2017年文言翻译课件-实用
合集下载
文言文语句翻译PPT课件

子,白色的花纹。(蛇)碰到草木,(草木)都会 死掉。
例8、夫战,勇气也。 译文: 作战,(靠的是)勇气。
补——增补
规律 总结
量词省略——填上适当量词 成分省略——补出省略成分 文意跳跃——增加恰当词语
练习三:
1、客从外来,与坐谈。 译文:客人从外面来了,(邹忌)和(他)坐
着说话。
2、今以钟磬置水中。 译文: 现在把钟磬放(在)水中。
者、也 —无法用现代汉语对译的
结: 虚词,删去不译。
练习二:
1、死生,昼夜事也。 译文:死亡是早晚的事。
2、夫战,勇气也。 译文:作战(靠的是)勇气。
例6:铸以为金人十二。 译文:铸成十二(个)铁人。
例7、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。
译文:永州的野外,出产一种奇怪的蛇,(蛇)黑色的底
例2:此地有崇山峻岭,茂林修竹。
译文:这里有高大峭拔的山岭,茂密的树林 和高高的竹子。
规律总结:专有名词和基本词汇保留不译。
练习一:
1、楚左尹项伯者,项羽季父也。 译文:楚国左尹项伯,是项羽的叔父。 2、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 译文:此刻项庄拔剑起舞,他的主意时时在沛公身上。
3、今齐地方千里,百二十城。 译文:现在齐国土地方圆千里,(有)一百二十座
城。
例3:夫祸患常积于忽微。
译文:人生的祸患常常在极细微的事情上积累 而成。
例4:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
译文:日日夜夜尽力劳作,孤孤单单受尽折磨。 例5:子瑜者,亮兄瑾也。
译文:子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛瑾。
删——删除
规 忽微 —同义词连用,删去一个,
律
只译一个。
作息 —偏义复词,删去作陪衬的。
总
例8、夫战,勇气也。 译文: 作战,(靠的是)勇气。
补——增补
规律 总结
量词省略——填上适当量词 成分省略——补出省略成分 文意跳跃——增加恰当词语
练习三:
1、客从外来,与坐谈。 译文:客人从外面来了,(邹忌)和(他)坐
着说话。
2、今以钟磬置水中。 译文: 现在把钟磬放(在)水中。
者、也 —无法用现代汉语对译的
结: 虚词,删去不译。
练习二:
1、死生,昼夜事也。 译文:死亡是早晚的事。
2、夫战,勇气也。 译文:作战(靠的是)勇气。
例6:铸以为金人十二。 译文:铸成十二(个)铁人。
例7、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。
译文:永州的野外,出产一种奇怪的蛇,(蛇)黑色的底
例2:此地有崇山峻岭,茂林修竹。
译文:这里有高大峭拔的山岭,茂密的树林 和高高的竹子。
规律总结:专有名词和基本词汇保留不译。
练习一:
1、楚左尹项伯者,项羽季父也。 译文:楚国左尹项伯,是项羽的叔父。 2、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 译文:此刻项庄拔剑起舞,他的主意时时在沛公身上。
3、今齐地方千里,百二十城。 译文:现在齐国土地方圆千里,(有)一百二十座
城。
例3:夫祸患常积于忽微。
译文:人生的祸患常常在极细微的事情上积累 而成。
例4:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
译文:日日夜夜尽力劳作,孤孤单单受尽折磨。 例5:子瑜者,亮兄瑾也。
译文:子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛瑾。
删——删除
规 忽微 —同义词连用,删去一个,
律
只译一个。
作息 —偏义复词,删去作陪衬的。
总
2017文言文翻译精品课件

法以及用语习惯,没有语病。
雅—优美。译文要优美自然,要生动、形象、完
美地表现原文的写作风格。
直译,用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地 对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 直译好处是字字落实。不足之处是译文有时句 意难懂,语言不够通顺。 意译,根据语句的大意来进行翻译,不拘泥原 文的字句,可根据原文句子的特点灵活处理。
与子同游 动辄覆舟
孺子含辛 隐忍不嗔
太古滔滔之气,一泄于此!
