欧姆龙HEM-645血压计说明书
欧姆龙 HEM-7320 血压计说明书

9528320-3EHEM-7320-BR Fabricante legal:OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÃOImportado e distribuído no Brasil por:Omron Healthcare Brasil Indústria e Comércio de Produtos Médicos PJ: 10.345.462/0008-70Responsável técnico: Fernando Mascotte – CREA: Nº 5069525900Av Ain Ata (Lot M II P I Logístico), 370 - Lote 12 - Quadra BJardim Ermida I - Jundiaí/SP - CEP: 13.212-213Registro ANVISA n° 80757580013SAC da OMRON Healthcare Brasil Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044Demaisregiõesbrasileiras*******************************Fabricação: Vide 6 primeiros dígitos do número de série (Ano/Mês)Validade: INDETERMINADA© 2014 OMRON HEALTHCARE, INC.Fabricado na ChinaIM-HEM-7320-BR-04-08/2020ML 1014/01/16Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço Modelo HEM-7320Manual de instruçõesObrigado por adquirir o Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço OMRON HEM-7320.Seu novo monitor de pressão arterial usa o método oscilométrico de medição de pressão arterial. Isso significa que o monitor detecta o movimento do sangue pela artéria braquial e converte os movimentos em uma leitura digital. Os monitores oscilométricos não precisam de estetoscópio, assim, são fáceis de o pretendidoEste dispositivo é um monitor digital desenvolvido para medição da pressão arterial e dos batimentos cardíacos em pacientes adultos. O dispositivo detecta batimentos cardíacos irregulares durante a medição e mostra um aviso com o resultado da medição.9.Orientações e declaração do fabricante (29)Informações de segurança importantes......11.Conheça o seu dispositivo . (4)1.1Símbolos do Visor ..................................51.2Antes de medir a pressão......................62.Preparação (7)2.1Instalação das pilhas..............................72.2Como usar o adaptador CA...................82.3Como configurar a data e a o usar o dispositivo (10)3.1Como aplicar a braçadeira...................103.2Como sentar corretamente..................113.3Como realizar uma medição................123.4Como usar a função de memória.. (15)4.Mensagens de erro e solução deproblemas.................................................204.1Mensagens de erro..............................204.2Solução de problemas.........................225.Manutenção e armazenamento. (23)5.1Manutenção.........................................235.2Armazenamento..................................245.3Acessórios opcionais...........................256.Especificações........................................267.Garantia ..................................................278.Reciclagem e descarte do aparelhoe das pilhas (28)。
欧姆龙 电子血压计I手腕式 HEM-6230使用说明书

误动作提示图标 ( )如果测量过程中移动身体,将显示误动作提示图标( )。
请取下袖带,等待 2~3分钟。
重新缠绕袖带,并再次测量。
注:当屏幕上显示 时,请关闭血压计电源,并取出所有电池。
请同时更换两节新电池。
更换电池前,请先关闭血压计电源。
如果在打开血压计电源的情况下取出电池,日期和时间将会重置为上一次使用时的日期和时间。
记忆值不会被删除。
更换电池后,可能需要重新设置日期和时间。
请参照“设置日期和时间”章节。
本血压计随附电池的寿命可能较短。
设置日期和时间装入电池正确缠绕袖带(在左手缠绕时)本血压计最多可自动存储 90 个记忆值,而且可以根据 10 分钟内测得的最新 3 个记忆值计算出平均值。
读取记忆值查看内存中存储的记忆值 2 秒钟。
10 分钟内的记忆值(最多 3 次) 的平均量时的参考。
注: • 如果该时间段内只有 2 个记忆值, 则将根据这两个记忆值计算平均值。
• 如果该时间段内只有 1 个记忆值, 则直接显示为平均值。
用右手测量时测量血压使手掌朝上,在手腕上缠绕袖带。
在手腕和手掌交界之间空出1cm 2cm (约一根食指左右的宽度)的距离,避免覆盖到尺骨头部分(如图所示)。
将袖带打开后缠绕在手腕上正确测量。
正确测量。
请沿着手腕的形状紧密缠绕,避免手腕和袖带之间产生空隙。
影响测量结果。
手握袖带的端部横向拉开用粘扣带固定袖带发生偏移时,请如图所示将袖带穿过金属环后折回。
右手腕也可测量。
请如图所示佩戴血压计。
如果手腕的高度与心脏未保持在同一高度,则无法准确测量。
请以正确的高度测量。
以下讲解以测量表示单位为 mmHg 为例。
确认测量结果取下血压计按下开始/停止按钮,关机注:要停止测量,在测量的任何时候按开始/停止按钮即可。
松开袖带的粘扣带后,取下血压计。
如果忘记关机,大约 2 分钟后血压计将会自动关闭。
注:••保持放松状态,后背挺直,舒采取正确的坐姿,将臂肘自然地放在桌子上根据测量姿势提示,血压计的高度与心脏高度需要保持一致。
OMRON 手表血压计用户手册说明书

