英语中的粤语外来词

合集下载

粤语其他常用外来词

粤语其他常用外来词

三文治sandwich 沟(女)court 贴士tips 卡士cast 沙律salad 派士pass派对party 密丝miss 基佬gay 士多store 士多啤梨strawberry拍乸partner 何里活hollywood桑拿sauna 梳打soda晒士size爹哋daddy妈咪mammy的士taxi领呔tie 波ball[芝士] 乳酪,奶酪,乾酪<英:cheese> [车厘子] 樱桃<英:cherry>[甫士] 姿势,姿态<英:pose>[批] 1. 馅饼,派。

用例:苹果批<英:pie> 2. (意大利式)烤馅饼<英:pizza>[呔] 1. 领带,领结<英:tie> 2. 轮胎,车胎<英:tire, tyre>[吧] 酒吧<英:bar> [吧京] 酒吧调酒师<英:bar king>[忌廉] 奶油,乳脂<英:cream>[其士] 案件,事件<英:case>[咕喱] 壮工,苦力。

也作咕力、咕哩<英:coolie>[咖哩啡] 临时的,临时演员。

也作茄哩啡<英:carefree>[派对] 聚会<英:party>[派拿] 伙伴,搭档。

也作拍拿<英:partner>[迷你] 同类中的极小者,微型,小型。

用例:迷你裙,迷你月饼<英:mini>[[厘士] 网状织品,通花布,花边,饰带。

也作喱士<英:lace>[ [咪] 1. 话筒,麦克风<英:mic> 2.英里,哩<英:mile>[拜拜] 再见<英:bye bye>[飞士] 面子,脸面<英:face>[海洛英] 海洛因<英:heroin>[冧] 1. 使陶醉(快乐,兴奋,舒服,肉麻)。

用例:冧女。

扑街、茄呢啡、咕喱……每天都说的粤语居然是英文来的.ppt

扑街、茄呢啡、咕喱……每天都说的粤语居然是英文来的.ppt

粤语:“ 花臣 ” - 新款式 词源:Fashion
- 花臣 -
80年代,一讲到“花臣”,就是指新的Gimmick(噱头),即是“新招数、新 花款、新点子”,“花臣”来自英文“Fashion”。
- 其它 • 粤语:“ 咕喱 ” - 苦力 • 词源:印式英文“Coolie” • • 粤语:“ 泊車 ” - 停车 • 词源:Park • • 粤语: “ 索女 ” - 形容女子惹 火 • 词源:Sharp,即明艳夺目 •
- 茄呢啡 粤语:" 茄呢啡 " - 小角色,跑龙套的 词源:care-free (无需负责的) 电影行业里的临时演员被叫做“茄呢啡”,即跑龙套的。这些人被剧组 呼之则来,挥之则去,不需要负什么责任,因此亦被引申为其他行业的 临时工,或团队中无足轻重之人。 “茄呢啡”来自英文“Carefree”,即不需要负责的意思。时至今日, “临时工”却变成一个单位里面举足轻重的人——因为单位一旦出事, “茄呢啡”则须身先士卒,承担背黑锅的重任!
扑街、茄呢啡、咕喱…… 每天都说的粤语居然是英 文来的!
有时候觉得佛山的街坊特别潮。 连七八十岁的阿伯都会突然蹦出几句英语。 因为,很多粤语都是披着马甲的英语。
就是这么牛!
在粤语中,有一大波英语演化来的音译词, 你平时最常讲的是哪几个?
- 唱钱 • • • • • 粤语:" 唱钱 " - 货币兑换 词源:change(交换、兑换) >> 例句 你去美国之前,记住要唱啲美金啊。 你去美国之前,记得要兑换点美金。
• 粤语ห้องสมุดไป่ตู้“ 拗撬 ” - 争执 • 词源:Argue

• 粤语:“ 士多啤梨 ” - 草莓 • 词源:strawberry • • 粤语:“ 巴士 ” - 公交车 • 词源:bus • • 粤语:“ 士多 ” - 小卖部 • 词源:store • • 粤语:“ 士巴拿 ” - 扳手 • 词源:spanner

粤语中的英语外来词(English Loanwords in Cantonese)

粤语中的英语外来词(English Loanwords in Cantonese)