以目尝之 其味甚辣
ห้องสมุดไป่ตู้ 一纸束楚腰
招尔互攻,相损相从。
常报青云之志 莫但求田问舍
(2)借喻 eg: 误落尘网中,一去三十年。 喻浑浊的官场 . . 绿云扰扰,梳晓鬟也。 . . 喻宫人的发髻 (3)互文 eg: 主人下马客在船 主人和客人下了马来到船上。 将军百战死,壮士十年归。 将军和壮士身经百战,历时多年,有的战死沙场, 有的胜利归来。 开我东阁门,坐我西阁床。 打开东阁门在床上坐坐,又打开西阁门在床上坐 坐。(表达回家后的喜悦之情)
4换—替换。用现代词汇替换古代词汇。 eg 孰为汝多知乎?(孰—你、汝—你、为—认 为、知—智慧)
5 调—调整句式。倒装句,翻译时把古汉语倒装 句调整为现代汉语句式。 eg 何陋之有?(宾前) 以事具告 (状后) 马之千里者(定后)
6 变—变通。在忠于原文的基础上,将直译时意 思不明确的词句活译成相关文字。包括:比喻、 借代、夸张,互文、委婉等。 eg:秋毫不敢有所近(秋毫,最细小的东西)
语言穿越之美—文言文翻译
与古人对话
“理解并翻译文中的句子”是全国各套高 考试卷中的必考题。一般以主观题的 形式出现,主要考查对重点文言实词、 虚词、以及文言特殊句式、固定句式 的理解。分值一般在10分左右。
雅—优美。译文要优美自然,要生动、形象、完
美地表现原文的写作风格。
直译,用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地 对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 直译好处是字字落实。不足之处是译文有时句 意难懂,语言不够通顺。 意译,根据语句的大意来进行翻译,不拘泥原 文的字句,可根据原文句子的特点灵活处理。
与子同游 动辄覆舟
孺子含辛 隐忍不嗔
太古滔滔之气,一泄于此!
以目尝之 其味甚辣
ห้องสมุดไป่ตู้ 一纸束楚腰
招尔互攻,相损相从。
常报青云之志 莫但求田问舍
(2)借喻 eg: 误落尘网中,一去三十年。 喻浑浊的官场 . . 绿云扰扰,梳晓鬟也。 . . 喻宫人的发髻 (3)互文 eg: 主人下马客在船 主人和客人下了马来到船上。 将军百战死,壮士十年归。 将军和壮士身经百战,历时多年,有的战死沙场, 有的胜利归来。 开我东阁门,坐我西阁床。 打开东阁门在床上坐坐,又打开西阁门在床上坐 坐。(表达回家后的喜悦之情)
4换—替换。用现代词汇替换古代词汇。 eg 孰为汝多知乎?(孰—你、汝—你、为—认 为、知—智慧)
5 调—调整句式。倒装句,翻译时把古汉语倒装 句调整为现代汉语句式。 eg 何陋之有?(宾前) 以事具告 (状后) 马之千里者(定后)
6 变—变通。在忠于原文的基础上,将直译时意 思不明确的词句活译成相关文字。包括:比喻、 借代、夸张,互文、委婉等。 eg:秋毫不敢有所近(秋毫,最细小的东西)
语言穿越之美—文言文翻译
与古人对话
“理解并翻译文中的句子”是全国各套高 考试卷中的必考题。一般以主观题的 形式出现,主要考查对重点文言实词、 虚词、以及文言特殊句式、固定句式 的理解。分值一般在10分左右。
文言文翻译优秀课件

曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王
是也。取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文
王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,
岂有它哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已
矣。”
《孟子》
16
对照命题者的设题与赋分
①五旬而举之,人力不至于此。( 3分)
译出大意 1分;“旬”1分;“举”1分。
33
1.夫货马邮则阙于民,民多阙则有离叛之心,将何以封矣? 货物和马匹都缺乏,百姓缺少的就很多,百姓缺少多了,就会有反叛 之心,那么用什么来封国呢? 2.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣 这种事子常不去体恤,而是激发他们的厌恶,越来越多的人被激怒。 3.民多旷者,而我取富焉,是勤民以自封也。 百姓贫穷,但我却很富有,这是因为百姓辛勤劳动来增加我的财物。 2.至于今秩之。 直到现在也是一种秩序。
文言文复习专题
——文言文翻译
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
依次找出调留补删换的地方。
有为齐王画之客 调
客有为齐王画者,齐王问(他)曰:“画孰最难
留
者?”(客)曰:(“画) 犬、马最难。”“孰最易
者?”
