二语习得和外语教学认知心理学探讨

合集下载

二语习得研究与外语教学

二语习得研究与外语教学

二语习得研究与外语教学一、本文概述本文旨在探讨二语习得研究与外语教学的关系及其在实际教学中的应用。

二语习得研究作为一个跨学科的领域,融合了语言学、心理学、教育学等多个学科的理论和方法,为外语教学提供了坚实的理论基础和实践指导。

本文将首先介绍二语习得研究的基本概念、发展历程和主要理论,然后分析这些理论在外语教学中的应用和影响。

本文还将讨论当前二语习得研究的前沿动态和热点问题,如二语习得者的个体差异、学习环境的影响以及新技术在二语习得中的应用等。

本文将对未来二语习得研究的发展趋势进行展望,并提出在外语教学中如何更好地利用二语习得研究的成果,提高外语教学的质量和效果。

二、二语习得理论框架二语习得(Second Language Acquisition,简称SLA)是一个复杂且多元的过程,涉及语言学、心理学、教育学和社会学等多个学科的理论和观点。

为了全面理解二语习得的过程和机制,我们需要构建一个综合的理论框架。

这一框架不仅包括经典的二语习得理论,如行为主义、认知主义和互动主义,还需要纳入近年来的新兴理论和研究成果,如动态系统理论和神经语言学等。

行为主义理论主张通过刺激和反应来塑造学习者的语言行为,认为语言学习是通过模仿和反复练习来实现的。

这一理论在外语教学中强调教师的权威性和控制性,注重机械练习和纠错。

然而,行为主义理论忽视了学习者的内部心理过程和认知能力,因此无法完全解释二语习得的复杂性和多样性。

认知主义理论则强调学习者的内部心理过程和认知能力在语言学习中的重要作用。

这一理论认为,语言学习是一个主动建构知识的过程,学习者通过推理、分析和归纳等方式理解语言的规则和结构。

在外语教学中,认知主义理论提倡采用发现式学习和任务型教学等方法,激发学习者的主动性和创造性。

互动主义理论则注重语言学习中的社会互动和语境因素。

这一理论认为,语言学习是在与他人交流的过程中逐渐形成的,学习者的语言能力和社会交往能力相互促进。

认知心理学框架下的二语习得过程分析

认知心理学框架下的二语习得过程分析

不在有效记忆中的信息 ,当需要时 ,必须进行检 索 ,但检索经常花费大量的时间 ,并且消耗有限的 处理资源 。真正的语言理解还应利用在知觉中形 成的语言表象进行不同层次的处理才能获得 ,如 识别语言信息的组成单位 (语音 、信号 、符号等) , 从记忆中恢复词的词汇表征 ,并与继续展开的上 下文结合 ,还有句子理解层级和话语理解等等。 在句子层级上进行处理的语言理解 ,受到结构 、功 能 、加工等因素的影响 。这个解码的过程 ,也就是 通过句法和语义处理发现句子深层结构 ,从字符 或声音中提取意义的过程 。在话语层级上进行处 理的语言理解应注意话语的建构要前后连贯 。大 量的研究结果表明 ,话语有着丰富的局部结构。 理解者只有注意到话语的宏观结构 ,才有可能更 好地完成对话语的理解 ,从而把相关信息保存在 有效记忆中来使用他们的资源 。
关键词 :认知 ;心理学 ;第二语言 ;习得过程
中图分类号 : H31913 文献标识码 :A 文章编号 :1000 - 0100 (2005) 01 - 0101 - 05
1 引言 第二语言习得研究是在儿童母语习得研究的
基础上逐渐发展起来的 。它与母语习得的不同之 处在于 ,第二语言习得是在已经掌握了母语系统 的前提下 ,多数情况下又是在脱离目的语社会的 环境中进行的 。第二语言习得研究始于 20 世纪 40 年代 。70 年代以来 ,国外许多语言学家分别从 横断面和纵深面对克里奥语 (克里奥语是已成为 某一群体的本族语的混合语 ,用于该群体部分或 全部的日常交际 ,一般克里奥语的句子结构和词 汇量要比混合语复杂得多) 、输入与输出 、学习策 略 、课堂教学 、普通语法等一一进行研究 ,并提出 各种关于第二语言习得的理论模式 。但是 ,由于 种种原因 ,许多关于第二语言习得的研究都是针 对语言分析 、社会文化因素 、动机效果因素或教学 法的 (吴潜龙 2000 :290) ,从某种程度上忽视了心 理语言学的作用 ,特别是没有从当代认知心理学 所重视的信息处理和认知能力两方面进行研究 ( P. Skehan 1998 :197) 。我们知道 ,语言是人类大 脑的产物 ,而语言学是关于大脑的科学 ,以此类 推 ,对语言的研究应该是一个心理问题的研究。