®All for Healthcare ES P A ÑOL Brazalete pequeño con anillo en DHEM-CS24-B1. Introducción .....................................................................................................E32. Información importante de seguridad .............................................................E33. Instrucciones de uso .......................................................................................E44. Mantenimiento .................................................................................................E55. Especificaciones .............................................................................................E66. Garantía limitada .............................................................................................E7Gracias por comprar el brazalete pequeño con anillo en D (HEM-CS24-B) de OMRON.El brazalete para la parte superior del brazo está diseñado para un tamaño de circunferencia del brazo de 7" a 9" (17 a 22 cm).Instrucciones de seguridadEste manual de instrucciones le proporciona información importante sobre el brazalete pequeño con anillo en D (HEM-CS24-B) de OMRON.Para garantizar un uso seguro y adecuado de este brazalete de presión arterial, LEA y COMPRENDA todas estas instrucciones. Si no comprende estas instrucciones o si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-634-4350 antes de intentar usar este monitor. Conserve estas instrucciones para referencias futuras.Recepción e inspecciónSaque el brazalete del paquete e inspecciónelo en busca de daños. Si está dañado, NO LO USE y llame al 1-800-634-4350.Glosario de símbolosPara obtener información sobre los símbolos, visite: /symbols-glossary• Para evitar un estrangulamiento, mantenga el tubo de aire alejado de infantes o niños.• Mantenga los componentes fuera del alcance de infantes o niños. Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar un peligro de asfixia si las traga un infante o un niño.• Use SOLAMENTE el monitor de presión arterial OMRON aprobado con este brazalete. Este brazalete funciona SOLAMENTE con los monitores de presión arterial de precisión avanzada de OMRON compatibles con el modelo de brazalete con anillo en D HEM-CS24-B, como se indica en la etiqueta adhesiva que se encuentra en la parte del brazalete que se conecta al monitor.• U se este modelo de brazalete EXCLUSIVAMENTE en los monitores de OMRON que muestren HEM-CS24-B junto al enchufe hembra de aire. NO use ningún otro tipo de brazalete.• Sáquese las prendas ajustadas o gruesas del brazo para tomarse la medición.• Use este brazalete EXCLUSIVAMENTE en personas cuya circunferencia de brazo se encuentre dentro del rango especificado del brazalete.• NO doble el brazalete ni el tubo de aire de manera excesiva.• NO doble ni enrosque el tubo de aire mientras toma una medición. Esto puede provocar una lesión al interrumpir el flujo sanguíneo.• Para desconectar el enchufe macho de aire de plástico, sáquelo jalando de la base del tubo, y no del tubo.El borde inferior del brazalete debe estar 1/2 pulgada (1-2 cm) por encima del lado interno del codo. El marcador (la flecha debajo del tubo de aire) debe centrarse en el medio del lado interno del brazo. El tubo de aire queda enel lado interno del brazo y alineado con el dedo medio.3. Asegúrese de que el tubo de aire esté ubicado en el ladointerno del brazo y de que el brazalete esté colocadofirmemente para que no se mueva alrededor del brazo.Mediciones en el brazo derechoEl tubo de aire debe bajar por la parte lateral del codo y la parteinferior del brazo. Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre eltubo de aire.Nota: La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo, y las lecturas medidas de la presión arterial pueden ser diferentes. OMRON recomienda usar siempre el mismo brazo para realizar las mediciones. Si las lecturas entre ambos brazos difieren de forma considerable, consulte con su médico para determinar qué brazo debe utilizar para las mediciones.• No use limpiadores abrasivos ni limpiadores volátiles.• Para limpiar el brazalete, use un paño suave y seco, o un paño suave humedecido con detergente suave (neutro) y, luego, séquelo con un paño seco.• No lave el brazalete ni lo sumerja en agua.• No use productos derivados de la gasolina, diluyentes o solventes similares para limpiar el brazalete.• No almacene el brazalete en lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, polvo o vapores corrosivos, como la lejía.Pictograma del productoSe garantiza que el brazalete para la parte superior del brazo HEM-CS24-B estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con este.La garantía a la que se hace referencia se extiende solo al comprador minorista original.A criterio de la empresa, se cambiará sin cargo alguno el brazalete que esté cubiertopor la garantía a la que se hace referencia más arriba. El reemplazo es nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista. Para obtener servicio degarantía, llame a Servicio al Cliente al 1-800-634-4350 para obtener la dirección del centro de inspección y el costo de manejo y envío.LO QUE PRECEDE ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO, Y, POR LA PRESENTE, OMRON RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LA LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA MENCIONADA. OMRON NO SE HARÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSECUENTE O INDIRECTO.Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a requisitos locales especiales, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso.OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto 617-0002 JAPÓNDistribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045EE. UU.Sitio web: Línea telefónica gratuita: 1-800-634-4350© 2019 OMRON HEALTHCARE, INC. Hecho en China3144142-5A HEM-CS24-BZ。
欧姆龙血压计HEM-7136说明书

