英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异
美国英语和英国英语的几点比较

美国英语和英国英语的几点比较英语成为不列颠的共同语5世纪中叶,三个日尔曼部落从欧洲大陆(丹麦和德国北部)渡海迁居不列颠群岛。
他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。
不列颠原住民的凯尔特语很快被他们的日尔曼语所代替。
英语经历三个时期:古英语(1150年前),中古英语(1150-1500) 和近代英语(1500年后)。
古英语时期有四种方言。
中古英语时期变成三种方言:北部方言、中部方言和南部方言(泰晤士河以南)。
地处南部和中部之间的伦敦方言成为文学语言。
英语在不列颠逐步发展。
1362年法院采用英语。
1476年西敏寺设立印刷厂。
16世纪文艺复兴。
1611年出版《圣经》英王定本。
1755年约翰逊完成他的《字典》,这是一本开创性的英语词典,对英语的发展和规范化起了积极作用。
1933年成为权威的《牛津英语词典》。
因为多方面吸收外来词,英语是词汇最丰富的语言。
一般英语词典收词50万条,较大词典收词75万条。
后来在1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多美国英语反过来被英国英语所采用。
华盛顿领导独立战争,经过8年(1775-1783)战斗,终于建成第一个由殖民地独立起来的民主国家。
美国于是开始走向了强大。
美国脱离英帝国而独立,是英帝国的重大挫折。
不过从英语的扩张来看,不是缩小了传播范围,而是更加扩大了传播范围。
1783年,美国人口只有300万。
1890年,人口超过欧洲(俄国除外)的总和。
美国是内向的帝国主义。
早期13个殖民地的居民大都来自英国,当然以英语为共同语。
后来土地扩大,居民中越来越多来自非英语国家的移民。
美国为了统一共同语,普及全民义务教育,200年来坚持重视英语教学。
这是八方杂处的移民国家所不可无视的基础教育。
二.美国英语的形成英语在美国随着国家的兴盛而发达,逐步产生地区性的变异,形成“美国英语”。
韦伯斯特(Noah Webster. 1758-1843)1783年发表《美国英语拼写手册》,行销1亿册,对美国的英语教学影响长远;184O年出版《美国的英语词典》,提升了词汇和词典的规范化水平。
美式英语和英式英语的区别

美式英语和英式英语的区别从某种程度上说,英式英语在发展过程中受到了法语和拉丁语的极大影响,而美式英语则受到德语的影响较大。
今天小编在这给大家整理了美式英语和英式英语的区别,接下来随着小编一起来看看吧!美式英语和英式英语的区别01拼写有差异英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
类似的词语还有很多,其实总结下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。
另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。
但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。
1) 美式英语里通常将字母组合our中的u省去,如favourite/favorite; neighbour/neighbor; colour/color。
2)美式英语通常用z代替英式英语里的s,如capitalisation/capitalization;recognise/recognize。
3)构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller/ traveler;labelled/labeled。
4)英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise 在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。
5)一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center; metre/meter。
6) 一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog。
02用词有区别在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。
英国英语与美国英语的词汇差异

英国英语与美国英语的词汇差异在世界各地,英语是普遍使用的语言。
然而,由于历史、文化、地理等多种原因,英国和美国在词汇使用上存在一些差异。
这些差异在我们的日常生活和工作中经常遇到,因此了解和掌握这些差异对于提高语言能力、促进跨文化交流具有重要意义。
让我们来看一些常见的英国英语和美国英语在词汇上的差异。
例如,在英国,人们使用“pants”来表示内裤,而在美国则使用“underwear”。
英国人将浴巾称为“towel”,而在美国则使用“towel”表示毛巾。