浅谈二语习得理论与英语教学

浅谈二语习得理论与英语教学

792006年第12期下学术理论现代企业教育M OD ER N EN TERPR I SE ED U C ATI O N 现代企业教育随着改革开放的不断深化和我国加入世贸组织,国际交往日益频繁,社会对外语人才的需求量越来越大,要求也越来越高不仅要求有较强的阅读能力,要求听说读写译全面发展,具有良好的语言应用能力为了满足社会的需求,外语教学重点应放在培养学生的语言交际能力上克拉申的二语习得理论对此就颇具影响力!80年代初,受乔姆斯基(C hom skey)的语言习得机制理论(L anguag e A cqui sit i on D evi ce)的启发,克拉申(K r ashen)建立了第二语言习得理论一克拉申的第二语言习得理论由五个假设组成:1.习得与学习区分假设(T he A cqui si t i on-L ear ni ng D i st i nct i on H y po t h esi s)这是克拉申理论的出发点,是五个假设中最基本的假设在这个假设中,克拉申将我们平时所说的学习概念一分为二,即习得(acqui s i t i on)与学习(l ear ni ng)克拉申的习得是下意识的,非正式的,自然的,甚至是拾遗式的语言学习过程那么什么是学习呢?克拉申将学习与习得形成鲜明的对照学习是指有意识地,正式地,明确地学习语言的规则,即:语法根据他的理论,习得与学习是成人学会第二语言的两条途径一是下意识地自然吸收,类似幼儿学母语,在不知不觉中学会了语言这个过程就是语言习得另一条途径即是通过有意识地学习,理解运用语言规则,这也就是语言学习在克拉申以前,人们普遍认为只有儿童才具备自然吸收语言的能力在过了关键期(cr i t i cal per i od )之后,人们只能依靠自觉地学习,才能掌握第二语言而克氏的理论却提出:成年人仍然具有自然吸收语言的能力要掌握一门第二语言,主要靠习得学习可以获得知识,而知识只对运用语言起监测作用2.自然顺序假设(T he N atur al O r der H ypot hesis)克拉申在总结美国第二语言教学的经验时发现:不管学习的第一语言(母语)是什么,不管他们的文化背景多么不同,但他们掌握英语作为第二语言的语法的一般顺序是大致相同的3.监控假设(T he M on i t or H ypothesi s)从区别语言习得与语言学习出发,此假设认为只有习得才能引导学生开始用第二语言来表达,只有靠习得才能培养起语感(som et hing so unds r i g ht and f eel s r i gh t ),才能流利地,顺畅地运用目的语(t he t ar get l anguage)进行交际而语言学习只起监控作用(m oni t or )--用学会的语法规则来检查语言的准确性4.输入假设(T he I n put H y pot hesi s)这是怎样习得的假设,在克拉申的二语习得理论中处于重要位置克拉申在多本论著中强调输入的重要性,因为它回答了语言学习中的一个关键问题:怎样才能习得一种语言在输入假设中,克拉申一再强调的com pr ehensi bl e i nput 是指稍微高出学生现有水平的大量反复出现的输入内容5.情感过滤假设(T h e A f fecti ve F i l ter H y pothesi s)这是关于不同情感与非母语习得关系的假设克氏据此认为:虽然情感对习得机制并无影响,但情感因素起着阻碍或促进输入浅谈二语习得理论与英语教学武颖南通大学外国语学院226008摘要本文从克拉申的二语习得理论出发探讨该理论对我国英语教学的指导意义关键词克拉申二语习得理论外语教学传到大脑语言习得器官的作用克拉申把情感因素分三类:动力:动力大的学生习得更多;自信心:自信心强的人习得更多;焦虑程度:焦虑程度低有利于第二语言习得由于成人情感过滤能力强于儿童,故输入效果低于儿童因此,要创造一种情感过滤程度低的环境,以排除心理障碍,降低情感过滤程度,作为输入的前提和输入效果的保证综合上述,克拉申的二语习得理论可概括为如下两点:(1)习得比学习更重要(2)为了能够习得语言,必须具备两个条件:首先,所提供的语言输入应该超出学习者的现有水平其次,心理障碍应该小些,以便使输入易于吸收二克拉申的二语习得理论与我国的外语教学克拉申的二语习得理论是在长期实践研究中获得的并得到了国内外专家不断推广和应用对改进我国目前的英语教学有很多启示(1)提高输入的数量与质量根据克拉申的第二语言习得理论,可理解性语言输入是导致语言习得的关键因此在外语教学中,能否做到向学生提供大量的可理解性语言输入,是关系到外语教学成败的关键要使学生更多地接触可理解性语言输入,提高学习效率,我们还必须在增加语言输入量上下功夫因此在教学中,除了充分利用课内教学的时间外,我们还应大量增加学生课外听和读的数量,让学生坚持每天30-60分钟的课外听和读,听读那些有吸引力的材料对于不同层次的学生应有不同的要求例如,对层次较高的学生,除教材外,还可以从电视广播报刊杂志的文章中增加语言的输入量另外,在增加学生的语言输入的同时,我们还应注意提高输入的质量克拉申在1982年还曾提出:对于新的语言材料输入,有两种方法可以帮助学生有效地理解并吸收一是教师采用简明易懂的方法进行输入,一是学生充分地利用上下文他认为一个好的语言教师,无论学生目的语的能力如何,他都能使输入的材料为学生所理解因此在课堂教学中,教学要根据学生的特点和水平,调控语言输入的难度,提供适量的语言信息和语言知识,如语法知识文化背景等使学生在教师的帮助下,充分利用他们本身已具有的语言能力,有效地推导有关联的意义,达到正确地理解(2)重视调动学生的学习积极性在很长的一段时间内,外语教学的重心几乎全部都放在了教师如何教的问题上人们普遍认为,在外语教学中,教师教什么,学生就学什么然而认知心理学的出现,使人们逐渐认识到,在学习中起着决定性作用的是学习者本人心理的内在发展和他们的心智能力,而不是客观刺激和强化的作用根据教育学的理论,教学过程中教与学是一个不可分割的整体,教学效果的提高需要教师与学生的共同努力而激发学生的学习积极性又是提高教学效果的关键所在因此教学中教师应大力宣传英语学习的重要性和英语作为工具获取信息的实用性,对学生加强学习动机教育,让学生从被动学习转为主动学习同时要采取多种方式引导和激发学生的学习热情,提高他们的学习兴趣,树立学好英语的信心80现代教育现代企业教育M