奥巴马竞选政纲:全人类的共同安全

合集下载

奥巴马就职总统演讲稿

奥巴马就职总统演讲稿

奥巴马就职总统演讲稿2009年1月20日,美国历史上一个重要的时刻到来了,这一天是奥巴马就职总统的日子。

在这个场合,奥巴马当选总统(Barack Obama)发表了一篇备受期待的演讲。

让我们来一起回顾这篇演讲,重新感受一下奥巴马的宏伟目标和值得我们学习的情感。

奥巴马在演讲开始时,先礼貌的致谢,并表示他清楚地知道这不仅是他个人的胜利,更是美国人民的胜利。

他说:“今天,我们将用历史的语言,来评判这一时刻的重要性,而不是他们目前的成就。

因为这不只是我们的成功,而是我们的肩负起来的责任,我们的第一项任务——向我们自己和全世界,再次宣誓我们本身的价值观。

”奥巴马强调了美国的伟大之处,那就是它的多样性,人们从各自的背景中获得了智慧和力量。

他说:“这个国家已经证明了,在几乎每一个种族、宗教和宣誓中,都会有成功的机会。

但是,我们知道还有很多不相信我们的人。

他们看不到这个国家的价值,他们对我们的计划感到怀疑。

所以,我们必须让世界看到,我们可以拥有更加明亮的未来,并将指路——‘使美国重新焕发光彩。

”整篇演讲中,奥巴马的最大亮点之一是他的目标和保证,这些目标和保证并不是在政治上荒谬的追求,而是有实际意义的。

他告诉观众,他已经“理解了全球市场对于那些人谁一再承担政治利益而进行公共投资之后,希望获得一些有用的事情的重要性”。

奥巴马在演讲中强烈谴责了贪婪、无能和轻视普通人的特权阶层,他声称这些糟糕的特征可以在他的新政府中得到解决。

他承诺改善教育、医疗系统、加强美国经济力量,并使美国领导全球向前迈进。

在全球各国和美国人民看到奥巴马就职总统的时刻,他在演讲中表达了坚定的信念和胸怀大志的理想,让世界对美国的未来充满希望和信心。

他的演讲是历史上最胸怀大志、最充满魅力的演讲之一,证明了美国的价值观和慷慨大方。

总的来说,奥巴马在这篇演讲中传递了许多值得我们关注的主题,包括对于美国多元化的关注、对于全球市场的重视、对于人类理想的高度评价、对于政治官僚体系贪婪和轻视的谴责以及他对于改进美国社会和解决全球问题的决心。

奥巴马竞聘演讲稿:我们需要一个领袖,而不是一个强人

奥巴马竞聘演讲稿:我们需要一个领袖,而不是一个强人

奥巴马竞聘演讲稿:我们需要一个领袖,而不是一个强人尊敬的各位观众,亲爱的美国人民:今天,我来到这里,向大家宣布,我将竞选美国总统。

这是一个充满挑战和机遇的时代,而我相信,我们需要的是一个领袖,而不是一个强人。

美国正在经历着一次历史性的转型。

我们走在通往未来的道路上,面临着许多挑战和机遇。

在这个自由、民主、多元化的国家里,我们的每个人都有权力和责任去影响美国的未来。

我们所做的选择不仅会影响我们自己,也将影响着我们的孩子们和孙子们。

因此,我们需要一个领袖,他能够迎接挑战,利用机遇,领导我们走向更加美好的未来。

而这个领袖,不应该是一个强人。

他不能够仅仅依靠强力和控制来解决问题。

我们需要的是一个能够建立信任和合作关系的领袖,他能够团结人民,鼓舞人心,使我们面临挑战时更加坚定;在机遇面前,他应该能够展现出创新的思维和包容的心态,使我们走向更加美好的未来。