这些差异可能会造成误解或尴尬,因此了解不同国家的词汇习惯是非常重要的。
英国英语和美国英语在口语表达上也存在差异。
例如,“lovely”这个词在英国口语中非常常用,表示非常棒或美好的意思。
而在美国口语中,人们更倾向于使用“great”或“awesome”来表达类似的含义。
英国人常说“chips”来表示薯条,而美国人则使用“French fries”。
这些差异在日常生活中会带来很多困扰,因此学习和掌握正确的表达方式是非常重要的。
我们需要认识到英国英语和美国英语在词汇差异上的文化背景。
英国和美国的历史、文化、社会制度等都有所不同,这些因素都影响了英语词汇的使用。
因此,在跨文化交流中,我们需要尊重和理解对方的文化习惯,避免因为语言差异而产生误解或冲突。
英国英语与美国英语的词汇差异是普遍存在的。
为了更好地促进跨文化交流和理解,我们需要不断学习和掌握正确的词汇和表达方式。
我们也需要尊重和理解对方的文化习惯,以实现更加顺畅和有效的沟通。
美国英语和英国英语,作为英语语言的两大主要变体,虽然有许多相似之处,但也有显著的差异。
这些差异主要体现在发音、用词、语法和习惯表达等方面。
本文将探讨造成这些差异的主要原因。
美国英语和英国英语在发音上的差异是最为明显的。
英国英语的发音通常较为柔和,语调变化不大,而美国英语的发音则较为强烈,语调变化较大。
例如,在英国英语中,单词“about”的发音类似于“a-bout”,而在美国英语中,则更接近于“a-boot”。
英 国 英 语 和 美 国 英 语 在 词 汇 上 的 差 异

英国英语和美国英语在词汇上的差异美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体,英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下的方面:1. 1 同一事物使用不同的单词来表示英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。
例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。
下表所列举的词就是较典型的例子。
1.2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词汇也有较多。
例如1.3 同一单词在拼写上有所不同许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。
如后缀为-our的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以-or为后缀;英国英语中以-ise结尾的词,在美国英语中变成了-ize结尾。
英国英语的词尾为-logue的,在美国英语中却简化成了-log.英国英语的-re词尾,在美国英语中则变成了-er词尾。
通过对这些单词拼写的对比发现,美国英语的拼写比英国英语显得较为简单。
例如1. 4 一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。
在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不同的介词搭配来表示相同的意义。
1.5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所不同英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动词。
如下表所示:1. 6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同在英国英语中,人们常常将need, dare, used to等用作情态动词,把have/has当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实义动词来使用。
例如1.7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。
例如,美国英语中的everglade(美国佛罗里达洲南部的大沼泽地),caribou(北美的驯鹿),bayou(北美南部的牛轭湖;长湖),gopher(美国南部穴居的可以食用的一种鹿),sagebrush(北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。
英国英语和美国英语之间的区别

英国英语和美国英语之间的区别2019-03-23英语是全世界三千多种语⾔当中的⼀种,也是印欧语系⼀百多种语⾔之⼀。
英语是现代语⾔中最具影响⼒的⼀种语⾔。
许多国家和地区都以英语为官⽅语⾔,它还是联合国的⼯作语⾔之⼀。
英语在国际交往中使⽤最⼴,英语科技词汇基本上已成为国际上通⽤的术语。
⽬前世界上把英语作为第⼀语⾔使⽤的⼈⼝⼤约有3亿,作为第⼆语⾔使⽤的⼈⼝⼤约有2.5亿。
此外,把英语作为外国语使⽤的⼈⼝约有3-5亿,英语已经逐渐成为⼀种中性的信息媒介。