补
曰:“(画)鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,
旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。
重要。
(2)遇到疑难问题的解决办法, 要善于借助、学会推断。
22
如何解决疑难?
•
民悦则取之,民不悦则不取
• 齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取, 或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而 举之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之, 何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。 古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦, 则勿取,古之人有行之者,文王是也。以万乘之 国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有它哉? 避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。”
文言文翻译PPT课件

课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
课堂练习 翻译下面这段内容。
王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱: “何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实
夫战,勇气也。
大丈夫打战,靠的是勇猛的力气。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实 删
夫战,勇气也。
留
大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
打战,靠的是勇气。
追亡逐北 换
追击逃亡北方的人。
追击败逃的人。
字字落实
留:凡 官职朝等代专、有年名号词、或人现名代、汉地语名也、
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
例如:
固定格式的固定译法。
1、吾孰与城北徐公美?
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
简短文言文翻译练习ppt课件

24
而群盗奔秦焉。
①察其眉睫之间而得其情
• ①观察他们眉眼间的表情便能够发现实情 ②• 吾所穷者,郗雍也 • ②让我们隐于困境的,就是郗雍
③使教明于上,化行于下 • ③使教化在朝廷上得到提倡,在百姓中得
到奉行
④• 民有耻心,则何盗之为
• ④老百姓如果有羞耻之心,那么还做什么
窃贼呢
25
• 14.初,权谓吕蒙曰:“卿当涂掌事,不可不 学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治 经为博士邪?但当涉猎见往事耳。卿言多务, 卿若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃 始就学。及鲁肃过浔阳,与蒙议论,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士 别三日即当利目待,大兄何见事之晚乎?”肃 遂拜蒙母,结友而别。
②只管随着自己的兴致 ③实在是游山之人最佳的去处
5
翻译下列各段文言文中的句子
• 3.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊 者不可胜数。及太后赐百官负绢,任意自取, 朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢 过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出, 时人笑焉。侍中崔光止取两匹,太后问侍中 何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获 多矣。”朝贵服其清廉。
• ①尝乘间以文字问之 ①• 曾经偷空向欧阳修讨教写作之事 • ②每一篇出,即求过人
②每写出一篇文章,就希望能够超过他人 29
• 18.陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问 元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已 去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委 而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之。元方入门不顾。
10
• ①假道于虞以伐虢 • • ②若受吾璧而不吾假道 • • ③必不吾受也 • • ④君奚患焉
而群盗奔秦焉。
①察其眉睫之间而得其情
• ①观察他们眉眼间的表情便能够发现实情 ②• 吾所穷者,郗雍也 • ②让我们隐于困境的,就是郗雍
③使教明于上,化行于下 • ③使教化在朝廷上得到提倡,在百姓中得
到奉行
④• 民有耻心,则何盗之为
• ④老百姓如果有羞耻之心,那么还做什么
窃贼呢
25
• 14.初,权谓吕蒙曰:“卿当涂掌事,不可不 学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治 经为博士邪?但当涉猎见往事耳。卿言多务, 卿若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃 始就学。及鲁肃过浔阳,与蒙议论,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士 别三日即当利目待,大兄何见事之晚乎?”肃 遂拜蒙母,结友而别。
②只管随着自己的兴致 ③实在是游山之人最佳的去处
5
翻译下列各段文言文中的句子