欧姆龙⾎压计HEM-7136说明书·按照上述⽅法处理后仍然⽆法正常测量时,⾎压计可能出表2-指南和制造商声明—电磁抗扰度-表4-便携式和移动式射频通信设备与设备或欧姆龙上臂式电⼦⾎产品中有害物质的名称及含量12.⾎压测量Q&A(测量值⾼/低时)14.画⾯显⽰出错时Q什么时候是测量⾎压的最佳时间?现了故障。
产品出现故障需要修理时,请拨打客户服务热压计及专⽤AC电源适配器之间的推荐间隔距离-指南和制造商声明—电磁抗扰度线咨询。
有害物质测量不能正常进⾏时,会出现以下出错显⽰。
便携式和移动式射频通信设备与欧姆龙上臂式电⼦⾎压计欧姆龙上臂式电⼦⾎压计及专⽤AC电源适配器的购买者或使⽤者应在该环境下使⽤。
A测量⾎压的最佳时间为早晨起床后1⼩时以内,或者晚·极少数的客户可能会由于⾝体上的变化导致⽆法进⾏正常Q什么是AAMI标准?部件名称铅汞镉六价铬多溴联苯多溴⼆苯醚及专⽤AC电源适配器之间的推荐间隔距离。
上就寝之前。
IEC60601测量。
如果出现这种情况,也请拨打欧姆龙客户服务热线出错显⽰记号原因处理⽅法抗扰度试验符合电平电磁环境—指南(Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI))(PBB)(PBDE)试验电平欧姆龙上臂式电⼦⾎压计及专⽤AC电源适配器应在对辐射射频⼲扰咨询。
AAAMI标准是美国医疗器械促进协会颁布的评价电⼦⾎空⽓管插头松请正确插⼊空⽓管插头。
如果早晨测量,请在起床后1⼩时以内、早餐前、排尿后进进⾏管理的电磁环境内使⽤。
欧姆龙上臂式电⼦⾎压计及专⽤AC电·产品出现故障需要修理时,记忆值等信息将全部删除,请实装基板(含LCD)×○○○○○地⾯推荐⽊制、混凝压计的国际标准。
±6kV±6kV脱时(“6.缠绕袖带”)⾏。
测量前请在座位上休息1~2分钟以后再开始测量。
源适配器的购买者或使⽤者应根据通信设备的最⼤输出功率,保持以知悉。
⼟或瓷砖地板,当地接触放电接触放电如果正在服⽤降压药,则请在服药前进⾏测量。
Omron HEM-670IT 手臂血压计操作指南说明书

usuario y en [Graph
Screen/Pantalla de Gráfico].
5.Haga clic en el ícono [Blood
Pressure Monitor/Monitor de
presión arterial].
TRANSFERENCIA DE INFORMACIÓN A UNA PC 4.Haga clic en el ícono [Download Data/Descargar
11.Aparecerá la pantalla de
confirmación de la instalación.
Para continuar la instalación
haga clic en [Install/Instalar].
12.Aparecerá la pantalla del
asistente para instalación
destino de la instalación y haga clic en [Next >/Siguiente]. Para cambiar el destino de la
instalación, haga clic en
[Change.../Cambiar...] y elija
una carpeta para la instalación.
equipo ahora], y haga clic en
[Finish/Finalizar]. Su PC se
reiniciará. Luego de
reiniciarla, ejecute el CD-
ROM. (Consulte el Paso 1
莱茵 Omron HEM-711AC 自动血压监测器手臂带说明书