英语从5世纪中叶⾄今历时1500余年。
发展到今天形成了以下三个重要特征:1、它的曲折变化形式相对较少,除名词、代词、动词、形容词和副词有变化外,数词、介词、连词、感叹词和冠词都是不变的。
2、它的词汇的开放性,英语词汇⼀半为⽇尔曼语族词汇,⼀半为罗曼语族词汇。
还有许多是从希腊语、荷兰语、意⼤利语、西班⽛语、德语、阿拉伯语以及其他语⾔引进的词汇。
3、它的巨⼤的灵活性。
英语⼀般有三种句⼦结构。
即简单句、并列句和复合句。
词序⽐较固定。
⽬前世界上流⾏着两⼤类英语:英国英语(British Eng1ish)和美国英语(American Eng1ish)。
在⼀般⼈看来英国英语和美国英语区别并不是很⼤,但⼆者还是有许多不同。
英国英语和美国英语在单词拼法,习惯⽤语,数字表达,应⽤⽂写作等诸多⽅⾯都存在差异,甚⾄同⼀个词在英美语中会表⽰不同的概念或是同⼀概念在英美语中会⽤不同的词来表达。
英国英语和美国英语之间的区别主要有以下⼏个⽅⾯:1. 词汇⽅⾯的区别:gas/gasoline(美)-petrol(英)baggage(美)-luggage(英)package(美)-parcel(英)mail(美)-post(英)movie(美)-film(英)subway(美)-underground(英)stairway (美)-staircase(英)soccer(美)-football(英)fall(美)-autumn(英)can(美)-tin(英)candy(美)-sweets(英)first floor(美)-ground floor(英)2.拼写⽅⾯的区别.例如:check(美)-cheque(英)jail(美)-gaol(英)tire(美)-tyre(英)美国英语⼀般⽤or词位,英国英语⽤our词位,但他们的读⾳是相同的.例如:color(美)-colour(英)favor(美)-favour(英)labor(美)-labour(英)美国英语⼀般⽤er词位,英国英语则⽤re词位,但他们的读⾳是相同的.例如:center(美)-centre(英)meter(美)-metre(英)theater(美)-theatre(英)美国英语不双写辅⾳字母l,英国英语要双写辅⾳字母l,但他们的读⾳也是相同的.例如:marveled(美)-marvelled(英)quarreler(美)-quarreller(英)travely(美)-travelly(英)3.读⾳⽅⾯的区别:例如,again[e'gEin]美 [e'gain]英clerk[k'lek]美 [k'la:]英此外,像这些词汇中的元⾳字母,美国英语读作,英国英语读作。
英式英语和美式英语的区别

英式英语和美式英语的区别美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语。
英式英语和美式英语毕竟还是同属于一种语言、语音、语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的,没有根据认为存在着所谓的“美语”。
但是,在语音、语法、词汇方面确实存在着一些差异,差异最大的在于词汇方面。
下面我们就分别加以说明:一、英式英语和美式英语在语音上的差异英式英语和美式英语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1.在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk] [kænt] [dæns] [fæst] [hæf]和[pæø]。
2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o 读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。
所以这些词在美国人读起来就成了[baks] [krap] [hat] [ai'ranik] [paliʃ ] 和[spat]。
3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。
在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:英语读音美语读音car [ka:] [kar]door [dɔ:] [dɔr]river [‘rivə ] [’rivə r]party [‘pa:ti] [’parti]board [bɔ:d] [bɔrd]dirty [‘dəti] [’dərti]morning [‘mɔ:niŋ ] [’mɔrniŋ ]英式英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r 才明显的读作卷舌音[r]: [fa:rə'wei][fə'revə][farəndwaid]。
英国英语和美国英语在词汇和拼写方面的差异

mal i 。
2 只在一国通用的词汇。 3 由于两国的国情不同, 有的词语只在一尽 酮 。 黏 例 如: 有些地理特征和动植物只在美国才有, ee l e 沼泽地) ayn峡 如 vr a s gd ( 、 n o( c 谷) 等。而英国的君主和贵族称号在美国是没有的, p ne ̄ 子) n h 如 r c(_ , i t i kg
