24 hours a day. If the boss calls a meeting at the weekend, they will be expected to attend. Also, the time difference between China and Germany makes it difficult to communicate in normal office hours. When judging whether they can trust their foreign manager, the Chinese will look at the whole person, including behaviour outside the workplace.RecommendationsThe consultant advised her clients to think about the following points:▪As in all international teams, time has to be invested in discussing people's expectations of one another and agreeing on how everyone wants to work together. The two sides need to agree on which processesare absolutely necessary and which are "nice to have". Some flexibility on both sides is desirable.▪The two sides need to become aware of the fact that there are different management styles, and they need to agree on an appropriate style for the whole team. The German side needs to communicateclearly the importance of the meetings and to make it clear that everyone who is needed should makesure to attend them so that decisions can be taken.▪Trust between the parties is essential for effective feedback. Some time needs to be spent on relationship building and establishing rules for feedback that respect the sensitivities of both sides.▪Western companies hiring Chinese staff should seek local advice on what the qualifications mean. The German side needs to make sure they ask someone to stand in for them when they are out of the office.。

相关文档
最新文档