OD ER N EN TERPR I SE ED U C ATI O N及时对学生的进步鼓励,使他们在参与语言学习和实践的过程中,不断调整学习态度,提高学习的主动性与自觉性,最终达到提高学习效果的目的总之,克拉申的二语习得理论中所强调的习得输入语降低情感过滤的思想对我国的外语教学很有启发当然我们并不否认他的理论有些地方有极端化的一面关键是我们应根据我国外语教学的实际情况,选择最合适的教学方法,使我国的外语教学效果有较大的提高参考文献:[1]S .D .K r ashen.Second L anguage A cqui sit i on andSecondL anguag e L eani ng,Per gam on,O x f or d.1981[2]S .D .K r ash en.Pri n ciplesandPract iceinSecon dL ang uageA cq uisit ion ,Per gam on,O xf o r d,1982[3]吴丁娥.克雷申和他的第二语言习得理论[J].现代外语.1990.3课堂教学规范化能够克服课堂教学中出现的盲目性和随意性对于实现学科教学目标提高课堂教学效果具有重要的作用因此在课堂教学中应紧紧把握以下几个问题一课堂教学规范化的地位和作用在规范课堂教学中为了准确把握课堂教学合理筹划课堂教学内容结构确定适宜的教学标准要求必须明确一堂课在学科教学中的地位和作用一是本课内容在学科知识体系中的重要程度即对学生系统掌握知识技能的影响及本堂课应承担的教学任务二是本课对实现教学目标必须发挥的教育功能是培养思想觉悟还是传授基本理论是打好基础知识还是培养应用能力都必须从学科教学目标与本堂课教学目的的内在联系上加以明确三是与前一课和后一课的关系即本堂课与前导课在衔接上有什么要求本堂课与后续课有什么关联合理确定一堂课规范的内容的基本范围做到一课有一课的具体任务一课有一课的规范内容充分发挥每一课的地位和作用二课堂教学规范化的标准课堂教学规范化必须针对教学内容把握教学标准课堂教学规范到什么程度达到什么要求不仅对课堂规范的具体操作有导向作用提供基本思路而且对规范内容有制约作用无论是哪个学科的规范不论采取什么方式规范不论达到什么要求都应依照这个标准来实施标准之一课堂教学目的必须与学科目标相一致这种一致的关系不是完全的照搬照套而是按照学科目标与本课堂教学内容的内在联系以及由此赋予本课堂任务要求达到教学目的标准之二课堂教学的内容和重点必须与课堂教学目的相一致课堂教学目的实质是以教学内容为载体以教学重点为支撑的有机整体因此规范中必须围绕课堂教学目的选择内容围绕内容的内部结构确定重点标准之三教学方法手段必须与内容相适应教学方法手段的好不好是通过教学内容是否达到教学目标而评定的方法手段的规范关键在于与内容相适应选择最能形象简练地反映或说明道理让学生能够理解能够掌握技能操作教学方法手段就是正确的三课堂教学规范化的基本依据规范课堂教学应从实际出发实事求是这是规范课堂教学课堂教学规范化应把握的几个问题陈建锋东营职业学院东营257091摘要课堂教学规范化是根据教学大纲和计划的总体要求在科学系统正规的学科设计基础上对课堂教学的目的内容方法和手段等方面确定的标准和方式关键词课堂教学规范化的基本依据一是要考虑教师队伍的素质状况教师的素质不仅决定着课堂教学规范的水平而且也决定着课堂教学规范化的落实质量因此在规范课堂教学时要考虑到本单位教师队伍的业务素质和落实能力等情况规范的标准过高或过低势必会影响课堂教学目的的实现达不到预期的教学效果二是要考虑学生的素质起点课堂规范的内容高于或低于学生的知识水平技能基础都会影响教学效果因此课堂规范时必须研究学生的素质状况确定规范的内容起点增强规范的针对性三是要研究内容的难易程度因为规范课堂教学要以提高效益便于实施为原则所以在课堂规范时要以内容的难易定繁简如果内容的难度较大施教中不便于操作或学生不便于掌握这样的内容从结构到形式甚至引用的示例作业等都应严格系统地规范如果是简单的内容便于施教和掌握可以简单地进行规范从而发挥各位教师的积极性和创造性四课堂教学规范化的实质课堂教学规范的实质是围绕培养目标确定教学内容选择教学方法手段目的在于提高教学质量保证教学目标的实现一是集中统一规范本学科每一章每一节和每一课的教学目的即学科目标分解出各章的目的再由各章的目的分解出各节的目的再由各节的目的分解出每一课的目的把教学目的一步步量化从而由量变到质变使教学一步步迈向培养目标学生既要从宏观上熟知学科的教学目标又要在每堂课的教学中落实教学目的做到宏观与微观的有机联系达到融会贯通准确把握各层次的教学目的更好地指导课堂规范和实施教学二是围绕课堂目的规范教学内容在规范中要保证教学内容服从服务于教学目的使教学目的在课堂上真正落实三是根据内容要求选择最有效的方法手段既要考虑教学方法手段的运用又要避免一堂课中方法手段的重复运用既要考虑器材设备的保障条件又要尽量节省运用方法手段的时间这几种因素应该综合权衡系统规范确保教学效果课堂教学的规范是一个动态系统要不断深化随着学生专业素质的不断提高教学内容必然要作相应调整尤其是课程结构要进行较大的调整教学方法手段要不断地探索创新这就要求我们在规范课堂教学中要不断总结经验不断推进课堂教学规范化向前发展把教学质量提高到一个新的水平。