汗衫( 国英语为 udrhr或 T- i )在美国英语中指西服背心( 美 n esi t -hr , s t 英国英 语为 w ica) ul col as ot; bi sho 在英 国实际上指私立学校 ( t p c 美国为 p vt i r ae s o1 而在美国 c o) h , 才指公立学校( 英国英语为 cuc h 1 除了完全异义 o nis o ) lc 。 以外 , 同—个词的词义差别更多是局部的。 例如: cl 在英国和美国都是常 f ut a y 用词 , 表示“ 能力” 本领” 、 “ 等意思 , 但在英国英语中还表示“ 大学里的学院或 学校”在美国英语里还表示“ , 全体教员” 。
1 差异产生的原因 英国人在美国建立殖民地的同时, 也把英语传到了 美国。在殖民地时期 的北美十三个州. 伦敦英语被奉为英语的“ 正宗” 。十/i 纪美国独立战争以 kl t 后, 美国人民的民族主义也在语言问题上表现出来 : 不仅在政治、 经济方面摆 脱英国的殖民 统治, 而且在语言上做到独立。 韦伯斯特等人积极提出确立“ 美 国 语言” 的主张, 12 年出版了《 并于 8 8 美国英语词典》 他还大力提倡改革英 。 语的拼写法。 例如: etr t 这样的美国拼写就是在那时形成的。 t ae, e h me r 但是由 于美国与英国实力的差异 , 英国英语还是 占 有主导地位, 美国英语还是被看 作是不规范的。二十世纪以来, 尤其是二战以后, 美国成为世界头号强国, 在 政治 、 经济、 文化诸方面大大超过了英国, 大量的美 国用词进入英国英语 , 有 的甚至取代了传统的英国英语用词 。
英式英语和美式英语的词汇差异

2019关键词:信息技术农村小学英语随着政府对教育硬件设施不断加大投入,现在农村的许多学校也已经连接上了互联网,而学校的教师也在课堂上使用了现代信息技术,构建了高效的农村英语课堂,现代信息技术已成为我们农村小学处在一线教学的英语教师进行教学改革、改进教学方法、提高教学质量的重要辅助手段,所以在农村小学英语课堂教学中充分使用现代信息手段就显得特别重要。
一、寓教于乐,充分激发农村小学生学习英语的兴趣基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心。
所以,在小学阶段,首要的任务是激发学生学习英语的兴趣,为将来英语的长远学习打下一个良好的基础。
在英语教学中利用信息技术手段将英语学习的知识点与农村生活环境相融合,将枯燥抽象的内容变得具体,在孩子的头脑中形成一定的图像感,使教学过程生动有趣,这样不但激发了学生学习英语的兴趣,增强了学生记忆的效果,而且还提高了课堂教学的效率,使教师能高效的完成教学目标。
例如:在新标准英语(三年级起始)三年级上册Module 4unit 1《It ’s red 》一课中,在学生跟随教学课件跟读、仿读并进行小组合作巩固后,我布置了一个学习任务,先把课文视频文件取消声音,让学生按小组成员对课文进行分角色配音比赛,看哪一个小组模仿的语音语调和课文最相似。
学生的兴趣一下就被调动起来了,各小组的成员都积极参与,真正的做到了寓教于乐,为学生英语的学以致用打下了良好的基础。
二、提高农村学生对中西方文化差异的了解程度,拓展了视野农村小学生由于其生活条件的限制,有许多事情也只是在书本上了解一些,尤其是对西方的文化更是了解的甚少。
在英语教学中,我们不但要教授学生们学习英语的知识,同时也要让学生们了解一些西方的文化,使其将来能形成一个健康正确的人生观。
例如:在教授新标准英语(三年级起始)第四册Module 2unit 2《This is River Thames 》一课时,学生第一次听说the Big Ben (大本钟),Hyde Park (海德公园),Tower Bridge (塔桥),River Thames (泰晤士河)等单词,教师提前准备教学视频,课前给学生播放,并介绍背景,让学生有个整体了解,通过这样的方法,学生了解了西方的一些文化,开阔了农村小学生眼界。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英国英语和美国英语在词汇上的差异英国英语和美国英语在词汇上的差异
美国英语是在英国对北美进行殖民开拓的过程中逐渐形成的一种区域性的英语变体 , 英国英语和美国英语在词汇上的差异主要有以下
的方面:
1. 1 同一事物使用不同的单词来表示
英国英语和美国英语所使用的词汇的意义大多数是一致的,但也有一些词汇在词义存在着较大的区别。
例如,同一种事物在英国英语和美国英语中就用不同的单词来表示。
下表所列举的词就是较典型的例
子。
1. 2 同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义
同一单词在英国英语和美国英语中表示不同的意义,这方面的词
汇也有较多。
例如
1. 3 同一单词在拼写上有所不同