• 3.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊 者不可胜数。及太后赐百官负绢,任意自取, 朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢 过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出, 时人笑焉。侍中崔光止取两匹,太后问侍中 何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获 多矣。”朝贵服其清廉。
• ①尝乘间以文字问之 ①• 曾经偷空向欧阳修讨教写作之事 • ②每一篇出,即求过人
②每写出一篇文章,就希望能够超过他人 29
• 18.陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问 元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已 去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委 而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之。元方入门不顾。
10
• ①假道于虞以伐虢 • • ②若受吾璧而不吾假道 • • ③必不吾受也 • • ④君奚患焉
【师说】2017版高考语文一轮复习 2.4 文言文翻译课件 新人教版

(1)祭酒王俭每见,常目送之,曰:“此子非常器也。” ①关键实词: “目”,名词作状语,用目光;“非常”,古今异义词,“非”译 ____________________________________________________________ __________________ 为“不是”,“常(器)”译为“普通(人)”。 ②关键虚词: “之”,代词,代指徐勉。 ____________________________________________________________ __________________ ③特殊句式: “祭酒王俭每见(之)”为省略句,“此子非常器也”为判断句, ____________________________________________________________ “非”表否定判断,译为“不是”。 ___________________ ④译文: 祭酒王俭每次见到他,都用目光送他离去,说:“这个人不是普 ____________________________________________________________ _________________ 通人。”
(3)勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之清白。子孙才也,则自 致辎;如不才,终为他有。” “遗”,“遗留”;“才”,属于名词作动词,译为 ①关键实词: _____________________________________ “有才能”;“致”,获取;“辎”,财物。 “乃”,副词,于是,就;“以”,介词,把; ②关键虚词: __________________________________________ “之”代词,代指子孙;“则”,副词,那么。 _ ③特殊句式: “人遗子孙以财”为状语后置句,“以财”作了“遗”的状语,翻译 ____________________________________________________________ 时要前置;“我遗之清白”为状语后置和省略句,现代汉语语序为 ____________ “我(以)清白遗之”;“子孙才也,则自致辎”该句省略了表假设关系 的虚词,翻译时要加以补充,应该为“(如果)子孙才也,则自致辎”。
《文言文翻译》PPT课件

5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确 表达出来。
6、查对字词的落实,誊写到答案卷上。
精选ppt
14
注 意 文言文中常见固定句式的翻译
例1:吾孰与徐公美?
我与徐公相比,谁更美?
例2:“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。 听说的道理很多,就认为没有谁比得上 自己,说的就是我啊。
例3:今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣, 无乃后乎?
22、(而)况……乎 或“又何况……呢”
精选ppt
6
文言文翻译的方法
1、留(保留原文某些不必翻译的词语)
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、 人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器 具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。如 果名称不全的要补全。
例:1、阳嘉元年,复造地动仪。
2、邹忌修八尺有余。
3、德佑二年二月二十九日,予除
右丞相兼枢密使。
4、 越王勾践精选栖ppt 于会稽之上。
7
2、换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词。
例:1、宫中尚促织之戏,岁征民间。 2、率妻子邑人来此绝境。 3、顾吾念之,以先国家之急而后私仇也。
精选ppt
8
3、删。
凡是无实在意义,只是表示语气、停顿、 补足音节和舒缓语气的虚词,都可以省略 不译。一些重复性的词语也可省略。
例:战于长勺,公将鼓之。
例:再拜献大将军足下。
例:昼夜勤作息。
例:宫中之事,事无大小。
例:师者,所以传道受业解惑也。
精选ppt
9
4、补
文言文中在一定的条
件下常省略主语、宾语、谓语等句子成分。
为使译文通顺,应将省略的句子成分适当补
上。
6、查对字词的落实,誊写到答案卷上。
精选ppt
14
注 意 文言文中常见固定句式的翻译
例1:吾孰与徐公美?
我与徐公相比,谁更美?
例2:“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。 听说的道理很多,就认为没有谁比得上 自己,说的就是我啊。
例3:今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣, 无乃后乎?