这需要我们拥有具有远见卓识、爱国心和领袖才能的领袖。

这是我决定竞选总统的原因。

我相信,我们需要一个能带领我们向更好未来的领袖,而我是这个领袖的人选。

我所倡导的是一种现代思想,这是一种思想,可以在美国这个充满活力和创造力的国家里取得成功。

我所倡导的,是美国人民心中的理想和价值观。

我认为,在现代的世界里,我们所需要的不仅仅是机器的智能和能力,更需要的是人的品格和使命。

我们所需要的不仅仅是技术的创新和发展,更需要的是人的创造力和创新思维。

在未来的美国,我所倡导的是一个创新的经济和社会模式。

这个模式不仅仅注重经济的发展,更注重人的自由和尊严。

我们所需要的是一种能够保护我们的环境、提升我们的教育、融合我们的多元文化的社会。

在这个社会里,每个人都拥有平等的机会,无论他们来自哪里、是什么背景。

这是一个注重公正、尊重人权的社会,是一个我们所需要的社会。

同时,在未来的美国,我所倡导的是一种有责任感的领导能力。

这种能力不仅仅表现在解决经济问题和社会问题上,也表现在国家和全球事务上。

奥巴马竞选演讲稿题目

奥巴马竞选演讲稿题目

尊敬的同胞们,亲爱的朋友们:今天,我站在这里,怀揣着对这片土地的热爱和对未来的憧憬,带着我们共同的梦想,向你们发出庄严的承诺。

我,巴拉克·奥巴马,将再次竞选美国总统,为了我们的国家,为了我们的未来,为了我们共同的家园。

一、致谢首先,我要向所有支持我、信任我的同胞们表示衷心的感谢。

是你们的支持和鼓励,让我有了勇气和力量,继续前行。

同时,我也要感谢那些曾经反对我、质疑我的人,是你们的批评和监督,让我更加清醒地认识到自己的责任和使命。

二、回顾过去过去八年,我们共同经历了许多风雨,但也收获了丰硕的果实。

在我的领导下,我们成功地结束了伊拉克战争,使我们的军队重返家园;我们实现了医改,让数以百万计的美国人有了医疗保险;我们签署了《巴黎协定》,为应对气候变化作出了积极贡献;我们推动了经济复苏,使美国经济重回增长轨道。

这些成就的取得,离不开全体人民的共同努力。

是你们的付出,让美国变得更加强大、更加繁荣。

在此,我要向你们表示崇高的敬意!三、面对挑战然而,我们也要清醒地看到,美国依然面临着诸多挑战。

经济增长虽有所恢复,但贫富差距依然扩大;恐怖主义威胁依然存在,国家安全形势严峻;教育、医疗、住房等领域的问题依然亟待解决。

面对这些挑战,我们不能回避,也不能退缩。

我们要携手共进,勇往直前,为实现美国梦而努力拼搏。

四、我们的愿景在这个充满希望的时代,我们应当有一个共同的目标:让美国更加繁荣、更加和谐、更加公正。

为此,我将从以下几个方面努力:1. 经济发展:加大基础设施建设投入,推动产业升级,创造更多就业机会,缩小贫富差距。

2. 教育改革:提高教育质量,让每个孩子都有接受良好教育的机会,为国家培养更多优秀人才。

3. 医疗保障:完善医疗保障体系,让每个人都能享受到公平、优质、高效的医疗服务。

4. 环境保护:坚决贯彻绿色发展理念,加大环保力度,应对气候变化,保护地球家园。

5. 国家安全:加强国防建设,维护国家安全,坚决打击恐怖主义和极端主义。

奥巴马竞选总统演讲稿

奥巴马竞选总统演讲稿

奥巴马竞选总统演讲稿篇一Hello, Chicago!芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.如果有人怀疑美国是个一切皆有可能的地方,怀疑美国奠基者的梦想在我们这个时代依然燃烧,怀疑我们*的力量,那么今晚这些疑问都有了答案。

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.学校和教堂门外的长龙便是答案。

排队的人数之多,在美国历前所未有。

为了投票,他们排队长达三、四个小时。

许多人一生中次投票,因为他们认为这一次大选结果必须不同以往,而他们手中的一票可能决定胜负。

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, *, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of red states and blue states; we are, and always will be, the United States of America.无论年龄,无论贫富,无论*党人或共和党人,无论黑人、白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人, 无论*、异性恋,无论残障人、健全人,所有的人,他们向全世界喊出了同一个声音:我们并不隶属“红州”与“蓝州”的对立阵营,我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.长久以来,很多人说:我们对自己的能量应该冷漠,应该恐惧,应该怀疑。

奥巴马当选演讲稿(精选多篇)

奥巴马当选演讲稿(精选多篇)