从心理语言学看二语习得与第二语言学习

从心理语言学看二语习得与第二语言学习

从心理语言学看二语习得与第二语言学习摘要:心理语言学从意识、注意等角度对语言习得的心理过程进行的研究使得二语习得与第二语言学习具有一定的相似性。

与此同时,二语习得与第二语言学习在心理语言学的多方面存在不同之处。

对于二语习得与第二语言学习差异的正确认识,能有助于语言教学工作更有效地进行。

关键词:心理语言学二语习得二语学习一、二语习得与第二语言学习的相似性二语习得研究权威之一埃利斯将应用语言学的“二语习得”定义为:自然状况下或在指导下学习母语以外的一种语言的潜意识的或有意识的过程。

即二语习得研究不区分潜意识的习得与有意识的学习,也不区分语言习得发生的环境是相对于母语以外的外语环境或二语环境。

二语习得研究主要对学习者的语言发展,即其语言形式特征的变化进行描述和解释;对学习者语言形式特征的描述很大程度限于词法句法的变化即聚焦于语法;而对学习者语言发展的解释涉及其形式特征变化的外因和内因,包括语言学、应用语言学、心理语言学、生成语言学、社会语言学、认知心理学等诸方面,其中主要是心理语言学。

二语习得理论以生成语言学普遍语法为其理论渊源。

二语习得研究把存在于人脑的普遍语法作为自己的理论支持,暗含着第一语言习得和第二语言习得极其相似的思想或第二语言习得等于第一语言习得的假设,也就是认为适用于第一语言习得的同样模式原则上可以直接适用第二语言学习。

埃利斯认为,普遍语法的“语言习得”原理对成人仍然有效并与第二语言习得关联,第二语言习得遵从与第一语言习得相似的发展路径。

根据苏联教育心理学家加里培林的智力技能阶段形成理论,智力活动是外部的物质活动的反映,是外部物质活动向反映方面——知觉、表象和概念方面转化的结果。

这种转化是通过一系列的阶段来实现的,在每个阶段上都产生新的反映和活动的再现及其对系统的改造。

智力技能形成的最后一个阶段,即内部言语活动阶段,是智力活动简化、自动化,似乎不需要意识的参与而进行智力活动的阶段。

其主要特点是压缩和自动化,似乎脱离了意识的范畴,脱离了自我观察的范围,在言语机制和结构上都发生了重大变化。

【教育学论文】二语习得和外语教学的认知心理学探讨

【教育学论文】二语习得和外语教学的认知心理学探讨

二语习得和外语教学的认知心理学探讨[真诚为您服务]摘要:认知心理学和语言习得的研究成果启发了外语教学,为外语教学提供了理论依据和检验标准。

现代认知心理学着重于认知主体是怎样来认知客体信息的研究,其理论由认知结构论、信息加工论发展到建构主义。

基于认知心理学原理,二语习得是一个不断通过运用策略来理解和输出二语的心理过程,主要包含三个方面的意义,即语言输入与学习者语言知识之间的关系、学习者二语知识的表征以及学习者的二语知识与其语言输出之间的关系。

