现金流量表英文版ch07 statement of cash flows
consolidated statements of cash flows -回复

consolidated statements of cash flows -回复中括号内的主题是“consolidated statements of cash flows”。
在这篇文章中,我将一步一步回答与该主题相关的问题,并解释与该主题相关的基本概念和重要性。
什么是综合现金流量表?综合现金流量表是一份财务报表,用于揭示公司在特定时间段内经营、投资和筹资活动所产生的现金流量。
它提供了关于公司现金流入和现金流出的信息,可以帮助投资者和其他相关方了解公司的现金状况以及公司如何运用和获取现金。
综合现金流量表包括哪些部分?综合现金流量表分为三个主要部分:经营活动现金流量、投资活动现金流量和筹资活动现金流量。
经营活动现金流量部分反映了与公司日常经营活动相关的现金流量。
这包括销售产品和服务所收到的现金、支付供应商和员工的现金、支付利息和税收的现金,以及其他与公司经营有关的现金流入和流出。
投资活动现金流量部分显示了公司在购买和出售长期资产以及其他投资时所产生的现金流量。
这包括购买和出售固定资产、合并和收购其他公司的现金流动,以及与其他投资相关的现金流入和现金流出。
筹资活动现金流量部分揭示了公司在筹资方面的现金流动。
这包括发行和回购股票所产生的现金流动、发行和偿还债券所产生的现金流动,以及与其他筹资活动相关的现金流入和现金流出。
为什么综合现金流量表重要?综合现金流量表对于投资者、财务分析师和其他相关方非常重要。
它提供了关于公司现金流量的详细信息,使他们能够判断公司的现金状况和现金流出和流入的原因。
综合现金流量表可以帮助投资者评估公司的盈利能力和偿付能力。
通过分析现金流量表,投资者可以判断公司是否有足够的现金流入来支付债务,并评估公司是否能够持续盈利。
此外,综合现金流量表还可以帮助投资者识别公司经营能力的强弱。
如果公司的主要现金流入来源是经营活动,而非投资或筹资活动,那么这表明公司在日常经营中取得了良好的成果。
现金流量表中英文版

现金流量表中英文版现金流量表(非金融类)CASH FLOW STATEMENT(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name of enterprise: 单位:元项目ITEMS 行次金额一、经营活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES 1销售商品、提供劳务收到的现金Cash received from sale of goods or rendering of services 2收到的税费返还Refund of tax and levies 3收到的其他与经营活动有关的现金Other cash received relating to operating activities 4现金流入小计Sub-total of cash inflows 5购买商品、接受劳务支付的现金Cash paid for goods and services 6支付给职工以及为职工支付的现金Cash paid to and on behalf of employees 7支付的各项税费Payments of all types of taxes 8支付的其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 9现金流出小计Sub-total of cash outflows 10经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities 11二、投资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES 12收回投资所收到的现金Cash received from disposal of investments 13取得投资收益所收到的现金Cash received from returns on investments 14处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额NetCashReceivedFromDisposalOfFixedAssets,IntangibleAssets&OtherLong-termAssets 15收到的其他与投资活动有关的现金Other cash received relating to investing activities 16现金流入小计Sub-total of cash inflows 17购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets & other long-term assets 18投资所支付的现金Cash paid to acquire investments 19支付的其他与投资活动有关的现金Other cash payments relating to investing activities 20现金流出小计Sub-total of cash outflows 21投资活动产生的现金流量净额Net cash flows from investing activities 22三、筹资活动产生的现金流量:CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES 23吸收投资所收到的现金Cash received from capital contribution 24借款所收到的现金Cash received from borrowings 25收到的其他与筹资活动有关的现金Other cash received relating to financing activities 26现金流入小计Sub-total of cash inflows 27偿还债务所支付的现金Cash repayments of amounts borrowed 28分配股利、利润和偿付利息所支付的现金Cash payments for interest expenses and distribution of dividends or profit 29支付的其他与筹资活动有关的现金Other cash payments relating to financing activites 30现金流出小计Sub-total of cash outflows 31筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows from financing activities 32四、汇率变动对现金的影响EFFECT OF FOREIGN EXCHANGE RATE CHANGES ON CASH 33五、现金及现金等价物净增加额NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 34(续表)现金流量表(非金融类)CASH FLOW STATEMENT(Travel enterprise)会外年通03表编制单位:Name of enterprise: 单位:元补充资料351.