粤语中的英语外来词(English Loanwords in Cantonese)The English word ".Txt" in Cantonese is always curious like a child, changing like a young man, as patient as a middle-aged man, and as wise as an old man. My flash, trouble is not youth, but pressure...... When women no longer live, no lie, no longer subject to changing moods, no longer love. Massage is a massage.Two paintings< < boxing > > English: boxing>[broker] broker>[popularity] people, people, people: < >[deuce] equal to the end of a tennis match. When you make a fool or a fool, deuce>[force] for English: Leghorn> < Leghorn chickenThree paintings[sandwich] sandwich, sandwich slice, English: sandwich>[salmon] salmon, hemp (horse) salmon < English: salmon>[Cognac] Koniec of France (Cognac) the local production of brandy cognac, brandy Koniec < English: cognac>[British Columbia] score: score>[color] snooker billiards (snooker billiards). Also the history of English: snooker> < bunk[play] + tart (fluorescent lamp) starter. Also, tart < English: starter>[1.] Tam 2. stamps printed, stamped "English: stamp>[boiler] steam boiler < UK: steam boiler>[reserve for beer] spare>[+] spare tire tires beer. Often used to describe the waist and abdomen of the human flesh < < spare tire>[Sweatshirt] Sweatshirt: sport shirt>[staff's cane] stick>[diced beef] steak cube>[store] shops, shops, grocery store "in English: store>[store] storage room "in English: storeroom>[English] < strawberry>: Strawberry Strawberry[] spanner wrench, wrench, spanner ": spanner>[+] Le shellac < English: shellac>[mountain angstrom] potassium cyanide < UK: potassium cyanide>[fork] charging. Use case: fork electricity, fork electrical equipment < English: charge>Four paintings[sigma] Six Sigma < English: Six Sigma>[take water] thinner, solvent < UK: thinner>[Japan] tempura food, with fish, shrimp, green pepper, bamboo shoots, dipped in batter and fried tempura: < >Cheque [UK]: check>[lips] function, function, activity < English: function> [see] [] mousse Mousse[] high water bagel (by boiling water after baking circle bake) < English: bagel>[bikini] bikinis < English: bikini>[foot] check, check. Use case: ruler number < UK: check>[Ba] obstructions, barricades, railings. Use case: Gate bar (at the entrance and exit railing) < UK: barrier>[bus], bus, bus. It's also called "bus>"[bus sterilization], sterilized by Baba's method, sterilized by heating sterilization: pasteurized>[Baba, beat] brother. Also played Ba Ba: brother>[English] < paraffin>: paraffin wax[Paris] Hat Beret (a flat cap) < English: barret>[Baba] one percent, percentage points. Use case: Thirty bar cents < UK: percent>Five paintings[bean curd] egg tofu (into the frozen bean curd into the egg steamed)[] Qi Cola croquettes, rissole < method: Croquette>Eau De Cologne [UK: Cologne water>[Puppo] bourgeois (bourgeois) and Bohemia (Bohemian) collectively < English: bobo>[Buzong] plum, plum, plum "in English: plum>[English] buffet buffet <: buffet>[cloth] Boudin (Western food dessert made with milk, eggs, fruit, etc.) < English: pudding>[blue grinding] [DC] generator < UK: dynamo>[beloved] darling>[Derby] a derby horse (only three year old horse race) derived from the British Derby. Also strike < English: Derby>[carriage] car. Use case: meal card, cargo card < UK: car>[cassette player] cassette recorder < UK: cassette>[1.] cast cast < English: cast> 2. grades, grade; top grade, high-grade, taste "in English: class>[Cara] color < UK: colour>[] short coat coat voca Qu, "English: car coat>[cartoon] cartoon, < English: cartoon>[kappa] kebab ": kebab>[a] Padian: gabardine> < gabardine[history] [see bunk bunk].[varnish] English: lacquer>Shutter [camera] shutter. Also play room < English: shutter>Cents.And so on, cent>!He received a [wine] TAFIa, a rum produced in the West Indies (RUM): TAFIa / taffia> < wineFuck brother [] pool (electronic toys) pet eggs, eggs for naughty day: < ~ period after UTI.[winter yam Gong] [Thailand] hot and Sour Shrimp Soup < Thai:????????[winter] throw doughnuts. Do it all. < English: doughnut>[Department of labor] seal < English: seal>[milk shake] milk ice cream < English: milk shake>Six paintings[] oz ounce, English, Liang < English: ounce>[Ann elder brother] one more, play (sing) once again < English: encore>[mm] mm < UK: millimeter>[swing] Dance: English: shake>[] have courage, courage "in English: guts>[] custard powder custard powder (frozen) < English: custard powder>[play] custard custard (frozen) < English: custard>[Gillette] schnitzel, schnitzel ": cutlet>[Jeep] jeep, jeep>[to] a PCT red delicious apple produced in the United States, referred to as: Delicious> < sheguo[digoxine] ISO gitoxin < English: digoxin>[sirloin steak] sirloin steak, English: sirloin>[west wind]: xylophone> < xylophone[] west also toast. See [] French toast[fuse] fuse. Also, fuse>[trust], enterprise, union, UK: trust>[Tulin] trumpet. Also have Tulin < English: trumpet>[cookies] cookies, English: cookie, cooky>[charcoal] coke: English: coke>[skin] happy, happy![chocolate] chocolate < English: chocolate>[lost talent] see [Diao Shi][] toast toast, toast < English: toast>[] bread toaster oven, baking furnace < English: toaster>[English] Saxophone Sax <: saxophone>[English] satin satin <: satin>[see] [m really felt margin.