奥巴马当选演讲稿(精选多篇)第一篇:奥巴马当选演讲奥巴马当选演讲(全文)2014年11月05日18:11中国日报网环球在线消息:美国是否暗藏一切皆有可能的巨大潜力?美国是否已经实现开国者锻造的美国梦?民主信仰是否具有强大力量?如果还有人对此报以怀疑,那么今晚这里发生的一切就是答案。

学校旁、教堂边,无数人都在排队投票,这一情景我们已经多年未见;3个小时、4个小时,他们为此而等候良久,这是很多同胞有生以来的第一次。

因为他们相信,这一次,将不同以往;这一次,因为他们的呼声而有所不同。

无论老少贫富,无论共和党抑或民主党,不管是黑皮肤、白种人、拉丁后裔、亚裔子孙还是本土美国人;无论性向如何,不管健康抑或残疾,所有的美国人民都向全世界传递出这样一条信息:我们从来都不是红蓝阵营的政治堆砌,我们是,而且永远是,美利坚合众国。

长期以来,很多人缺乏信心,对自己所能取得的成就畏首畏尾、疑心重重。

如今,我们走在历史的长河里,挺起胸膛,勾勒出美好明天的光辉画卷。

此情此景,等待尤长。

然而,就在今晚,在这个大选的日子,在这个具有历史性意义的时刻,由于你们的付出,美国终于迎来了变革。

刚刚,我接到了麦凯恩参议员礼貌得体的祝贺电话。

为了此次竞选,他奋战良久、竭尽所能;为了他所深爱的美国,他曾作出了更长久、更努力的奉献。

麦凯恩参议员为美国所作出的牺牲是大部分人难以想象的,他这种英勇无私的奉献改善了我们的生活。

对于麦凯恩参议员和佩林州长所取得的成就,我对他们致以祝贺。

在接下来的几个月里,以重振美国为目标,我期待着与他们的合作。

在此,我想感谢一路陪伴我的竞选搭档,他就是我们即将上任的副总统,乔-拜登。

为了让美国广大的工人阶层发出自己的声音,他毫无私心地全身心投入竞选,因为他和那些宾夕法尼亚州斯克兰顿城街头的人们一样,出生平凡,一切白手起家。

如果没有米歇尔-奥巴马,这一准美国第一夫人的坚定支持,今晚,我就不会站在这儿了。

我们相伴走过了16个春秋,她是我们整个家庭的顶梁柱,我一生的挚爱。

2024年最新奥巴马竞选演讲稿中文

2024年最新奥巴马竞选演讲稿中文

2024年最新奥巴马竞选演讲稿中文我们站在一个决定性的时刻。

这是一个需要我们集体发声、集体行动的时刻。

我知道,我们的国家在过去几年里经历了许多挑战和变革,但我也知道,我们拥有无限的潜力和可能。

我站在这里,不仅仅是为了竞选总统,更是为了一个信念,一个关于我们共同的未来的信念。

首先,我想要谈谈我们的经济。

我们不能再让贫富差距继续扩大,不能再让中产阶级继续被挤压。

我们需要一个公平的经济体系,让每一个努力工作的人都能够分享到繁荣的成果。

我们需要推动创新,创造更多的就业机会,让每一个孩子都有机会实现自己的梦想。

我们需要一个强大的中产阶级,他们是我们的国家的基石,是我们的未来。

其次,我想要谈谈我们的教育。

我们的教育体系需要改革,需要更加注重公平和创新。

我们不能让任何一个孩子因为出生在贫困家庭而失去接受良好教育的机会。

我们需要投资于我们的教师,提高他们的教学质量,让他们成为我们孩子的启蒙者和引领者。

我们需要培养我们的孩子具备批判性思维,让他们能够在未来的世界中立于不败之地。

再次,我想要谈谈我们的能源和环境。

我们不能再继续破坏我们的地球,我们需要采取行动来应对气候变化和环境污染。

我们需要投资于可再生能源,减少对化石燃料的依赖,让我们的国家走在可持续发展的道路上。

我们需要保护我们的森林、湖泊和河流,让未来的世代能够享受到清洁的空气和水源。

最后,我想要谈谈我们的国际关系。

我们需要一个更加开放和包容的外交政策,尊重每一个国家的主权和利益。

我们需要加强与其他国家的合作,共同应对全球性的挑战,如气候变化、恐怖主义和贫困等。

我们需要维护国际法和国际秩序,让世界更加和平和稳定。

我知道,这些目标并不容易实现。

但我相信,只要我们团结一心,坚定信念,我们一定能够创造出一个更加美好的未来。