将净利润调节为经营活动现金流量:Reconciliation of net profit/(loss)to cash flows from oprating activities 36净利润Net profit 37加:*少数股东权益Add:Minority interest 38减:未确认的投资损失Less:Uncertained investment loss 39加:计提的资产损失准备Add:Provision for asset impairment 40固定资产折旧Depreciation of fixed assets 41无形资产摊销Amortisation of intangible assets 42长期待摊费用摊销Amortisation of long-term prepaid expenses 43待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expenses(deduct:increase) 44预提费用增加(减:减少) Increase in prepaid expenses(deduct:decrease) 45处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) LossesOnDisposalOfFixedAssetsIntangibleAssetsAndOtherLong-termAssets'DeductGains 46固定资产报废损失Losses on disposal of fixed assets 47财务费用Financial expenses 48投资损失(减:收益) Losses arising from investments(deduct:gains) 49递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit(deduct: debit) 50存货的减少(减:增加) Decrease in inventories(deduct:increase) 51经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in operating receivables(deduct:increase) 52经营性应付项目的增加(减:减少) Increare in operating payables(deduct:decrease) 53其他Others 54经营活动产生的现金流量净额Net cash flows from operating activities 552.不涉及现金收支的投资和筹资活动:Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payment 56债务转为资本Conversion of debt into captical 57一年内到期的可转换公司债券ReclassificationOfConvertibleBondsExpiringWithinOneYearAsCurrentLiability 58融资租入固定资产Fixed assets acquired under finance leases 59其他Other 6061623.现金及现金等价物净增加情况:Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents 63现金的期末余额Cash at end of year 64减:现金的期初余额Less: Cash at beginning of year 65加:现金等价物的期末余额Plus:Cash equivalents at end of year 66减:现金等价物的期初余额Less:Cash equivalents at beginning of year 67现金及现金等价物净增加额Net increase/(decrease) incash and cash equivalents 68。
会计英语PPT(完成版) Chapter 7- The Statement of Cash Flows

The statement of cash flows is prepared to provide such information as cash receipts and cash payments of a company during an accounting period. The term cash flows includes both cash receipts (inflow of cash), and cash payments (outflow of cash).
The investing activities are mainly about the purchase of long-term assets. The principal cash receipts relating to investing activities include cash receipts from distribution of dividends or profits and bond interest income. The cash payments include cash payments to acquire fixed assets, intangible assets, equity investments and other long-term assets. Interest revenues are recorded on the accrual basis while cash flows are based on cash basis. Thus, the formula for converting interest revenues to the cash basis is as flows: Interest received = interest revenues + decrease in interest receivable increase in interest receivable
现金流量表英文版ch07 statement of cash flows

• The operating cash flows section of the statement of cash flows under the indirect method would appear something like this:
8
Taxes on Income
11
• cash flows arising from taxes on income are normally classified as operating, unless they can be specifically identified with financing or investing activities
• (f) cash receipts from the repayment of advances and loans made to other parties (other than advances and loans of a financial institution);
6
11
Examples of cash flows arising from financing activities
• Investing activities are the acquisition and disposal of long-term assets and other investments not included in cash equivalents.
• Financing activities are activities that result in changes in the size and composition of the equity capital and borrowings of the enterprise.