22、(而)况……乎 或“又何况……呢”
精选ppt
6
文言文翻译的方法
1、留(保留原文某些不必翻译的词语)
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、 人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器 具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。如 果名称不全的要补全。
例:1、阳嘉元年,复造地动仪。
2、邹忌修八尺有余。
3、德佑二年二月二十九日,予除
右丞相兼枢密使。
4、 越王勾践精选栖ppt 于会稽之上。
7
2、换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词。
例:1、宫中尚促织之戏,岁征民间。 2、率妻子邑人来此绝境。 3、顾吾念之,以先国家之急而后私仇也。
精选ppt
8
3、删。
凡是无实在意义,只是表示语气、停顿、 补足音节和舒缓语气的虚词,都可以省略 不译。一些重复性的词语也可省略。
例:战于长勺,公将鼓之。
例:再拜献大将军足下。
例:昼夜勤作息。
例:宫中之事,事无大小。
例:师者,所以传道受业解惑也。
精选ppt
9
4、补
文言文中在一定的条
件下常省略主语、宾语、谓语等句子成分。
为使译文通顺,应将省略的句子成分适当补
上。
文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]
![文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]](https://img.taocdn.com/s3/m/9d887b2ff4335a8102d276a20029bd64783e62a1.png)
文言文中的倒装句、省略句和 被动句等特殊句式往往给译者 带来困扰。正确理解和转换这 些句式,需要译者具备扎实的 古汉语基础和翻译技巧。
采用“增、删、移、换”的翻 译策略。
针对文言文中的倒装句,可以 通过调整语序来还原其原意; 对于省略句,需要补充适当的 词语来使句子完整;被动句则 需将被动语态转换为现代汉语 的主动语态。
文言文与现代汉语的差异
词汇差异
文言文使用的词汇与现代 汉语有很大不同,有些词 汇的意义和用法也发生了 变化。
语法差异
文言文的语法结构与现代 汉语存在显著差异,如句 子成分的位置、词性的变 化等。
表达方式差异
文言文在表达方式上更加 含蓄、委婉,而现代汉语 则更加直白、简洁。
文言文中的特殊表达
倒装句
在翻译过程中,对于原文的语言风格,译 者应尽可能地进行再现和表达。这不仅要 求译者具备较高的语言表达能力,还需要 对文言文的语言特点有深入的了解。通过 准确的用词和流畅的句子结构,力求使译 文达到与原文相似的艺术效果。
06
文言文翻译的应用与价值
文学作品的翻译
总结词
文学作品的翻译是文言文翻译的重要应用之 一,它能够让现代读者更好地理解和欣赏古 代文学作品,促进文化传承和发展。
详细描述
在学术研究中,文言文资料往往涉及到重要的历史事 件、人物和思想等方面的情况,对于学术研究具有重 要的参考价值。通过对这些资料进行翻译和整理,学 术界可以更加全面地了解相关领域的研究现状和发展 趋势,为学术研究的进步和发展提供重要的支持和帮 助。同时,学术研究的翻译也有助于推动学术交流和 合作,促进学术界的共同进步和发展。
学习建议与展望
建议同学们在今后的学习中继 续加强文言文的阅读和理解, 提高自己的语言基础和素养。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(节选自《明史·傅珪传》)
对照专家命题
(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深 嫉之。(5分)
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍 言,不报。(5分)
(2016全国新课标3卷)阅读下面的文段,命两道 翻译题,并且说明命题理由。(10分)
傅珪,字邦瑞,清苑人。‥‥‥八年五月,复奏 四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十 九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎 出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉, 灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸, 权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤, 遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。 珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无 储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。 又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。 而珪适卒,年五十七。
教学目标:
• 1、培养敏锐语感,洞悉文言文翻译得分点。 • 2、通过练习巩固掌握文言文翻译的方法。
考点解读:
考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。 考查题型:主观翻译题,两道小题,分 值共10分。
高考真题回顾:
(2014全国新课标卷1 ) (1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过, 臣不胜大庆。 (2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。
字字落实 留 删 换 文从句顺 调 补 变
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘 规过,臣不胜大庆。(5分)
大禹、商汤归罪自己,他们能够兴起蓬勃,
留
换
换、补、删
有道德的君王,不忘改正过错,
换
留换
我深表庆贺。ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
换
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
双音词
宾语前置句
词类活用
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。(5分)
评分标准:“不吾索”、“面责”、“庶或”各1分,大意 2分。
高考翻译题命题规律:
选择含有关键词语、特殊句式的句子
重要实词、常见虚词通 假字、双音词、词类活 用、古今异义、偏义复 词