[margin] 1. profit margin, deposit; English: margin> 2. < < Business English: merchant>[Ting] sales margin waterskis < English: marketing>Seven paintingsSARS severe acute respiratory syndrome. Also make Sha's < < SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) >[Sha] (Japan): National Day at > < sake[salad] salad, salad, salad, English: salad>[see] Salmonella SARS[sardines] sardines < English: sardine>[.] police sergeant, < English: sergeant>[Certificate]: Certificate of sandpaper, < certificate>[cold] 1. wool, wool sweater, sweaters. Use case: cold shirt < method: laine> 2. (1) circle. Case: a cold (full circle): English: round>[Tuna] tuna, tuna ": tuna>[awn] (computer) monitor < English: monitor>[cheese] cheese, cheese, cheese: cheese>[chocolate] cookies ": cracker> frameCherries [English]: cherry>[] commander on the bus driver and Conductor: conductor < > [pose] pose>[Postcard] card>: Post[no] foul![help] by a fluke; be negligent, careless. Also: fluke> < Fu Lu[pie] 1. pies. Use case: apple pie: pie> 2. (Italian) baked pie, English: pizza>Folder, file, file, file. Also do fast work < English: file>[fastest fiber], chemical fiber cloth, English: fiber, fibre>[see pill] quinine: quinine>[vanilla] vanilla. Also, get mixed gel vanilla < English: vanilla>[1.] tie tie, tie < English: tie> 2. tires, tire < English: tire, tyre>[bar] bar>[bar Jing] bartender bar king>[cocoa]. Also: cocoa> < goo[depressed] depressed, depressed, dull day: depressed[cure] cut (chop, chop, chop) broken English: mince>[avoid Weng] (beef loin) tender meatCream butter cream [], < English: cream>A dance played at a nightclub. Also love my brother: a gogo,< / go-go>Eight paintings[] French toast bread dipped in milk, fried egg after light. Often in English and French toast: French toast> < Citeaux[parking] parking (car, aircraft, etc.) < UK: park>[] (cream puff): puff> < English muffins[] baking powder, baking powder, baking powder < English: powder>[wave] ball < English: ball>[shirts], sportswear: Ball: shirt>[Boss] the boss, the boss, the foreman "in English: boss>[wave yard] ballroom English: ball room>[wave playing] black beer < English: porter>[wave] float cock, float valve, ball, cock>[sports shoes] ball boot>[night cold] secondhand goods, sell secondhand goods. It is named after the loud outcry of the auction goods. This kind of goods is also called "shout loaded". Use case: night cold shop,night cold business: English: yelling; one speaks from Portuguese Leil, O, first introduced Malay into Lelang, and then introduced Cantonese into Minnan Dialect[officer] see [grey man][Finn] fund. Use case: Finn (investment fund manager) < UK: fund>[make] FASI petrolatum, Vaseline < English: vaseline>Appearance, manner, pattern. Also make flowers < English: fashion>Order [paper] summons, arrest warrant ": warrant>[peanut show] fashion show < English: fashion show>See [] [] puff puff[] ice cream Parfait Parfait, < Law: parfait>[case of a person, event] English: case>[boycott] boycott, boycott ": boycott>[] amoeba amoeba amoeba < Rachel: amoeba>[aspirin aspirin] < de: Aspirin>[sub snake] sir, teacher < English: sir>[Asia] ASEAN < English: Asian>[tattoo] tattoo day: Tattoo >[] sashimi sashimi sashimi: < >[kiwi fruit] Actinidia chinensis kiwi fruit>[omelette] Omelets, scrambled English: omelet, omelette> <[note] Library (pull pull: library, English; note: token, mark, as used to store, firm name, people put it as "suffix", and stores the name (or its combination, said) to refer to those that are both familiar places): "library>[Lashi] at the end of last. Yes, sir. Last>[Cresol Saponatus Liquid] lassoo, Lysol, Lysol < English: lysol>[licensed] licence: UK: license>[Latin library] English: library>[1.]: life, life < English: life> 2. live, there is life; lively; live: English: live>[rally] motocross rally>[brandy brandy] brandy>Order (quantity of paper units) < UK: ream>[] toffee candy, toffee ": toffee>[clap] see [send][Brit] place>[pizza] roasted pie English: pizza>[Beatles] hard shell band. Also the four < English: Beatles>[jam] jam>[green] (end area of golf course) within thirty yards of the hole. < English: green>[] - cushion, cushion, cushion. Also: Chen goo < cushion>[li] - laborer, toil. Also, Goo Goo < English: coolie>[father] cocktail: goo < cocktail>[English] < mink>: mink mink[] 1. (police patrol). Case: line, margin (double Patrol) 2. (Music). Use case: throw (keep out of pace, beat rhythm) < English: beat>[protect] label < UK: label>[curry, coffee] temporary extras. Also make eggplant carefree>[Kim] Barrie cranberries, cranberry, cranberry < English: cranberry>[story] legend: Day: Story >[force] brake, brake, brake. Also make force < English: brake> [taxi] taxi, taxi < UK: taxi>[] disco club, disco. Also make taxi brother < English: disco> [taxi] to nightclubs, discos < English: discotheque>Really cool [] polyester; polyester fabric, dacron < English: dacron>[] fat fail, also in English: fail> < fertilizer[weekly chowder] English: chowder>Nine paintings[offside] offside in a football match. Also Xi West < English: offside>[a] Portland passport. Also: passport> < paise bowl [Party] party>[pie] partner, partner. Take partner> too[room beating] see [missing][shirt] 1. shirt. Use case: T-shirt < English: shirt> 2. (basketball) shot. Use case: T-shirt wave < English: shoot>[T-shirts] turn your hair into a wavy type[miniature] the smallest of its kind, miniature, or miniature. Use case: mini skirt, mini moon cake < English: mini>[change>]Jumbo jet jumbo Jumbo jet>[] cashmere cashmere, cashmere, cashmere, cashmere ": cashmere>[eggplant] cash cash cash>[eggplant coffee] [curry, coffee][ordering] ordering (ordering) purchase; ordering (ordering) purchase order; ordering; ordering; ordering; order: < order>[oral speaker] oral English: oral>Cha cha (from South America) Cha Cha: cha-cha>[visa] (cleaning machine used) cotton waste < English: waste>[whisky] with whiskey and soda water < < whisky soda > >[iron wire] wire>[wafer] Wafer < English: wafer>[%], mesh fabric, lenos, lace, lace. Also lace < English: lace>See [] [] pump Penang[pump] bumper [English: bumper>[mortgage] mortgage, specifically to bank loans to buy housing, and property rights as collateral[] Shiatsu finger (Palm) a health or tap pressing therapy on Shiatsu: < >What were the major []. Major>[Madame] Madame, madam, madam, miss. For wholesale: madam> < baa[microphone] 1. microphone, microphone < English: mic> 2. miles, mile: mile>[mic] microphone, microphone < English: microphone>[] metered parking meter <: (parking) meter>[streptomycin] streptomycin: streptomycin>[paper] Amy bromide paper, printing paper < English: bromide paper>[Hongkong] hullabaloohullabaloo a boat crossing with English: wallah-wallah, walla-walla>.Card. Use case: credit card, business card, UK: card>[sink] (sink) sink>[bye bye] bye bye, bye bye>[science and culture] foreman, foreman: foreman>[cabaret] the show in the nightclub < English: floor show>[when] lunch date:'s and < U (- > when)[flying] ticket < UK: fare>[flying scholar] face, face < English: face>[flying Buddha] favorite person or thing < UK: favo (U) rite>Ten paintings[English] heroin heroin <: heroin>[1.] Zong intoxicate (happy, excited, comfortable, disgusting). Case: Zong female. 2. happy, happy, comfortable, disgusting. Case: a good Zong kind of like to Zong songs. 3. likes. Case: so you Zong < English: numb>[Zong Pakistan] number number. For the Zong < English: number>[1.] Zong ba'un first, top 2. foreman < English: number one>[spit] Zong Pakistan second, No. second: number two>[] rum (rum, sugar cane juice made of rum) < English: rum>[charge] fee, procedure fee < material > >[band]. Use case: folder class (Organization band) < UK: band>Pancake. Also make a halberd < English: pancake>"Massage" massage "in English: massage>[tea pot] troublesome, troublesome[-mycin>][fling] see [winter fling][linen] linen>[the] caustic soda caustic soda, sodium hydroxide < English: caustic soda>[Golf] Golf < English: golf>[chloroform] chloroform, chloroform: chloroform>[a] port wine from Portugal Wine red. And serve as a bowl and a bowl of wine[Yan Gao, uncle] < English: uncle>[aunt auntie>][mark] when fashionable, beautiful ": smart>[signature] signature: sign>[size] size. Also for English: size>[] tick tick check off; check < English: tick>[see] [ancient] Valley goo[father] cocktail. Also: cocktail> < dia[bone] a quarter of an hour, 1/4. Use case: a bone (quarter of an hour) < English: quarter>[] bone bone wing wing referred to the South America, a large thick needle: great> < shark's fin[mosquito] (silver) yuan < English: money>[Special] buy special offer sales, sales date: senbai > <.[] (Irish Guinness black beer production) < English: Guinness>[father] father, < English: daddy>[Udon] a Japanese noodles section:'s (< U > Udon)[sauna, steam bath, bath in Finland, UK: sauna>[first] [see] you knowEleven paintings[tight skirt] skirt with ankle length. < English: maxiskirt>[take] [see mixed gel].[smoke] radio or television program call answering audience "in English: phone in>[Chiffon] a cake that is very soft because of the addition of foaming proteins. < English: Chiffon, cake>[] frozen fruit juice wine sorbet, sherbet and sorbet. Also sorbet < English: sherbet or: sorbet>[] ciguatera cigar: cigar> < English[] ciguatera fish toxins ciguatoxin < English: ciguatoxin>[Sasa] salsa < English: salsa>[radical] gay man < UK: gay>[comb] socket. Use case: insert comb, universal comb < UK: socket>[Fu%] [see comb Souffle][baking soda soda] soda>[comfortable]. Also make "sparse" < English: soft>[Souffle] souffle. Also, comb Fu% souffle, Sufu% < E >: souffl[couch] sofa>[] tire, tire < English: tire, tyre>[broom] supervisor, boss < English: supervisor>[] jelly jelly < English: jelly>[see] [] Lashi scholar.[delicious] [to see] the PCT red delicious[Snake] Shezhu social service group. Social Service Group abbreviation transliteration < UK: SSG>[beer] Yes, deputy, double, English: pair>[press] press, press: press>[Robinson] beer whistle < English: blast>[beer] baby, baby baby>[beer] ball bearing. Also make bearing>[host] (produced in the United States, Australia) pear < English: pear>[beer card] a pair of cards with the idea, generally referring to playing cards < English: pair>[Cameroon] 1. people in Gorkha (mainly residents of Nepal) 2. UK (or India) Nepalese soldiers in the British army ": Gurkha>[dissatisfied with social reality and cynical youth] punk>[see] [port port wine][bungee jumping] bungee jumping, bungee jumping, English: bungee, jumping>[character] [see] Fu Lu Lu[verse] oil lubricating oil < English: grease>[] Shen ransom kidnapped by Jirel hostage. Case: meat(prisoner), Shen biaocan (kidnapping) < English: ransom>Twelve paintings[a] tonic shake with water "in English: tonic water>[cut] (disposable chopsticks chopsticks) < >: cut chopsticks[cut price] discount, on sale[cloud Pick] see [how]?