中英文对照--现金流量表

现金流量表Cash Flows Statement拟制人:时间:单位:Prepared by:Period:Unit:项目Items1。
cash流量从经营活动:1。
Cash Flows from Operating Activities:01 )所收到的现金从销售货物或提供劳务01)Cash received from sales of goods or rendering of services02 )收到的租金02)Rental received增值税销售额收到退款的价值Value added tax on sales received and refunds of value03 )增值税缴纳03)added tax paid04 )退回的其他税收和征费以外的增值税04)Refund of other taxes and levy other than value added tax07 )其他现金收到有关经营活动07)Other cash received relating to operating activities08 )分,总现金流入量08)Sub-total of cash inflows09 )用现金支付的商品和服务09)Cash paid for goods and services10 )用现金支付经营租赁10)Cash paid for operating leases11 )用现金支付,并代表员工11)Cash paid to and on behalf of employees12 )增值税购货支付12)Value added tax on purchases paid13 )所得税的缴纳13)Income tax paid14 )支付的税款以外的增值税和所得税14)Taxes paid other than value added tax and income tax17 )其他现金支付有关的经营活动17)Other cash paid relating to operating activities18 )分,总的现金流出18)Sub—total of cash outflows19 )净经营活动的现金流量19)Net cash flows from operating activities2。
2019现金流量表模板acca

2019现金流量表模板acca现金流量表Statement of Cash Flow (SOCF)是反映一定时期内企业经营活动、投资活动和筹资活动对其现金及现金等价物所产生影响的财务报表。
它详细描述了由公司的经营、投资与筹资活动所产生的现金流。
此报表显示资产负债表及损益表如何影响现金及现金等价物,以及根据公司的经营,投资和融资角度作出分析。
小编再送一个2019ACCA考试资料包,可以分享给小伙伴,自提,戳:ACCA资料【新手指南】+内部讲义+解析音频Pro Forma:本准则的目标是要求主体通过现金流量表提供其现金和现金等价物过去变动情况的信息,现金流量表将主体当期的现金流量划分为经营活动、投资活动和筹资活动。
Cash flows are inflows and outflows of cash and cash equivalents. Cash comprises cash on hand and demand deposits. Cash equivalents are short-term, highly liquid investments that are readily convertible to known amounts ofcash and which are subject to an insignificant risk of changes in value.现金流量,是指现金和现金等价物的流入和流出。
现金包括库存现金和活期存款。
现金等价物是指期限短、流动性强、易于转换成已知金额的现金、并且价值变动风险很小的投资。
Information about the cash flows of an entity is useful in providing users of financial statements with a basis to assess the ability of the entity to generate cash and cash equivalents and the needs of the entity to utilisethose cash flows. The economic decisions that are taken by users require an evaluation of the ability of an entity to generate cash and cash equivalents and the timing and certainty of their generation.主体现金流量信息能够帮助财务报表使用者评价主体产生现金和现金等价物的能力,并了解主体是如何使用这些现金和现金等价物的。
现金流量表项目中英文对照讲解学习
现金流量表项目中英文对照现金流量表中文项目現金流量表英文項目合并现金流量表Consolidated Statements of Cash Flows现金流量表Statements of Cash Flows营业活动之现金流量:Cash flows from operating activities:本期净利(净损) Net income (loss)调整项目:Adjustments to reconcile net income (loss) to net cash provided byoperating activities:递延所得税Deferred income tax expense (benefit)联属公司间未(已)实现利益净额Realized (unrealized) gain from inter-affiliate accounts折旧费用Depreciation各项摊提Amortization备抵呆帐提列(回转) Allowance (reversal) for doubtful accounts备抵销货退回折扣提列(回转) Allowance (reversal) for sales returns and discounts存货跌价及呆滞损失Allowance for inventory valuation and obsolescence loss权益法认列投资损失(利益)净额Equity in loss (gain) of affiliates, net采权益法之现金股利Cash dividends from investee's company under equity method应付利息补偿金Accrued premiums汇率变动影响数Foreign exchange adjustments已实现销货损失(利益) Realized gain (loss) from sale未实现销货损失(利益) Unrealized gain (loss) from sale短期投资跌价损失提列(回转) Provision for loss (reversal of provision for loss) on short-terminvestments已实现投资损失(利益)净额Realized investment losses, net出售短期投资损失(利益)净额Loss (gain) on disposal of short-term investments, net出售长期投资损失(利益)净额Loss (gain) on disposal of long-term investments, net出售固定资产损失(利益)净额Loss (gain) on disposal of property, plant and equipment, net报废固定资产损失(利益)净额Loss (gain) on abandonment of property, plant and equipment, net 应收帐款减少(增加) Decrease (increase) in accounts receivable应收票据减少(增加) Decrease (increase) in notes receivable其它应收帐款、票据减少(增加) Decrease(increase) in other accounts 、notes receivable催收款减少(增加) Decrease (increase) in uncollectible receivable存货减少(增加) Decrease (increase) in inventories预付款项减少(增加) Decrease (increase) in prepaid accounts其它流动资产减少(增加) Decrease (increase) in other current assets应付帐款增加(减少) Increase (decrease) in accounts payable应付票据增加(减少) Increase (decrease) in notes payable其它应付帐款、票据增加(减少) Increase(decrease) in other accounts、 notes payable应付所得税增加(减少) Increase (decrease) in income tax payable应付费用增加(减少) Increase (decrease) in accrued expenses递延退休金成本增加(减少) Increase (decrease) in deferred pension cost, net应计退休金负债增加(减少) Increase (decrease) in pension liabilities其它流动负债增加(减少) Increase (decrease) in other current liabilities其它Others营业活动之净现金流入(流出) Cash provided by (used in) operating activities投资活动之现金流量:Cash flows from investing activities:处分(出售)固定资产价款Proceeds from sale of property, plant and equipment固定资产保险理赔款Proceeds from insurance compensation for property, plant andequipment处分(出售)闲置资产价款Proceeds from disposal of idle assets增购固定资产Additions to property, plant and equipment取得短期投资Acquisition of short-term investments取得长期投资Acquisition of long-term investments处分(出售)短期投资价款Sale of short-term investments处分(出售)长期投资价款Sale of long-term investments收回长期投资价款Repayment of long-term investments质押定存单净减少(增加) Decrease (increase) in pledged time deposits递延费用净减少(增加) Decrease (increase) in deferred expenses合并产生之现金流入Cash received through merger受限制资产净减少(增加) Decrease (increase) in restricted assets存出保证金净减少(增加) Decrease (increase) in refundable deposits其它资产净减少(增加) Decrease (increase) in other assets其它Others投资活动之净现金流入(流出) Cash provided by (used in) investing activities融资活动之现金流量:Cash flows from financing activities:短期借款增加(减少) Increase (decrease) in short-term loans应付短期票券增加(减少) Increase (decrease) in commercial paper payable长期借款增加(减少) Increase (decrease) in long-term loans应付公司债增加(减少) Increase (decrease) in bonds payable现金增资Issuance of common stock for cash支付董监事酬劳Directors’ remuneration发放员工红利Employees’ bonuses支付现金股利Cash dividends paid库藏股减少(增加) Decrease (increase) in treasury stock其它Others融资活动之净现金流入(流出):Cash provided by (used in) financing activities汇率变动现金影响数Effects of exchange rate change on cashNet increase (decrease) in cash and cash equivalents本期现金及约当现金净增加(减少)数期初现金及约当现金余额Cash and cash equivalents at beginning of year期末现金及约当现金余额Cash and cash equivalents at end of year本期支付之现金Cash paid during the period for: 支付利息(不含利息资本化) Interest支付所得税Income taxes其它Others。
Statement of Cash Flows
5
Continued
• Note
–Changes in DTA and DTL
CF from operating activities
–Changes in deferred income generating from capital grants CF from investing activities
–Changes in warranty provision CF from operating activities
F7
6
Two methods of presentation
Indirect method CF from operating activities
– Beginning with PBT, then adjustment for profit
Net changes in cash and cash equivalents X Add: cash and cash equivalents, b/f X Cash and cash equivalents, c/f X
Check with comparative SFP
F7
9
Notes to SCF
• Two types of transactions
① Noncash transactions (only right side is affected)
② Cash transactions (both sides are affected) Changes in cash vs. noncash assets——contrary Changes in cash vs. liability and owners’equity——same
现金流量表_模板(中英对照)
Cash paid for debt
偿还债务所支付的现金
Less: cash equivalents' beginning balance
减:现金等价物的期初余额
Cash paid for dividend, profit or interest
分配股利、利润和偿付利息所支付的现金
加:计提的资产损失准备
Cash Inflow Subtotal
现金流入小计
Depreciation for fixed assets
固定资产折旧
Cash paid for commodities or labor
购买商品、接受劳务支付的现金
Amortization of intangible assets
Cash Flows Statement
现金流量表
Tabulatedby编制单位:Date日期:Unit单位: RMB Yuan元
Items项目
Line No.行次
Amount金额
Items项目
Line No.行次
Amount
金额
I. Cash Flow from Operating Activities
购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金
Others
其他
Cash paid for investment
投资所支付的现金
Net cash 经营活动产生的现金流量净额
Other cash paid related to investing activities
Cash received from accepting investment
吸收投资所收到的现金
现金流量表_模板(中英对照)
Convertible bond maturity within one year
一年内到期的可转换公司债券
III. Cash Flow from Financing Activities
三、筹资活动产生的现金流量:
Leasehold improvements
融资租入固定资产
Cash Flows Statement
现:Date日期:Unit单位: RMB Yuan元
Items项目
Line No.行次
Amount金额
Items项目
Line No.行次
Amount
金额
I. Cash Flow from Operating Activities
处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额
Decrease of inventory (Less: increase)
存货的减少(减:增加)
Other cash received related to investing activities
收到的其他与投资活动有关的现金
Decrease of operation receivables (Less: increase)
Other cash received related to financing activities
收到的其他与筹资活动有关的现金
Less: cash beginning balance
减:现金的期初余额
Cash Inflow Subtotal
现金流入小计
Plus: cash equivalents' ending balance
Cash received from accepting investment
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Financing activities are activities that result in changes
in the size and composition of the equity capital and borrowings of the enterprise.
