上海海事大学外国语学院研究生教育及导师简介

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外国语学院研究生教育及导师简介

一、学院发展概况

上海海事大学外国语学院发轫于1965年上海海运学院设置的英语和法语两个本科专业,1978年成立外语系,2004年升格为学院,至今已经走过近半个世纪的不平凡历程。半个世纪以来,学院由初创时期的45名学生和10余名专任教师,发展到了今天的两个硕士学位点(8个研究方向)、英语和日语两个本科专业及一个对外汉语教学点,在院学生数约1200人(含外国留学生近200人),专任教师120余人;学院现设有英语一系、英语二系、英语三系、日语系、大学英语教学部、汉语言文化中心、公共外语教研室、对外汉语教育中心、语言与文化研究所、翻译学研究所、英汉对比与应用研究所、国际航运(商务)英语研究所、语言政策与规划研究所、PCEC 浦东外语培训部及教育部日本语能力考试中心等机构。多年来,学院凭借学校外向型的性质及对外语学科一以贯之的重视,以本科教学为基础,以学科建设为龙头,始终遵循“加强基础,办出特色,体现强项”的建设方针,开拓创新,谋求发展,在人才培养、专业学科建设、师资队伍建设、科学研究以及对外交流和合作等各个方面,都取得了长足的进步和显著的成绩,在上海市乃至全国兄弟院校中赢得了较好的声誉。经过几十年的创业与奋斗,学院的教学与科研均有长足发展。2005年,上海市教委对我院进行硕士点学科评议,九项测评指标均以优秀通过。2006年10月,教育部对我院英语专业本科教学质量进行了全面评估,结论为优秀。 二、硕士学位专业强项与特色

我院的硕士学位授予权起步较早,1979年创建我国第一个翻译理论与实践硕士研究生专业,并于1986年取得硕士学位授予权,与北京外国语学院(今为北京外国语大学)同时成为国内有资格授予该专业硕士学位的仅有的两所院校之一。经过三十年的建设和发展,我院研究生教育现有外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个硕士点,共8个研究方向。 外国语言学及应用语言

学专业 硕士学位专业 英语语言文学专业

硕士学位点之一:外国语言学及应用语言学专业硕士学位点

外国语言学及应用语言学专业自1979年招生以来,已培养了大批翻译专业的硕士,不仅积累了丰富的教学经验,而且研究方向多样化,学术成果显著,学科梯队结构完整合理。该专业的指导教师在各自的研究领域颇有建树,在国内同类以及相近学科中享有一定的知名度,研究成果在学界产生了有较大影响,他们十分注重培养质量,教学认真负责,论文指导要求严格。该专业研究方向之一“航运与经贸文献的翻译”具有海事、航运特色。目前,上海正着力构建国际航运中心,该专业正努力为这项宏大事业添砖加瓦,培育英才。

硕士学位点之二:英语语言文学专业硕士点

英语语言文学专业硕士点从2007年开始招生,该专业2009年第一届全体毕业生的毕业论文盲审成绩平均分达到87分,优秀率达到90%以上,产生了良好的社会反响。该专业下设语言学、英美文学及英美文化三个研究方向。研究生导师中不少人在各自的研究领域中有所建树,研究成果已产生较大的社会影响,得到同行专家好评。

三、师资力量

学院拥有一批在翻译理论与实践、英汉对比与翻译、外国语言学、英美文学、英美文化等研究领域取得较高成就、享有较高学术声望的教授、学者,师资力量较为雄厚。学院现有专任教师120余人,其中教授10人,副教授32人,具有博士学位(含在读博士)26人,40周岁以下教师均有硕士以上学历。我院还聘请了外籍专家教师4人。我院历任教师中曾获得全国“五一”劳动奖章1人,全国“三育人”先进个人1人,全国优秀教育工作者1人,全国交通系统先进工作者2人,上海市劳动模范3人,上海市教学名师1人,上海市育才奖获得者2人,上海市“三八”红旗手2人,享受国务院颁发的政府特殊津贴6人。

毛立群教授

上海海事大学外国语学院院长,上海海事大学学术委员会委员,教育部航海技术教学指导委员会委员(英语)。上海外国语大学英语语言文学专业毕业,英国南安普敦大学外国语言学及应用语言学专业研究生毕业,硕士学位。国际应用语言学学会会员,英国IATEFL协会成员,

中国英语教学研究会理事,上海市外文协会理事,

上海市科技翻译协会常务理事,上海外语教育出

版社特约编审。1986年和1988年在瑞士和荷兰

短期进修,1995年和2002年分别赴香港大学和

英国奇切斯特大学作学术访问。主要研究方向:

应用语言学、英汉互译理论与实践。至今,在国

内外学术期刊上发表论文19篇,出版著作、译作、辞书、教材等22部,主持和参与国家级、省部级纵向科研项目9项,主持横向课题4项,主持校级重点课程和精品课程建设2项、校级教改项目1项,主持上海市第四期本科教育高地建设项目(英语)1项。

王大伟教授

1978年3月考入哈尔滨师范大学本科,1983年获华东师范大学文学硕士学位,自1982年在

上海海事大学任教至今。期间于1984年10月

至1985年7月去英国Essex大学进修,获语言

学硕士学位。1985年9月至1986年3在英国

York大学做访问学者。研究方向为应用语言

学、翻译,已发表外语核心期刊论文20篇,

教材、译作、专著数十部。2007年以来获得上

海市教学名师、上海市精品课程等荣誉和奖项,发表外语核心期刊论文3篇,译作2本,主编、总主编教材21册,包括人事部全国翻译资格考试教材《英语笔译实务3级》,所主编的《新视野大学英语视听说》2、3、4册被全国数百所高校采用。

全国优秀教师、国务院特殊津贴、上海市劳动模范、全国交通系统优秀工作者、上海市教学名师

中国高校功能语法学会理事,中国英语教学研究会理事,中

国认知语言学会常务理事。曾为杭州师范大学外国语学院院

长,浙江省外文学会常务理事,杭州市外文学会会长等职。

重庆大学外国语学院副院长,重庆市人文社科重点研究基地

专职研究员,副博导,重庆大学民革主委,重庆市沙坪坝区

政协委员,重庆市民革青年工作委员会副主任,重庆市外文

学会理事。2003年6月毕业于复旦大学外文学院,获文学

博士学位,师从我国著名语言学家熊学亮教授,主要从事理论语言学研究,特别是认知语言学、语用学和英汉对比研究。近年来已在《外语教学与研究》和《外国语》等专业核心或权威学术期刊上公开发表论文50余篇,出版学术专著及文集5部。获省部级及以上科研项目4个,到浙江大学、国防科大等高校讲学10次。

吴建国教授

安徽师范大学文学士,上海海运学院文学硕士。

曾于美国Pepperdine大学研修企业管理专业,并

在西班牙、丹麦等欧洲国家从事具体工作。1997

年7月来上海海事大学任教。近2年来曾在哥伦

比亚洛桑迪斯大学、墨西哥美洲大学等国外高校

讲授“国际商务沟通”、“区域经济”、“市场营销”

等课程。

主要研究方向:英语语言文学、英汉互译理论与实践、国际商务。

担任专业课程:高级英语阅读与写作、英美文学、国际商务英语等。

主要发表论文7篇,论著、译著4篇,编著教材5部。

相关文档
最新文档