我相信,我们的国家有着无限的潜力和可能,只要我们敢于梦想,敢于行动,就一定能够实现我们的目标。

让我告诉你们一个故事。

这是一个关于一位名叫富兰克林·罗斯福的总统的故事。

奥巴马当选演讲稿

奥巴马当选演讲稿

奥巴马当选演讲稿
尊敬的各位领导、亲爱的美国人民:
今天,我站在这里,向全世界宣布,我奥巴马当选为美国总统。

这是一个历史性的时刻,这不仅仅是我个人的胜利,更是全美国人民的胜利。

我要感谢每一位支持我的人,感谢你们的信任和支持,是你们让我有机会成为美国历史上第一位非洲裔总统。

我知道,我肩上的责任重大,但我相信,有了你们的支持和合作,我们一定能够共同创造一个更加繁荣、更加和谐的美国。

作为美国总统,我将努力为每一个美国人民谋福祉,我将努力改善医疗保健制度,推动教育改革,促进经济发展,推动环境保护,维护国家安全。

我们所面临的挑战是巨大的,但我坚信,只要我们齐心协力,团结一致,就没有克服不了的困难。

我们要相互尊重,相互理解,共同努力,共同进步。

我们要摒弃分歧,放下成见,团结起来,为我们的国家、为我们的子孙后代创造一个更加美好的未来。

在这个光荣的时刻,我要感谢我的竞选对手,感谢他为这场选举带来的激烈竞争。

我要向我的家人、我的朋友、我的支持者们表示衷心的感谢,是你们的支持和鼓励让我走到了今天这一步。

最后,我要向全世界宣布,美国将继续坚定不移地捍卫自由、民主和人权。

我们将继续致力于维护世界和平与稳定,促进国际合作,推动全球发展。

我们愿意同世界上所有国家和人民一道,共同构建一个和平、安全、繁荣的世界。

谢谢大家!让我们携手并肩,共同开创美国和世界的美好未来!。

奥巴马的竞选总统演讲稿

奥巴马的竞选总统演讲稿

今天,我站在这里,心中充满了感激和谦卑。

我感谢你们,感谢你们在我过去八年作为美国总统的任期内给予我的支持、信任和鼓励。

今天,我站在这里,不仅是为了回顾过去,更是为了展望未来,为了我们共同的国家——美利坚合众国。

我们生活在一个充满挑战和机遇的时代。

我们的世界正在经历深刻的变革,而这些变革既带来了挑战,也带来了前所未有的机遇。

作为美国人,我们有责任和勇气去迎接这些挑战,把握这些机遇,让我们的国家继续走在世界的最前列。

首先,让我们回顾过去。

在过去的八年里,我们经历了许多艰难的时刻。

金融危机、恐怖主义威胁、国际关系紧张,这些问题都需要我们团结一心,共同面对。

正是在这样的背景下,我们采取了一系列重要的措施,努力使美国重回正轨。

我们共同度过了金融危机,通过一系列的经济刺激措施,保护了数百万个工作岗位,挽救了我们的经济。

我们成功地从伊拉克撤军,结束了这场耗尽我们国家资源、牺牲了我们年轻士兵生命的战争。

我们签署了新 START条约,限制了核武器的发展,维护了世界的和平与稳定。

在国际舞台上,我们坚定地维护了美国的价值观和利益。

我们推动实现了伊朗核问题全面协议,避免了中东地区发生大规模战争。

我们支持民主、自由、人权,与全球伙伴共同应对气候变化等全球性挑战。

然而,尽管我们取得了这些成就,但我们仍然面临着许多问题。

我们的国家正在经历深刻的变革,这些变革要求我们重新审视我们的价值观、我们的目标,以及我们如何实现这些目标。

首先,我们必须面对的是经济不平等的问题。

在过去的几十年里,美国的经济增长成果并没有公平地分配给所有人。

中产阶级的生活水平停滞不前,而少数人却积累了越来越多的财富。

我们必须采取行动,确保每个人都能分享到经济增长的成果。

为此,我将提出以下措施:1. 提高最低工资标准,确保所有工人都能获得体面的工资。

2. 投资基础设施,创造更多的高薪工作岗位。

3. 改革税收制度,让那些从全球化中受益最大的人承担更多的责任。

其次,我们必须关注教育问题。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全人类的共同安全在上个世纪风云激荡的年代,美国的领袖们,像罗斯福、杜鲁门、肯尼迪,都成功保卫了美国人民,并努力开创未来。