11
financing activities are:
(a) cash proceeds from issuing shares or other equity instruments;
(b) cash payments to owners to acquire or redeem the enterprise's shares;
(d) cash receipts from sales of equity or debt instruments of other enterprises and interests in joint ventures;
(e) cash advances and loans made to other parties (other than advances and loans made by a financial institution);
4
11 Examples of cash flows from operating activities are:
(a) cash receipts from the sale of goods and the rendering of services;
(b) cash receipts from royalties, fees, commissions and other revenue;
Chapter 7 Statement of Cash flows
IAS 7
1. Main definitions:
Cash and cash equivalents comprise cash on hand and demand deposits, together with short-term, highly liquid investments that are readily convertible to a known amount of cash, and that are subject to an insignificant risk of changes in value.
Guidance notes indicate that an investment normally meets the definition of a cash equivalent when it has a maturity of three months or less from the date of acquisition.
(a) cash payments to acquire property, plant and equipment, intangibles and other long-term assets. These payments include those relating to capitalised development costs and self-constructed property, plant and equipment;
13
The operating cash flows section of the statement of cash flows under the indirect method would appear something like this:
(c) cash payments to suppliers for goods and services;
(d) cash payments to and on behalf of employees;
5
Examples of cash flows arising from
11
investing activities are:
The amount of cash and cash equivalents held by the enterprise that is not available for use by the group should be disclosed, together with a commentary by management.
(f) cash receipts from the repayment of advances and loans made to other parties (other than advances and loans of a financial institution);
6
Examples of cash flows arising from
producing activities of the enterprise and other activities that are not investing or financing activities.
Investing activities are the acquisition and
(b) cash receipts from sales of property, plant and equipment, intangibles and other long-term assets;
(c) cash payments to acquire equity or debt instruments of other enterprises and interests in joint ventures;
of the outstanding liability relating to a finance lease.
7
Interest and Dividends
11
interest and dividends received and paid may be classified as operating, investing, or financing cash flows, provided that they are classified consistently from period to period
(c) cash proceeds from issuing debentures, loans, notes, bonds, mortgages and other short or longterm borrowings;
(d) cash repayments of amounts borrowed; and (e) cash payments by a lessee for the reduction
xx,xxx
Income taxes paid
xx,xxx
Net cash from operating activities xx,xxx
12
indirect method
The indirect method, whereby net profit or loss is adjusted for the effects of transactions of a non-cash nature, any deferrals or accruals of past or future operating cash receipts or payments, and items of income or expense associated with investing or financing cash flows.
Cash receipts from customers
xx,xxx
Cash paid to suppliers
xx,xxx
Cash paid to employees
xx,xxx
Cash paid for other operating expenses xx,xxx
Interest paid
The components of cash and cash equivalents should be disclosed, and a reconciliation presented to amounts reported in the statement of financial position.
9
11
3. Disclosure
Investing and financing transactions which do not require the use of cash should be excluded from the statement of cash flows, but they should be separately disclosed elsewhere in the financial statements.
3
11 2. Presentation of the Statement
of Cash Flows
Cash flows must be analysed between operating, investing and financing activities.
Operating activities are the principal revenue-
Bank overdrafts which are repayable on demand and which form an integral part of an enterprise's cash management are also included as a component of cash and cash equivalents.