从我国外语教学的实际出发,我们在教材编写和外语教学中需注意以下四个方面的内容:同样重视语言输入和语言输出、重视自动化加工、培养学生重新建构的能力及重视隐性知识和显性知识的关联。

关键词:认知;认知心理学;二语习得;外语教学一、认知心理学关于语言习得的理论及发展早在20世纪初,行为主义的创始人华生将言语看成是由言语器官活动组成的习惯系统。

其主要观点是,语言习得是通过条件作用(conditioning)而形成的言语习惯的过程。

而后的斯金纳(Skinner)用操作条件反射(operational reflex)来解释言语行为和儿童语言的习得。

他认为,言语行为是由有机体自动地发出的一种操作行为(operational behavior),说话人言语由于听话人的反应而得到强化;儿童正是通过这种途径学会正确地使用语言。

上述行为主义理论,过分强调了语言环境在语言习得中的作用,并且把语言习得看成是言语习惯形成的机械过程。

[1]1927年,瑞士著名儿童心理学家皮亚杰(Jean Piaget)领导的一个小组开始进行儿童认知过程的研究,并取得了杰出成果。

皮亚杰认为不同年龄有不同层次的语言学习的认知能力(1955),大量的实验结果揭示了从出生婴儿到青年初期认知发展的具体过程,并细分为感觉运动智力阶段(0~2岁)、前运算智力阶段(2~7岁)、具体运算智力阶段 (7~11岁)和形式运算的智力阶段(11~15岁)。

二语习得关键期假说及其对我国外语教学的影响研究

二语习得关键期假说及其对我国外语教学的影响研究

二语习得关键期假说及其对我国外语教学的影响研究二语习得关键期假说是指儿童在特定的年龄阶段学习第二语言时,具有更高的学习效果,更容易掌握语言的语音、语法和词汇等方面。

这一假说对于外语教学有着重要的影响,尤其是对我国外语教学。

本文将从二语习得关键期假说的理论基础、对我国外语教学的影响进行研究,旨在深入探讨二语习得关键期假说如何指导我国外语教学,以及如何更好地利用这一假说来提高外语教学效果。

一、二语习得关键期假说的理论基础二语习得关键期假说最早由美国语言学家克里托夫斯基提出,他认为儿童在3-7岁之间学习第二语言时具有更高的学习优势,这是因为儿童在这个年龄段大脑发育迅速,容易接受新的语言输入,并且在习得语言的过程中不受母语的影响。

后来,随着大量的实验研究和教育实践的积累,二语习得关键期假说逐渐得到了更多的验证和支持。

二语习得关键期假说的理论基础主要包括认知心理学和语言习得理论。

认知心理学认为,儿童在特定的年龄阶段具有更高的学习敏感期,能够更快速地吸收和掌握新的知识。

而语言习得理论则认为,儿童在特定的年龄阶段学习第二语言时,大脑的语言习得机制处于开放状态,更容易形成语言的神经网络,形成正确的语音和语法习惯。

二、对我国外语教学的影响二语习得关键期假说对我国外语教学的影响主要体现在以下几个方面:1、外语教学的起始年龄二语习得关键期假说指导下,我国外语教学的起始年龄逐渐提前。

过去,我国的外语教学往往是在小学或中学阶段才开始进行,而现在越来越多的学校开始在幼儿园或小学早期开展外语启蒙教育,以便让孩子在语言习得关键期接触第二语言,更好地利用这一关键期进行外语学习。

2、外语教学的方法和策略二语习得关键期假说也影响了我国外语教学的方法和策略。

根据这一假说,外语教学应该注重提供丰富的语言输入,注重创设真实的语言环境,鼓励学生用第二语言进行交流,培养学生的语感和语感。

现在的外语教学更注重口语表达、语言交际和语境营造,而不再是死板的语法填空和单词记忆。

二语习得的认知研究及其对英语教学的启示

二语习得的认知研究及其对英语教学的启示
活, 而后扩散到相应的结点 , 就是 信息 的 自动加 这
工.
收稿 日期 :O6 0 6 2O —1 —1
作者简介 : 冬梅 ( r 一 女 , 孟 17 ) 河北滦县人 , 师, , 92 讲 硕士 从事英语教学法研究 .
维普资讯
综合
盂 冬梅 : 二语 习得的认知研究及其对英语教学中的启示
动的加工过程的观点 . 他认为, 人的记忆 是各种结
述了语言习得的过程 , 但也有其局限性 . cagl M Luh n i 经常谈及练习(r te , p cc)却从未给它下过清晰的定 ai
义. 另外 , 重构的概念也 只对在中介语 系统 中从例 子过渡到规则这一过程作 了简单的描述 , 而没有具
关 键 词: 认知研 究 ; 二语 习得; 外语教学
文献标识码 : A 中圈分类号 :62 G 4
②重 新构 建
1 二 语 习得 的 认 知 研 究
1 MI ) c 舢 h 的信息处理模式对二语习得的理 I l