更为重要的是,他们以实际行动确保了美国领导并改善着这个世界——我们代表了全人类共同追求的自由并愿意为自由而战。

罗斯福不仅建立了空前强大的军事力量,他提出的四大自由为我们的反法西斯战争赋予了崇高的目的。

杜鲁门勇于创制新战略——军事力量与马歇尔计划相结合——以对抗苏联的威胁,捍卫了世界和平与各国利益。

当殖民主义瓦解、苏联与我们形成核武器力量对峙的局面时,肯尼迪改革了美国的军事战略,加强常规军事力量,创建和平队和进步联盟。

他们运用我们的力量向世人展示了最强大的美国。

今天,我们需要重建美国的领导地位。

本世纪,人类面临的威胁并不比其他时候少,在有些方面甚至更为复杂。

大规模杀伤性武器泛滥,恐怖主义运用极端的方式报复社会,无赖国家与恐怖分子相勾结,新兴力量挑战自由民主秩序,弱小国家无力保卫国土与国民、全球变暖带来新疾病与自然灾害、诱发冲突。

等等。

承认威胁的严峻性并不是要宣传悲观主义。

相反,我们应该行动起来。

新世纪呼唤新的领导,我们继承传统,但不拘泥于传统。

911事件不是传统意义上的打击,但布什政府观念僵化,依然将其归入国家间关系的范畴,寻求军事解决的途径。

正是在这种错误观念的误导下,我们对伊拉克发动了一场本不应该发动的战争。

就是在战场战争和阿布格莱布监狱丑闻中,国际社会对我国发动战争的动机和原则已经不再相信。

当数以千计的生命牺牲、亿万金钱投入战争而一无所获时,许多人觉得美国应该放弃在国际事务中的领导权,把注意力全部转移到国内来。

这种观点是错误的,我们决不能那么做。

在当今世界,美国离不开世界,世界也离不开美国。

我们不能退却,也不能以力服众。

我们要身体力行地领导这个世界。

要领导这个世界,我们需要从罗斯福、杜鲁门、肯尼迪那里汲取营养。

他们对世界的看法在今天比以往任何时候都更有意义——每一个美国人的安定和福利取决于美国以外世界人民的安定和福利。

美国领导世界是基于这样的认识:各国人民同属于人类大家庭,全人类安危与共。

美国时代还没有结束,但我们必须改弦更张。

那些认为美国领导已经终结、美国力量在衰退的人,忽略了美国对于世界的历史使命。

如果当选总统,自就职的第一天起,我就会致力于让美国重膺这一历史使命。

跳出伊拉克要重建美国的领导地位,我们首先要做的就是必须以负责任的态度结束伊战,然后把注意力转移到更为广大的中东地区。

我们的初衷是要打击9月11日袭击我们的恐怖分子,发动伊拉克战争偏离了我们的目标。

选择在第一时间发动战争已属重大的战略失误,美国文职领导人们在战争过程中的无能表现加重了这一失误。

我们已经牺牲了3300名美国战士的生命,还有更多战士正在遭受各种各样病痛的折磨。

美国战士不畏牺牲的表现让人肃然起敬。

但现在是时候我们的文职领导人承认以下惨痛的事实了:应对伊拉克国内逊尼和什叶两派之间的争斗,我们不能强行使用军事解决的办法。

为了更好解决伊拉克问题,我们应该向伊内战各方施加压力,呼吁他们寻求政治解决的途径。