倒装句、判断句、 被动句、省略句及
(2)而亲贤下士,推毂后进, 但是亲近贤才,屈身交结士人,荐举后辈,
换
虽位崇年高,曾无倦色。(5分) 虽然位尊年高,连一点倦怠的神色都没有。
换
请你评分:
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (5分)
【答案1】我只知道我的君主才可当中国的帝王,如果立 异姓人为帝,我应当被处死。 【答案2】我只知道我的君主可以在中国称帝了,如果立 异姓为帝,我应当去死。
评分标准:“罪”、“规”各1分,大意3分。
词类活用
双音词
常见虚词
(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。 (5分)
评分标准:“亲贤”、“推毂”、“曾”各1分,大意2 分。
词类活用
重要虚词
词类活用
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (5分)
评分标准:“帝”、“苟”、“死”各1分,大意2分。
固定句式
应对策略:抓关键词句,洞悉得分点, 巧用方法,准确翻译。
翻译标准:信 达 雅 翻译原则:直译为主
意译为辅
人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、器物名、 数量词、度量衡单位、古今意义相同的词等可保留不译。
一些没有实际意义的虚词,如句首发语词、凑足音节的助 词、结构倒装的标志词、句中语气停顿词、偏义复词中的 衬字等。
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。(5分)
【答案1】金人虽然不索要我,我应当与太子一起走,请 求拜见二位首长当面指责他们,可能还有希望呢? 【答案2】金军虽然没有索取我,我也应当和太子一起去, 请求见两位酋长当面责斥他们,也许万一有回旋的余地。
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
把单音词换成双音词,把古今异义词、词类活用字、通假 字等按现代汉语表达习惯替换。
主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词短语作状语后置等 特殊句式按现代汉语的语法规范调整语序。
句子省略的部分、代词所指的内容、使上下文衔接连贯的 内容等。
使用了比喻、借代、委婉、互文等修辞手法,要根据上下 文灵活、变通地译出。
(节选自《明史·傅珪传》)
重要实词
双音词
(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深 嫉之。(5分)
评分标准:“权幸”、“嫉”各1分,大意3分。
重要实词
重要实词
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍 言,不报。(5分)
(1)吾唯知吾君可帝中国尔, 我只知道我的君王可以在中国称帝而已,
换
调
换
苟立异姓, 吾当死之。(5分)
如果另立异姓,我将为此而死。
换留
换
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,
金人虽然不索求我,我应该与太子同去, 金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,
留 换 换、调、补 换补 换
(2015全国新课标卷1 ) (1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。
思考:
命题者为什么要选这些句子作为翻译题?命题时 是根据什么拟定评分标准的?
词类活用
重要实词
(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过, 臣不胜大庆。(5分)
求见二酋面责之,庶或万一可济。(5分)
求见两名首领当面指责他们,或许万一能够成功。 求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
换
换留 换
• 翻译句子步骤总结:
• 广泛积累,通读语句, • 找得分点,巧妙推断 • 草拟底稿,一一对译 • 理清句式,调整语序 • 连缀成句,检查誊抄
学以致用
(2016全国新课标3卷)阅读下面的文段,命两道 翻译题,并且说明命题理由。(10分)
傅珪,字邦瑞,清苑人。‥‥‥八年五月,复奏 四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十 九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎 出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉, 灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸, 权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤, 遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。 珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无 储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。 又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。 而珪适卒,年五十七。
对照专家命题
(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深 嫉之。(5分)
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍 言,不报。(5分)
(2016全国新课标3卷)阅读下面的文段,命两道 翻译题,并且说明命题理由。(10分)
傅珪,字邦瑞,清苑人。‥‥‥八年五月,复奏 四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十 九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎 出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉, 灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸, 权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤, 遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。 珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无 储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。 又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。 而珪适卒,年五十七。