M Iu i同时也认为 , c n a 信息处理能力 可以通 过重新 构 建得 到扩 展 . 重构 涉及 知识 在 学 习者 大脑 中的表征及学习者对学习策略的运用 . 表征的变化
缘. 为了加强 自己的信息处理加工能力 , 习会使 学 其技能常规化 . cagl 认 为在二语 习得 中有两 M Lu i hn
个关键的加工 , 自动加工(u m ti ) 即 at acy 和重新构 o it
建 ( sutig . rtcr ) er un ① 自动加工 M Luan 出 了语 言 学 习 是 一 个 控制 的 、 ca ̄l 提 i 自
l5 8
美国语言学家 S D Ka e 在 2 世纪 8 . . r hn s 0 0年代 初提出了著名 的且颇有争议的二语 习得模式一一 “ 监察模 式 ” 它 包 括 了 五大 假 说 , 习得 与学 习假 , 即 说, 自然顺序假说 , 监控假说 , 输入假说 和情感过滤 假说 . l e 将 他的五大假说进行 了汇总 , K  ̄ n 并作 了 细致 的描述和论证 , 尤其肯定了输入假说 的重要地

二语习得与外语教学共7页

二语习得与外语教学共7页

二语习得与外语教学心理语言学中运用认知理论对人的语言运用和学习的过程进行分析,从而获得人们在语言习得过程中的心理活动和认知规律。

这种分析方法也可以延伸到第二语言习得的分析中来。

但是,第二语言习得与母语习得的最大区别是,它建立在学生已经掌握了母语系统的基础上,这是一个不可忽视的重要因素。

在第二语言习得过程中,最基本的途径就是对语言输入的理解,“可理解的语言输入”是语言习得的必要条件。

学习者接触到可理解的语言输入材料后,首先引起大脑的注意。

此时,外部和内部的因素都会对注意产生影响。

Skehan (1998)认为,一种形式越是频繁出现,越可能受到注意。

学习者通过对可理解性语言材料的处理,产生一种语际语,并在最后形成第二语言的表达,这就是语言输出。

在输入和输出之间,大脑所进行的活动涉及到注意、记忆、思维、分析、迁移和语际语的形成等。

从认知心理学角度分析第二语言的习得过程,对于进一步揭示外语学习过程的一般现象和规律、提高外语教学水平具有较大的指导意义。

笔者将从基于认知心理学理论上二语习得的研究成果,从以下几个方面来讨论对教材编写和外语教学的启发。

(一)同样重视语言输入和语言输出根据信息加工理论,语言加工和语言习得应当是按照语言输入―集中加工―语言输出的流程来进行。

目前国内的外语课堂教学实践中,存在着这样一种片面做法,即只强调学生应当进行大量的交际性语言实践,不重视语言习得过程的循序渐进性,忽视了学生对语言的感受性学习,包括学生对语言材料的不断积累。

人们运用语言的方式有听、说、读、写四种方式,其中听和读是以向学习者输入信息为形式,达到输入语言材料的目的;说和写是以让学习者用所学语言输出信息为形式,达到训练和强化语言材料的目的。

因此,课堂教学针对一定语言材料的教学过程包含着语言材料(教学内容)的输入和输出两个过程。

那么,在外语教学过程中,听、说、读、写四者之间的关系,即语言材料的输入和输出之间的关系是怎样的呢?作为外语教学首先应该培养的能力是理解,尤其是听力理解。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二语习得和外语教学的认知心理学探讨俏《课程·教材·教法》2005年第11期摘要:关键词:认知;认知心理学;二语习得;外语教学中图分类号:G633.41文献标识码:C作者简介:俏(1970—),女,人,心理学博士,主要从事认知心理学和外语教学研究。

一、认知心理学关于语言习得的理论及发展早在20世纪初,行为主义的创始人华生将言语看成是由言语器官活动组成的习惯系统。

其主要观点是,语言习得是通过条件作用(conditioning)而形成的言语习惯的过程。

而后的斯金纳(Skinner)用操作条件反射(operational reflex)来解释言语行为和儿童语言的习得。

他认为,言语行为是由有机体自动地发出的一种操作行为(operational behavior),说话人言语由于听话人的反应而得到强化;儿童正是通过这种途径学会正确地使用语言。