而要想有效施压,美国必须分阶段撤军,最终的目标是要在2008年3月31日之前从伊拉克撤离所有战斗部队,这个日期与伊拉克两派联合调查组设定的日期一致。

如果伊拉克政府达到了它之前承诺的国内安全、政治、经济条件,撤退计划可以暂停。

但我们必须意识到,到最后,真正能带给伊拉克和平与稳定的只有伊拉克自己的领导人。

与此同时,我们必须发起广泛的地区和国际外交行动,与各国协商帮助伊拉克结束内战、防止其蔓延、减少伊拉克人民的痛苦。

为了让国际社会相信我们的动机纯正,我们有必要声明我们无意在伊拉克寻求永久军事基地。

我们只需在该地区保留最低水平的超视距军事力量,以保护美国的人员和设施,继续训练伊拉克安全力量,肃清基地组织。

陷于伊拉克的泥潭让我们无力顾及这一地区的其他问题,许多问题还因此变得更加棘手。

只有改变对伊策略,我们才能抽出身来着手解决以色列和巴勒斯坦之间的问题,这个烂摊子布什政府已经忽略了很久。

三十多年以来,以色列人、巴勒斯坦人、阿拉伯国家的领导人还有更广泛的国际社会,一直把期待的目光投向美国,他们希望美国能够协同各方,实现这一地区的永久和平。

近年来,他们的期待基本上落空了。

在这个问题上,我们首先必须明确而坚定地申明我们的承诺,即确保以色列——这一地区我们最强大的盟友和唯一成熟的民主国家——的安全。

在我们与这一地区不断增强的威胁势力做斗争的过程中,这一承诺显得更加重要。

这些威胁势力包括日益强大的伊朗、混乱的伊拉克、死灰复燃的基地组织、哈马斯和黎巴嫩真主党。

今天的形势比以往任何时候都更加严峻,我们必须争取彻底解决巴以问题、实现两国的和平与稳定。

为此,我们必须协助以色列确定并支持那些真正热爱和平的人、孤立那些只想着挑起冲突、制造混乱的不安定分子。

美国领导世界致力于和平与稳定必须是持续的,这就需要我们不懈的努力,美国总统个人必须做出承诺。

如果我当选,我会做出这样的承诺。

我们必须重启美国的外交机器。

外交先行,政治、经济、军事做后盾,只要我们的外交政策坚定而务实,即便同伊朗、叙利亚这种长期与我们对抗的国家打交道,我们的行动也会有收获。

事实证明,我们以军事相威胁、依赖中间调停组织的政策是失败的,没有能制止伊朗实施核计划、支持恐怖组织、进行地区扩张等行径。

尽管我们绝不排除使用武力手段,我们也不应拒绝与伊朗直接对话。

我们的外交目标是通过各种途径增加伊朗继续其核计划的成本,包括对其实施更加严厉的制裁、透过其主要贸易伙伴向其施加更大压力。

国际社会必须合力制止伊朗的铀浓缩计划、防止其拥有核武器。

让核武器落入这样一个政教合一的极端国家,对世界而言是极其危险的。

与此同时,我们必须向伊朗——特别是伊朗人民——展示放弃核计划后的前景:经济不再封锁、安全得以保障、外交得以建立。

外交政策辅以一定的压力,同样可以让激进的叙利亚回到更加温和的立场,这样以来就能产生一系列积极的变化:稳定伊拉克、孤立伊朗、解除叙利亚对黎巴嫩的控制、更好确保以色列的安全。