许多单词的拼写在英国英语和美国英语中表现有较大的差异。
如后缀为- our 的英国英语词汇,在美国英语中却变成了以- or 为后缀;英国英语中以- ise 结尾的词,在美国英语中变成了- ize 结尾。
英国英语的词尾为- logue 的,在美国英语中却简化成了- log. 英国英语的- re 词尾,在
美国英语中则变成了- er 词尾。
通过对这些单词拼写的对比发现,美国英
语的拼写比英国英语显得较为简单。
例如
1. 4 一些介词的使用在英国英语和美国英语中有所不同介词的用法很多,变化较大,较为灵活,与名词、代词等搭配使用时产生多种不同的意义。
在英国英语和美国英语中,同一名词往往用不
同的介词搭配来表示相同的意义。
1. 5 某些动词的过去式和过去分词在英国英语和美国英语中有所
不同
英国英语中的某些不规则动词在美国英语中常常用作规则动
词。
如下表所示:
1. 6 一些词在英国英语和美国英语中的用法不同
在英国英语中,人们常常将 need, dare, used to等用作情态动词,把 have/has当作助动词使用,而美国英语却把它们当作实
义动词来使用。
例
如
1. 7 一些单词在英国英语和美国英语中都找不到相应的词在英国英语和美国英语各自都有一些独有的单词,这些词在对方的词汇中找不到相应的词。
例如,美国英语中的 everglade (美国佛罗里达洲南部的大沼泽地), caribou (北美的驯鹿), bayou (北美南部的牛轭湖;长湖), gopher (美国南部穴居的可以食用的一种鹿), sagebrush (北美的灌木丛)等在英国英语中就没有相应的单词。
而英国英语中的 wicket (英国板球运动的三大柱门), bowler (英国的投球手)等在美国英语中也找不到对应的单词。
由此可见,这些词所表示的意义往往是在英国和美国所特
有的事物。
2 英国英语和美国英语在词汇上存在差异的原因
综上所述,美国英语和英国英语在词汇方面存在很大的差异。
为什么呢?世界上的事物都在不断的变化和发展,语言也不例外。
美国英语与英国英语在不同的环境中发展,存在差异是自然的规律。
美国克拉克( Clark )教授曾经说过,语言的发展有两个定律:第一,语言有变化的
趋势;第二,语言在不同的地方,倾向于发生不同的变化。
1607年,英国人在美洲建立了第一个永久的移民区。
1620年,英国清教徒( Puritan )乘坐“ 五月花” ( Mayflower )船,到达现在的马萨诸塞州的普利茅斯建立了另一个殖民地。
这
些清教徒把莎士比亚 (Shakespeare)和米尔顿 (Milton)的英语都带到
美洲去了。
因此,美国英语是在 17世纪的英国英语基础上发
展起来的 , 它保留了今天的英国英语中不复存在的语言特征 .
例如 ,fall 在早期的英国英语中也指秋天,只是后来使用
“ autumn"一词,而美国人却使用至今。
现代的英国英语则用。
又如 Sick 和 ill 本来在英国英语都作为“ 生病” 解释,后来英
国人将 sick 的词义缩小,专指“ 恶心的” 、“ 要呕吐的” ,美国人则保留了“ 生病” 的含义。
同时,美国也由于版图的不断扩大,从大西洋伸展到太平洋,在新的环境中吸收了许多的外来词,如印第安语,西班
牙语、法语、荷兰语的词汇等等,从而形成了新型的语言,
尤其是独立战争后,美国完全摆脱了英国的统治,建立了自
己的社会政治制度。
新的社会政治和经济文化生活使得美国
英语出现了许多英国英语先前没有的词语。
总之,由于美国
英语既吸收了新词,又保留了一些英国人已废弃的旧的英语
词汇,因
此,英国英语和美国英语之间的差异逐渐扩大。
3 美国英语和英国英语在词汇上的相互渗透
目前世界上使用美国英语的人除了美国人之外,还有很多
加拿大人。
使用英国英语的人除了英国人之外,还有爱尔兰人,澳大利亚人、新西兰人等。
按人口比例计算,使用美国
英语的人大大超出过英国英语,比例为 3比 1, 将来使用美国英语的人数还可能增加,这是美国英语和英国英语的发展规律,不能随人们的意志而转移。
虽然英国英语在文学方面仍占很
重要的地位,但在现代科学技术领域中,其重要性已经大不
如从
前。
另一方面,美国科学技术的成就和经济发展的规模远远超
过了英国,特别是第二次世界大战后,美国英语的传播和普及,非英国英语所能比。
由于当代美国科学和技术非常发达,科技书刊多数用美语编写,有关经济、交通等方面的书籍也
如此。
在科技英语方面美国英语大有取代
英国英语的趋势。
尽管如此,英国英语和美国英语之间也出现相互渗透和相互借用的现象,如原来属于美国英语用法的 boost, debunk, hi, bag lady, hopefully等词 , 如今已不属于美国英语的专利了;原来英国英语的 brass tacks, semi- detached, pissed off, trendy 等词 , 现在也用于美国英语。
随着经济全球化进程的进一步加快和国际间经济文化交流的增加,英国英语和美国英语词汇的相互渗透、相互融合。
《牛津英语大词典》的编辑布雷德利先生曾有一种想法:我们希望有一天,英国和美国会有一种共同的“ 标准英语” ,同时容许次
要的地方性语言差异的存在。