教学目标:
• 1、培养敏锐语感,洞悉文言文翻译得分点。 • 2、通过练习巩固掌握文言文翻译的方法。
考点解读:
考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。 考查题型:主观翻译题,两道小题,分 值共10分。
高考真题回顾:
(2014全国新课标卷1 ) (1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过, 臣不胜大庆。 (2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。
字字落实 留 删 换 文从句顺 调 补 变
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘 规过,臣不胜大庆。(5分)
大禹、商汤归罪自己,他们能够兴起蓬勃,
留
换
换、补、删
有道德的君王,不忘改正过错,
换
留换
我深表庆贺。ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
换
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
双音词
宾语前置句
词类活用
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。(5分)
评分标准:“不吾索”、“面责”、“庶或”各1分,大意 2分。
高考翻译题命题规律:
选择含有关键词语、特殊句式的句子
重要实词、常见虚词通 假字、双音词、词类活 用、古今异义、偏义复 词
倒装句、判断句、 被动句、省略句及
(2)而亲贤下士,推毂后进, 但是亲近贤才,屈身交结士人,荐举后辈,
换
虽位崇年高,曾无倦色。(5分) 虽然位尊年高,连一点倦怠的神色都没有。
换
请你评分:
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (5分)
【答案1】我只知道我的君主才可当中国的帝王,如果立 异姓人为帝,我应当被处死。 【答案2】我只知道我的君主可以在中国称帝了,如果立 异姓为帝,我应当去死。
评分标准:“罪”、“规”各1分,大意3分。
词类活用
双音词
常见虚词
(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。 (5分)
评分标准:“亲贤”、“推毂”、“曾”各1分,大意2 分。
词类活用
重要虚词
词类活用
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (5分)
评分标准:“帝”、“苟”、“死”各1分,大意2分。
固定句式
应对策略:抓关键词句,洞悉得分点, 巧用方法,准确翻译。
翻译标准:信 达 雅 翻译原则:直译为主
意译为辅
人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、器物名、 数量词、度量衡单位、古今意义相同的词等可保留不译。
一些没有实际意义的虚词,如句首发语词、凑足音节的助 词、结构倒装的标志词、句中语气停顿词、偏义复词中的 衬字等。
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。(5分)
【答案1】金人虽然不索要我,我应当与太子一起走,请 求拜见二位首长当面指责他们,可能还有希望呢? 【答案2】金军虽然没有索取我,我也应当和太子一起去, 请求见两位酋长当面责斥他们,也许万一有回旋的余地。
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
把单音词换成双音词,把古今异义词、词类活用字、通假 字等按现代汉语表达习惯替换。
主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词短语作状语后置等 特殊句式按现代汉语的语法规范调整语序。
句子省略的部分、代词所指的内容、使上下文衔接连贯的 内容等。
使用了比喻、借代、委婉、互文等修辞手法,要根据上下 文灵活、变通地译出。
(节选自《明史·傅珪传》)
重要实词
双音词
(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深 嫉之。(5分)
评分标准:“权幸”、“嫉”各1分,大意3分。
重要实词
重要实词
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍 言,不报。(5分)
(1)吾唯知吾君可帝中国尔, 我只知道我的君王可以在中国称帝而已,
换
调
换
苟立异姓, 吾当死之。(5分)
如果另立异姓,我将为此而死。
换留
换
运用留删换、调补变的方法落实文言得分点翻译
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,
金人虽然不索求我,我应该与太子同去, 金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,
留 换 换、调、补 换补 换
(2015全国新课标卷1 ) (1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。
思考:
命题者为什么要选这些句子作为翻译题?命题时 是根据什么拟定评分标准的?
词类活用
重要实词
(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过, 臣不胜大庆。(5分)
求见二酋面责之,庶或万一可济。(5分)
求见两名首领当面指责他们,或许万一能够成功。 求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
换
换留 换
• 翻译句子步骤总结:
• 广泛积累,通读语句, • 找得分点,巧妙推断 • 草拟底稿,一一对译 • 理清句式,调整语序 • 连缀成句,检查誊抄
学以致用
(2016全国新课标3卷)阅读下面的文段,命两道 翻译题,并且说明命题理由。(10分)
傅珪,字邦瑞,清苑人。‥‥‥八年五月,复奏 四月灾,因言:“春秋二百四十二年,灾变六十 九事。今自去秋来,地震天鸣,雹降星殒,龙虎 出见,地裂山崩,凡四十有二,而水旱不与焉, 灾未有若是甚者。”极陈时弊十事,语多斥权幸, 权幸益深嫉之。会户部尚书孙交亦以守正见忤, 遂矫旨令二人致仕。两京言官交章请留,不听。 珪归三年,御史卢雍称珪在位有古大臣风,家无 储蓄,日给为累,乞颁月廪、岁隶,以示优礼。 又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。 而珪适卒,年五十七。