[Warsaw]: Mount dish, wasabi; behenic puree, horseradish (sashimi seasoning) < date: National: (horseradish) > guys[film] film, film < UK: film>[cake] cake>[clutch] 1. clutch < UK: clutch> 2. handle, handle < UK: gripe>[] lift, lift. Also hunt < English: lift>[force] see [force][counter] rivalry, competition. Case: not essential, no essential "in English: fight>[wave] a form of raffle[blackcurrant currant] black currants>[artichoke] artichoke, artichoke. Also make a twig bamboo < <: (Globe) artichoke>[tips] tips: tips>[camera] camera, camera shooting "; English: camera>[English] level: < gel, > levelSee [] [lace lace][Jack] jack, Jack, Jack: English: jack>[throat] hose, hose. Case: Plumbing hose reels, < English: hose>[] 1. box package. Use case: business, leather, English: case> 2., and hat". English: cap> "peaked cap[juice] this is tomato sauce (made with ketchup and soy sauce). Now Worcester sauce (British Wooster sauce) ketchup>[felt] handbag or traveling bag. < UK: carpetbag>[Eph] keep healthy < UK: keep fit>[fanatics] fanatics, fanatics, admirers. And as shit, such as: male female Feimei shit, shit, shit. And fans>[free of charge] free, no money > day: no material >[George]: Cr yarn Georgette PE georgette> '"[joke] joke>[sparse] see [comb][shy] see[sorry] sorry. Also lock you < UK: sorry>[] guitar guitar, guitar < English: guitar>Thirteen paintingsA woman who pursues a woman. Use case: Ditch girl: court> See [] [] Wen temperature[] winner winner, winner of "English: winner>[cyclohexyl] cyclohexyl amino sulfonate, saccharin < UK: cyclamate>[sundae] ice cream on top with fruit, nuts, juice, etc. sundae> [tobacco] inch inch British inch>[Swiss] dressing; sauce; English: sauce>Pour [wave] (basketball) jump < English: jump ball>[new] notes: notes> <.[] teriyaki braised day: according to < > Shao[judge] see [his scholar][AIDS] AIDS, acquired immunodeficiency syndrome, AIDS>[love brother] see [brother][see] [port port wine][] bow tie bow tie, tie "in English: bow tie>[mother beat] mother mother>[Mommy] mum, mammy>[mother] the hostess or hostess of a recreational place. As Mama sang: Ma Ma San < >Fourteen paintings[slimming] day: Slim[what] [see] Morse scholar[honey, Miss] < English: miss>[punch] (juice, spices, tea, wine and other mixed mixed sweetdrinks) < English: punch>[banker]. Also: banker> < binca[milk] waffles ": waffle>[warrant] stock purchase warrants, warrants. Jane for warrant>[Waterloo] (tennis, football) hit, fly, fly, kick, English: volley>[M] really store specializing in the translation and reception of foreigners documents. Also felt English: merchant> < Johnson[a] [], see MorseMake a reservation. Use case: book>[Carnival] Carnival: English: carnival>[] evaporation disappeared, disappeared on evaporation: < > [sushi] a Japanese dim sumChange (change). Use case: Chang Qian Ying: change>[mark] 1. trademarks, brand. Case: mark (mark; appearance), mark (name) 2. (Miscellaneous game) nail (person) < English: mark>[scholar] see [bask][vitamin] vitamin < UK: vitamin>Fifteen paintings[Rama] model. Also make < < English >: model>[friction engines] motors < UK: motor>[] Mashiji custard. Also, what Mao Shi Shi, a British scholar ": mousse>[modern] vogue < UK: modern>[Photo] photo, photo < day: Photo >[selling flying Buddha] my favorite person or thing < UK: my favo (U) rite>[round] [see] warrant[1.] a tart (machine): start> < 2. fruit pie tart. Case: Egg Tart < English: tart>[western] (soccer) - < English: outside>[Euro] Euro < English: euro>[the branch bamboo] see [elegant branch bamboo][] actor prawns in the recording or video due to error and needto redo < English: hard luck>[play dead rabbit] tuxedo, tuxedos, tuxedo. Kick dead sets too! < English: tuxedo>Xi [] [] - see West WestBy []. Use case: send < UK: mould, mold>[joy and fury] rock music < English: rock, and, roll, rock,'n', roll>Sixteen paintings[shock] Gigabit, one billion, English: giga->[the] llama, alpaca, llama < English: llama>[comb] insurance < UK: insure>[influenza>][coats] jacket, jacket: jacket>Seventeen paintings[gin] gin: English: gin>[Wen] van. Case: goods Wen, Wen. Also be warm < English: van>[yogurt] yogurt, yogurt: English: yogurt / yoghurt>[Walkman], radio cassette player, walkman>Eighteen paintings[] Dinner Roll penang. Also make the pump < UK: bun>[Qin family] often move or turn for people who work on the ground from < >:[lock you] see [sparse]See [] [] HuntTwenty paintings[act] performance, < English: show>[coquettish] show off skills. Also our kollie < English: show qualification>[Sufu%] [see] souffleThe provincial name for bowling. Case: new age (bowling): English: bowling>[] flat pot, pot, pot cooking utensils. Use case: rice < English: pan>Twenty-one paintings[laser] laser>[Teppanyaki] grilled meats, roasted on the board: < > Twenty-two paintings[to] English: tennis> < tennis Albeniz。