上述行为主义理论,过分强调了语言环境在语言习得中的作用,并且把语言习得看成是言语习惯形成的机械过程。

[1] 1927年,瑞士著名儿童心理学家皮亚杰(Jean Piaget)领导的一个小组开始进行儿童认知过程的研究,并取得了杰出成果。

皮亚杰认为不同年龄有不同层次的语言学习的认知能力(1955),大量的实验结果揭示了从出生婴儿到青年初期认知发展的具体过程,并细分为感觉运动智力阶段(0~2岁)、前运算智力阶段(2~7岁)、具体运算智力阶段(7~11岁)和形式运算的智力阶段(11~15岁)。

皮亚杰还认为,知识能力先受认知发展的影响,再受社会互动的影响。

认知发展先有在思考、认知结构的发展,才有认知技能的获得。

他的认知发展论为语言习得的研究奠定了基础。

20世纪50年代中期,有几项重要的研究证实了心理学的信息加工观点,其中与语言学直接有关的是乔姆斯基(N.Chomsky)对转换生成语法的形式特点的一个早期分析,并形成言语生成理论。

乔姆斯基认为,语言是生成的,创造的。

儿童一生下来就有一种语言获得装置(language acquisition device)和一种天赋的普遍语法(universal grammar),即人类固有的一种在的语法规则。

乔姆斯基将语言习得分为两个层面,即能力(competence)和表现(performance)。

能力就是指目标语的语言知识,包括本族语言中天赋的和习得的全部语言知识;表现是指语言知识的实际运用,包括创造和理解句子的原则,以及分析语法错误和错用的原因。

言语生成理论一方面抨击了行为主义关于语言获得的机械简单的模式,另一方面强调了语言学与心理学的合作,探求语言行为的在心理机制。

20世纪60年代以后,认知主义心理学形成潮流,呈三个阶段发展。

在70年代以前,以认知结构论为主,以布鲁纳(J.S.Bruner)和奥伯尔(D.P.Ausubel)为代表。

他们认为,学习过程是认知结构的组织和再组织过程,学习的实质在于主动地形成认知结构,并使已有的认知结构不断分化和整合。

他们强调,通过一定的方式和情景,使有在联系的学习材料与学习者原有认知结构关联起来,新旧知识就会发生相互作用,新材料在学习者的头脑中就有了真正的意义。

70年代以后,信息加工论盛行。

该理论通过把人的认知和计算机进行功能模拟,分析人的认知过程,认为人的认知过程是一个主动寻找信息、接受信息并在一定的认知结构中进行加工的过程,把学习过程看作信息输入—编码—加工—贮存—提取—输出应用的过程。

研究重心由低级认知能力转移到高级认知活动上,研究围扩展到认知结构、认知表征、认知图式、认知过程的发生机制等领域,同时研究方法也向以实验研究为主的方向发展。

这一理论对语言习得的研究和外语教学的发展产生了深刻影响,语言学家们也纷纷开始从信息加工的角度来研究语言习得。

近20年来,随着认知主义理论的进一步发展,对客观主义心理学的不断反思和批判,教育心理学领域发生了一场革命,产生了建构主义理论思潮。

建构主义在教学领域的代表有威特罗克(M.C.Wittrolk)、斯皮罗(R.J.Spiro)等。

建构主义认为,学习过程是学习者对认知信息不断解构—建构的过程。

解构是认知主体根据自己的认知结构把认知客体的结构分解为几个组成要素,与自己的认知经验相联系,进行序列性和平行性特征识别、分类、比较、概括、推理的信息加工过程。

建构是认知主体按照自己的认知策略和经验,把认知客体解构后的要素进行有意义的重组,并通过同化或顺应的方式,将其与自己已有认知结构联系起来,产生新的意义和行为的过程。

现代认知心理学的代表人物,如皮亚杰、布鲁纳、奥伯尔、加涅(R.M.Gagne)、斯腾伯格(S.Sternberg)等的研究成果和理论观点为当代建构主义心理学的形成奠定了基础。

总之,认知心理学的研究着重于认知主体大脑中的认识结构是怎样来认知客体信息。

其中,认知结构论侧重从结构功能的角度分析学习者的认知结构与知识信息是如何联系起来的;信息加工论从认知过程的角度研究知识信息是如何在学习者大脑中被加工、贮存的;建构主义则更强调认知主体的能动作用,及其与认知客体相互作用所产生的主体认知结构的改变。

认知心理学研究的进展无论对二语习得还是外语教学都产生了深刻的影响。

二、基于认知加工理论的二语习得研究(一)McLaughlin的信息处理模式对二语习得的理解McLaughlin的应用信息处理模式认为,由于学习任务性质的不同、学习者自身信息处理能力的差异以及可处理信息的有限度,学习者不可能注意到语言输入中的所有信息,有些信息会成为集中注意或选择注意的中心对象,而其他的会处在注意的边缘。