重振美国军事要重建美国在世界的领导地位,我们必须马上着手重振美国的军事。

为了维持和平,强大的军事比任何力量都更有必要。

遗憾的是,我们的军事领导人告诉我们,美国的军队正在遭遇一场危机。

五角大楼找不出美国境内有哪一支部队完全做好了应对伊拉克以外的危机或突发事件的准备;百分之八十八的国民警卫队无法做到立即向海外部署。

我们必须利用这个机遇重整我们的军事,以备未来之需。

我们必须保有快速打赢一场常规战争的能力,以捍卫我们的国土和重大利益。

我们还必须具备快速达到全球范围内任何一个角落的能力,以打击那些非对称的、高机动性的敌人。

我们应该扩充我们的地面部队,陆军扩充65,000名,海军陆战队扩充27,000名。

当然不能只是凑足人数,我们要招募素质最好的人员,训练他们克敌制胜的能力。

这要求我们给我们的战士提供一流的装备、鼓动和训练——包括外语和其他关键技能。

每一个防卫计划都必须根据现实需要、战地不足、以及未来可能出现的威胁重新进行评估。

我们的军队必须重建某些能力,改造某些能力。

与此同时,我们必须确保足够的资金以支持国民警卫队做好随时开往海外的准备。

一味增强军力是不够的。

作为三军总司令,我还将合理运用我们的力量。

在把我们的战士派往战场之前,我会明确我们行动的任务,听取指挥官们的建议,客观评估情报并保障部队所需物资与其他支持的供给。

当美国遭遇攻击或紧迫威胁时,如有必要,我会毫不犹豫地诉诸武力,哪怕是单边的,以保卫美国人民或我们的重大利益。

除了自身防卫的需要,为了维护人类共同安全以巩固全球稳定,我们也必须考虑使用武力。

这样的情况包括:支持我们的盟友、参与他国的稳定与重建计划以及对抗大规模的暴行等。

在这些情况下使用武力,我们应该尽可能准确判断他国在此过程中的支持和参与情况,就像老布什总统在1991年海湾战争中做的那样,当时美国联合了多国力量共同把萨达姆从科威特驱除出去,而不是单枪匹马蛮干。

遗忘历史的教训是惨痛的,我们在伊拉克正经历这惨痛的教训。

阻止核武器扩散要重建美国在世界的领导地位,我们必须应对美国以及世界安全的紧迫威胁——核武器、核原料、核技术的扩散以及核武器可能落入恐怖分子之手的危险。

要知道,只需要一件核武器,就可以震撼到全球每一个角落,给人类带来灭顶之灾。

那样的灾难远非911事件可比。

舒尔茨、佩里、基辛格、萨姆能警告我们,目前美国的对策并不足以应对核威胁。

核不扩散公约正遭遇挑战,许多新的民用核计划可能增加核武器扩散的途径。

基地组织已经扬言要用核武器袭击美国。

恐怖分子不必关起门来自己研制核武器,他们只需要偷窃或购买核武器,或者想办法弄到核原料自己仿造即可。

目前,有大量浓缩铀存于世界上超过40个国家的民用核设施中,其中有些被保护的很不得力。

在前苏联地区,尚有约15,000到16,000件核武器,以及可以再制造40,000件核武器的大量库存铀和库存钚,所有这些都散布于广袤的前苏联地区。

已经查出有不法之徒走私核原料到黑市上交易的案例。

作为总统,我将与他国一道致力于保障核武器的安全,防止核武器扩散,挫败不法图谋,以极大减少美国与世界面临的核危险。

对于那些处境危险的核武器与核原料,在四年任期内,我会联合国际社会的力量共同确保它们的安全,这是阻止恐怖分子获得核武器最有效的方法。

为此,我们需要俄国的积极配合。

当然,我们仍要争取推进俄国的民主和责任感,但出于共同利益的考虑,我们也要同其开展合作。

美俄最重要的共同利益就是确保核武器与核原料的安全。

我们还需与俄国一道更新我们的核观念,抛弃冷战时期那一套旧的观念,淡化核武器本身的作用。

美国不应急于制造新一代的核弹头,除了批准《全面禁止核试验条约》,美国还应利用目前的核技术优势争取与俄国建立共识。

所有以上这些策略都可以在确保美国具备强大核威慑力的前提下实施。

这些策略最终会增强而不是削弱我们的安全。

在控制现有核武器存量的同时,我会致力于推动各国签署一项在全球范围内禁止生产核武器原料的条约。

我们还必须防止核武器技术的扩散,确保没有国家能够在和平开发核能源的名义下制造或接近制造核武器。

基于此,我如果当选,将尽速拿出5千万美元成立由国际原子能机构控制的核燃料库,并修订《核不扩散条约》。

我们还必须全力实施参议员理查德·路加和我一道推动通过的法律,以利于我们和我们的盟友调查并制止大规模杀伤性武器在全世界的走私行为。

最后,我们必须与国际社会结成强有力的同盟,制止伊朗试图拥有核武器的企图,清除北朝鲜的核武器计划。

这两个国家有可能引发地区军备竞赛,在中东和东亚地区制造危险的核摩擦。

在应对这些威胁的时候,我不会放弃使用军事手段,但我们的首选是持续的、直接的、积极进取的外交策略,而这正是布什政府无力或不愿去使用的。

相关文档
最新文档