1-从英语中音译过来的粤语

1-从英语中音译过来的粤语

从英语中音译过来的粤语广州是一个较早通商和开放的城市,接触英语的场合和机会很多,因而,广州话里也有一些词语是从英语中音译过来的。

随着时间的推移,这些“粤语”已经家喻户晓,约定俗成。

这些有广州特色的词汇还挺进中原,走向全国呢,如“的士”、“贴士”、“士多”等等。

下面列举几十个这样的词汇,供大家参考和加深对广州方言的理解。

baby 啤啤意为:婴儿。

ball 波意为:①球②特指足球ball boot 波砵意为:球鞋Book卜位意为:①登记②预订。

boss 波士意为:老板。

bus 巴士意为:公共汽车。

carefree 骑呢啡意为:源自拍电影,指小角色、跑龙套的。

case 畸士意为:案件,事件chance 餐士意为:(桌球用语)机会cheese 芝士意为:干酪、乳酪。

chocolate 朱古力意为:巧克力class 卡士意为:①档次②阶级、班级cookie 曲奇意为:小甜饼coolie 咕喱意为:①苦力②搬运工人cream 忌廉意为:奶油。

cut 咳意为:中断daddy 爹哋意为:爸爸darling 打令意为:亲爱的、心爱的。

deuce 叨时意为:(网球)平分、平手。

face 飞士意为:面子facial 飞数意为:美容、按摩脸部fail 肥佬意为:失败、不合格fans 粉丝意为:①支持者②爱好者、入迷者。

fault 否意为:①淘汰②缺点。

file 快佬意为:卷宗、文档。

film 菲林意为:胶卷、底片fuse 灰士意为:保险丝gay 基佬意为:(男)同性恋gear 偈意为:(齿轮)传动装置。

honey 亨尼意为:甜蜜的,亲爱的jelly 啫喱:果子冻。

keep 喼意为:保存、保留kiss奇士意为:指接吻。

lace 喱士意为:花边饰带。

last 啦士意为:最后的。

license 拉臣意为:执照、牌照logo 捞稿意为:标志、标签lorry 捞拿意为:滑旱冰mammy 妈咪意为:妈妈。

mark 唛意为:①牌号②商标merchant 孖展意为:商人miss 密士意为:小姐moderm 踎登意为:调制解调器modern 摩登意为:时髦的。

粤语中英语外来词

粤语中英语外来词

粤语中的英语外来词二画[卜成] 拳击<英:boxing>三画[士碌架] 彩色台球,斯诺克(台球)。

也作史碌架<英:snooker>[士啤] 后备,备用<英:spare>[士啤呔] 备用轮胎。

经常使用以形容人腰腹部位的赘肉<英:spare tire>[士多] 商店,店铺,杂货店<英:store>[士多啤梨] 草莓<英:strawberry>[叉] 充电。

用例:叉电,叉电器<英:charge>四画[比坚尼] 比基尼泳装<英:bikini>[巴士] 公共汽车,客车。

又省作巴<英:bus>五画[布冧] 洋李,李子,梅<英:plum>[布甸] 布丁(用牛奶、鸡蛋、水果等制成的西餐点心)<英:pudding>[卡士] 1. 演员阵容<英:cast> 2. 档次,品级;上品,高级,有体味<英:class> [卡通] 动画片,漫画<英:cartoon>六画[安士] 盎司,英两,啢<英:ounce>[安哥] 再来一个,再演奏(唱)一次<英:encore>[米厘] 毫米<英:millimeter>[式] 摇摆舞<英:shake>[吉士] 勇气,胆子<英:guts>[吉士粉] 牛奶蛋糊(冻)粉<英:custard powder>[吉士打] 牛奶蛋糊(冻)<英:custard>[吉列] 炸肉排,炸肉片<英:cutlet>[吉甫] 越野车,吉普车<英:jeep>[地厘蛇果] 美国产的一种苹果,简称蛇果<英:Delicious>[地戈辛] 异羟基洋地黄毒苷<英:digoxin>[西冷] 牛的上腰部肉,牛排<英:sirloin>[西路风] 木琴<英:xylophone>[西多] 也作西多士。

广东话中的外来语(英语)

广东话中的外来语(英语)