为了加强自己的信息处理加工能力,学习会使其技能常规化。

McLaughlin认为在二语习得中有两个关键的加工,即自动加工(automaticity)和重新构建(restructuring)。

[2]1.自动加工McLaughlin提出了语言学习是一个控制的、自动的加工过程的观点。

他认为,人的记忆是各种结点(node)的集合,每个结点都是一类信息的集。

通过学习,这些结点相互联系而组成了一记忆网。

在长时记忆中,大多数的结点是静止的,每当有相应的外部语言输入时,记忆中的最近结点会被自动激活,而后扩散到相应的结点,这就是信息的自动加工。

2.重新构建McLaughlin同时也认为,信息处理能力可以通过重新构建得到扩展。

重构涉及知识在学习者大脑中的表征及学习者对学习策略的运用。

表征的变化是指表征从建立在例子上(exemplar-based)变为建立在规则上(rule-based)。

而对学习策略的灵活运用也促进了重构。

学生在习得复杂的技能时,往往设计一些新框架来储存新知识,并将已有的旧知识也安排到这个框架中来。

学习的过程是主动建构的过程,是对既有的知识体系不断进行再创造、再加工以获得新的意义、新的理解的过程。

McLaughlin的研究进一步表明,语言学习的佼佼者在重构语言规则时表现出更大的灵活性,他们更能避免某些语言错误。

同时,练习对重构有重要的作用。

笔者认为,信息处理模式虽然从信息加工的角度较成功地描述了语言习得的过程,但也有其局限性。

McLaughlin经常谈及练习(practice),却从未给它下过清晰的定义。

另外,重构的概念也只对在中介语系统中从例子过渡到规则这一过程作了简单的描述,而没有具体假设哪些语言特征何时被重构,有什么因素促使学习者进行重构等。

(二)Krashen的语言输入理论和Gass的习得语言流程图美国语言学家S.D.Krashen在20世纪80年代初提出了著名的且颇有争议的二语习得模式──“监察模式”,它包括了五大假说,即习得与学习假说,自然顺序假说,监控假说,输入假说和情感过滤假说。

Krashen将他的五大假说进行了汇总,并作了细致的描述和论证,尤其肯定了输入假说的重要地位。

他认为,输入假说“也许是当今第二语言习得理论中唯一最重要的一个概念”,因为它回答了语言学习中的一个关键问题,即怎样习得语言,尤其是外语。

他认为单纯主语料输入是不够的,学习者需要“可理解输入”(comprehensible input),“可理解输入”是语言习得的必要条件。

所谓“可理解输入”,是学习者听到或读到的可以理解的语言材料,这些材料的难度应该稍微高于学习者目前已经掌握的语言知识。

[3]这一概念与联心理学家维果茨基(Lev Vygotsky)提出的最近发展区(zone of proximal development)相似。

维果茨基认为,在进行教学时,必须注意到儿童有两种发展水平:一是儿童的现有发展水平,即由一定的已经完成的发展系统所形成的儿童心理机能的发展水平;二是即将达到的发展水平。

维果茨基把两种水平之间的差异描述为“在有指导的情况下,凭借成人的帮助所达到的解决问题的水平与在独立活动中所达到的解决问题的水平之间的差异”,称为最近发展区。

同样,Krashen把当前的语言知识状态定义为i,把语言发展的下一阶段定义为i+1。

这里的1就是当前语言知识与下一阶段语言知识之间的距离。

只有当学习者接触到属于i+1水平的语言材料,才能对学习者的语言发展产生积极的作用。

如果语言材料中仅仅包含学习者已经掌握的知识或者语言材料太难,对语言习得都没有意义。

语言输入的作用就是激活大脑中的习得机制,而激活的条件就是恰当的可理解的语言输入。

Krashen还强调,语言使用能力如口语,不是教出来的,而是随着时间的推移,接触大量的可理解语料之后自然获得的,并且同样也能获得必要的语法。

可见,可理解语言输入是习得语言的关键,教师的最大职责就是让学生接受尽可能多的可理解的语料。

Gass(1988)从认知心理学的角度描绘了人脑认知机制习得语言的流程图。

Gass将语言输入区分为被注意的语言输入(noticed input)和被理解的语言输入(comprehended input)。

她认为,被注意的语言输入是语言习得的第一阶段,由语言输入中能引起学习者注意的特征以及学习者目前的二语知识组成,不是所有已被注意的语言输入都能被学习者理解。

同样,不是所有已被理解的语言输入都被学习者大脑吸收。

Gass认为在目标语输入和学习者规则化的过程中存在一个语言摄入(intake)的过程。

被学习者吸收的语言输入只有被整合后,这些语言输入才会成为学习者隐性知识的一部分。

另外,Gass还认为,有些语言输入如果经过处理后还未能融入中介语系统,则会以二语项目和规则明显的表征被储存起来,成为显性知识。

显性知识可通过监控促进语言输出,可促使语言吸收的形成。

根据Gass描述,语言习得流程如下:[4]图1(三)其他学者对二语习得的研究成果另外,其他的学者也根据认知心理学的原理从不同角度对语言习得和外语教学进行了研究,并提出相应的理论。

相关文档
最新文档