香港粵語的外來詞不僅來自英語,還有來自法語或日語等,但這裏作為介紹,只選一些來自英語的外來詞,而且只是部分
巴仙——百分之,百分點(percent)
巴士——公共汽車,客車。又省作巴(bus)
沙紙——畢業證書,證明書(certificate)
沙展——警官,軍士(sergeant)
晒士——尺寸,尺碼(size)
梳乎——舒服(soft)
梳化——沙發(sofa)
色士風——薩克斯管(saxophone)
騷——表演,表現(show)
騷哥厘——炫耀本事。也作騷哥利(show qualification)
士啤——後備,備用(spare)
士的——手杖,拐杖(stick)
士多啤梨——草莓(strawberry)
士多——商店,店鋪,雜貨店(store)
士撻膽——(日光燈)啟輝器(starter)
沙甸魚——沙丁魚(sardine)
沙律——涼拌生菜,沙拉,色拉(salad)
叉電——充電(charge)
插蘇——插座(英:socket)
茶煲——麻煩,傷腦筋(trouble)
車厘子——櫻桃(cherry)
暢——換(零錢)。用例:暢錢(change)
士巴拿——扳手,扳子,扳鉗(spanner)
士啤呔——備用輪胎。常用以形容人腰腹部位的贅肉(spare tire)
花臣——樣子,方式,花樣(fashion)
花生騷——ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ裝表演(fashion show)
獲文——隨身聽,小型收錄機(walkman)
灰士——保險絲(fuse)
基——同性戀者(gay)
積加——外套,夾克衫(jacket)

粤语中那些来自英文的搞笑外来词

粤语中那些来自英文的搞笑外来词

粤语中那些来自英文的搞笑外来词其实你知唔知放飞机、巴闭、混吉呢啲你成日会用到嘅词由来呢?咁你又知唔知原来香港人口中常用的一些广东话形容词和动词,其实是源自英文。

快啲嚟睇下啦!放飞机何为放飞机呢?话说旧香港。

有一日,就要上演飞机飞行。

香港有史以来第一次有飞机睇!仲要部水上飞机添!全香港万众期待:有人要放飞机睇啊!第一日到来,因为打风,冇得开,众人失望而归;第二日,天朗气清,各人以为有睇,点知个飞机师病,要推到第三日。

而第三日呢,到部机个引擎出事,修理唔到。

跟住就**byebye**喇!所以D人就用放飞机形容讲去做,又唔做的行为!巴闭"巴闭"来自印度话,自汉朝中国己同印度人做生意,D印度商人好鬼嘈,成日叫:"BAP RE, BAP RE!",呢句意思是"我的天呀!",於是广东人就学佢地讲,讲下讲下就变成今日"巴闭"喇!混吉原来系因为以前嘅小型饭店,只要你去帮衬就会免费奉送一碗清汤,饭店每日所售鸡鸭鹅猪牛肉,都用呢一锅水整熟既,所以汤入面有肉味,然后落一堆味精,就系一碗清汤啦!因为系清汤,所以入面乜料都无,即系空空如也,香港人觉得"空"等於"凶",所以就改成"吉",所以碗汤就叫做"吉水"。

当时,有好多穷人,入到饭店,一坐低,就问夥记摞一碗"吉水",D穷人一口气饮完,静鸡鸡就走左去,因为呢碗汤系免费,所以饭店唔可以捉,所以夥记就叫呢种混骗行为叫做"混吉" !杯葛其实,"杯葛"是英文BOYCOTT的译音,意思即系"反抗和抵制",唔讲你唔知,此BOYCOTT原来系一个人名,全名叫做Charles Cunningham Boycott, 生於1832年,死於1897年,系北爱尔兰一个恶汉,专替贵族大地主等收租,手段凶残,专逼害那些穷困的佃户,一遇到钱交租,就会诸多逼害。

香港粤语中的外来词语

香港粤语中的外来词语

香港粤语中的外来词语"秋天的童话"里周润发饰演的"船头尺"满口的香港式英语.基本上是将粤语(准确点说应该是广州话)直接用英语单字拼凑而成.其中一幕是"船头尺"在剧院门外想将手头两张门票让出去,被警察误以为他在炒卖门票."船头尺"先是对警察说"I am not yellow cow!"(我不是"黄牛").由于双方无法准确交流,"船头尺"气愤地说"All you say is yes say,all I say is no say!"(你说的都是对的,我说的都是错的!) 在香港或者是在外国的"唐人街",有些华人没有系统地学习过外文,但由于日常有机会接触洋人,于是尽量使用他们所掌握的外文单词拼凑成句与外国人交流.这种方式有时很有效,有时却也不免引出笑话. 香港坊间流传一个这样的故事.说的是上个世纪初期,香港一位家中有华人佣工的英国贵妇回到家里发现客厅里的一个花瓶摔破在地上,于是问正在打扫花瓶碎片的女佣发生了什么事.那女佣回答说"Mimi jum, bottle Bang!"(Mimi -小猫跳跃,瓶子碎了.) 九七回归之前,尤其是"改革开放"之前,香港和广州两地虽然都是以广州话为日常用语,但由于历史原因及生活方式的差异,产生了不同的词汇和用语习惯.在香港,人们的日常用语中不会有太多当时大陆常用的口号,而广州人也不会在对话夹上一两个英文单字.在日常会话中夹杂英文(或其它外语)单字的习惯慢慢就为香港话积聚了一些类似日语里的"片假名"的特别词汇.譬如现在大家都会用的一个词"的士"就是从英文Taxi的音译,而"士多"则是音译自Store,至于"比萨"则是源自Pizza.接下来的香港话例句有些已经不太有人用,但有机会在旧的粤语片里听到,一并记录下来供大家参考. 1. B仔,落街帮阿爸买个士担返嚟. 士担: stamp 邮票2. 阿和,递个士巴拿过嚟. 士巴拿: spanner扳手 3. 记住! 转波要踩极沥子. 极沥子:clutch 离合器 4. 踩迫沥啦! 迫沥: brake 刹车 5. 我份多士要炕底. 多士: toast 烤面包片 6. 阿牛寻晚请我饮干邑白兰地. 干邑白兰地: Cognac Brandy 7. 油多一次士叻就好靓啦. 士叻: slick 虫胶8. 快攞支士的俾阿爷啦. 士的: stick 手杖9. 支光管个士哒要换啦. 士哒: starter 起动器,启辉器10. 呢批士多啤梨好新鲜!士多啤梨: strawberry 草莓11. 搭巴士去咪得啰.巴士: bus 公共汽车12. 阿琴份人死都要飞士.飞士: face 面子13. 阿文,帮我开张仄俾老陈.仄: check 支票14. 我买咗车厘子俾你食. 车厘子: cherry 樱桃15. 我应承俾十五个巴仙出嚟,得啦啩? 巴仙: per cent 百分之一16. 小丽一次过食咗六个布甸.布甸: pudding 一种西点17. 今晚我请大家去食布菲.布菲: buffet 自助餐18. 呢出戏好大卡士咖!卡士: cast 演员19. 呢个手袋真揩卡士! 揩卡士: high class 高档20. 老细,我要件油占多.占: jam 果酱21. 呢只芝士几好味. 芝士: cheese 奶酪22. 你识唔识得换灰士呀? 灰士: fuse 保险丝23. 都系呢只曲奇至好食. 曲奇: cookie 小甜饼24. 乜你咁多花臣?花臣: fashion 花样25. 天时冻,搽些少花士令可以防止爆拆. 花士令: vaseline 凡士林26. 摆个靓甫士嚟睇下. 甫士: pose 姿势27. 阿文寄咗张甫士咭俾大家. 甫士咭: post card 明信片28. 老细,俾杯谷古过我呀,唔该. 谷古: cocoa 可可29. 阿强上个月升咗做沙展啦. 沙展: sergeant 警官30. 我都系比较中意水果沙律. 沙律: salad 色拉(西餐中的一种凉拌菜) 31. 呢个香橙忌廉蛋糕卖相真好! 忌廉: cream 奶油32. 你跑拉士一棒. 拉士: last层最后33. 唔该俾个拉臣我睇下. 拉臣: license 执照34. 以前三角码头一带最多咕喱.咕喱: coolie 搬运工,苦力35. 激嬲波士大家都衰.波士: boss 老板36. 今晚又要吊威吔拍戏,真辛苦.威吔: wire 钢丝绳37. 攞旧威士卒下对手先啦.威士: waste 废棉纱38. 哗! 件衫镶晒厘士咁新潮添!厘士: lace 镂空花边39. 对唔住,呢对鞋无细晒士.晒士: size 尺码40. 呢种菲林感光度很低. 菲林: film 摄影胶卷41. 妹头最中意食梳孚厘.梳孚厘: souffle 蛋奶酥42. 细路仔最中意食啫喱.啫喱: jelly 果冻43. 你睇个啤啤几得意. 啤啤: baby 婴儿44. 架车有个啤令爆咗. 啤令: bearing 滚珠轴承类似前文所提到"船头尺"式的英文还有下面几个片语:People mountain people sea 人山人海What man horse 什么人马No money no talk无钱无话好说Big wok 大事故。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中的粤语外来词
英语中有很多来自粤语的外来词,这些词汇主要是由于广东人在世界各地的广泛分布以及粤语在中国的影响力。

以下是一些常见的英语粤语外来词:
1. Yuppie:这个词起源于粤语的"有产阶级青年",英文为"young urban professional",指的是在都市中生活的年轻职业人士。

2. Cha-cha:这个词在粤语中意为"跳舞",英文为"chachacha",指的是
一种快节奏的拉丁美洲舞蹈。

3. Tia-tia:这个词在粤语中意为"姐姐",英文为"titina"或"tita",通常在拉丁美洲英语中用来称呼姐姐。

4. Bok-choy:这个词在粤语中意为"白菜",英文为"bok choy",是一种
常见的蔬菜。

5. Gweilo:这个词在粤语中意为"外国佬",英文为"gweilo"或"gwailo",是粤语中对外国人的一种称呼。

6. Ma-fan:这个词在粤语中意为"豆腐",英文为"tofu"或"soybean curd"。

7. Yin-yang:这个词在粤语中意为"阴阳",英文为"yin yang",是中国传统哲学中的一个概念。

以上只是一部分例子,实际上英语中来自粤语的外来词还有很多。

相关文档
最新文档