OPERATING THE DEVICEpressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider.clean water. Contact a physician immediately.literature in the box before operating the unit.pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.To ensure a reliable reading follow these recommendations:1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement.2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.3. Measurements should be taken in a quiet place.4. Remove tight-fitting clothing from your arm.5. Sit on a chair with your feet flat on the floor. Rest your arm ona table so that the cuff is at the same level as your heart.6. Remain still and do not talk during the measurement.7. Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your physician. A single measurement does not provide an accurate indication of your true blood pressure. You need to take and record several readings over a period of time. Try to measure your blood pressure at about the same time each day for consistency.8. Wait 2-3 minutes between measurements. The wait time allows the arteries to return to the condition prior to taking the blood pressure measurement. You may need to increase the wait time depending on your individual physiological characteristics.Main Unit:Components:Air TubeArm CuffStorage CaseMemory SymbolIRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ()When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ()will appear on the display with the measurement values.An irregular heartbeat rhythm is definedas a rhythm that is more than 25% sloweror 25% faster than the average rhythmdetected while the monitor is measuringthe systolic blood pressure and thediastolic blood pressure.If the irregular heartbeat symbol ()displays with your measurement results,we recommend you consult your physician. Follow the directions of your doctor.MOVEMENT ERROR SYMBOL ()The Movement Error Symbol () is displayed if you move your body during the measurement. Please remove the arm cuff, wait 2-3 minutes,reapply the arm cuff, then take another measurement.A VERAGE V ALUE SYMBOL ()The Average Value Symbol () is displayed when you press the MEMORY button. The most recent average reading appears on thedisplay screen.Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the date and time are not set correctly, the measurement values stored in the memory and the average values may not be correct.The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 60 individual measurement values with the dates and times.The monitor can also calculate an average reading based on the three most recent measurements taken within 10 minutes of the last reading. NOTES:• If only two readings are stored in the memory for the 10-1.TO START THE SETTINGPress and hold the Date/Timeand time.The year flashes on the display.3.SETTING THE MONTHThe day flashes on the display.The hour flashes on the display.5.SETTING THE HOURThe time is set using AM or PM.Press the Date/Time Setting button to setthe current hour.The minute flashes on the display.6.SETTING THE MINUTEPress the MEMORY button to advance by increments of one minute. Press the Date/Time Setting button to set the minute setting.7.TO TURN THE MONITOR OFFPress the START/STOP button.NOTE:The monitor will automatically turn off after the minute hasbeen set after battery replacement.Your HEM-711AC IntelliSense®Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the arm cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The arm cuff is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of purchase when the monitor is used in accordance with the instructions provided with the monitor. The above warranties extend only to theoriginal retail purchaser.We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or arm cuff covered by the above warranties. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties.To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the addressof the repair location. Shipping instructions and repair information is available by calling 1-800-634-4350or visit our website at . Enclose the Proof of Purchase. Include $5.00 for the return shipping and handling.Include a letter, with your name, address, phone number, and description of the specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt requested.ALL IMPLIED W ARRANTIES,INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED W ARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR P ARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN W ARRANTY ABOVE.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS,EXPENSES OR DAMAGES.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.FOR CUSTOMER SERVICEVisit our web site at: Call toll free:1-800-634-4350Model:HEM-711ACDisplay:LCD Digital DisplayMeasurement Range:Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min. Accuracy/Calibration:Pressure: ±3mmHg or 2% of readingPulse:±5% of readingInflation:Automatic by electric pumpDeflation: Automatic pressure release valveRapid Air Release:Automatic exhaust valvePressure Detection:Capacitive pressure sensorMeasurement Method:Oscillometric methodPulse Wave Detection:Capacitance type pressure sensorPower Source:120V 60Hz AC adapter or 4 “AA” batteriesBattery Life:Approx. 1500 uses when used 2 times a daywith 4 new alkaline batteriesOperating Temperature50ºF to 104ºF (10ºC to 40ºC) /30 to 85% RH/Humidity:Storage Temperature-4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) /10 to 95% RH/Humidity/Air Pressure:/700 - 1060 hPaMain Unit Weight:Approximately 12 1/2 oz. (355 g)not including batteriesMain Unit Dimensions:Approx. 6 3/32" (l) × 5 5/32" (w) ×3 5/16" (h)(155 mm ×131 mm ×84 mm)Cuff Size:Approx. 5 3/4" (w) ×17 1/2" (l) (146 mm ×446 mm)Cuff tube 23 5/8" (l) (600 mm)Cuff Circumference:Fits arm circumferences 9" to 13" (220 mm to 320 mm) Memory:Up to 60 readingsContents:Main Unit, Arm Cuff, AC Adapter, Instruction Manual,Storage Case and Warranty CardUPC Code:************NOTE:These specifications are subject to change without notice.Manufactured by OMRON HEALTHCARE Made in ChinaDistributed by:OMRON HEALTHCARE,INC.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015。
Omron HEM-629 腕带血压监测器说明书

PORTABLE WRIST BLOOD PRESSURE MONITORModel HEM-629Introduction (3)Important Safety Notes (4)Know Your Unit (5)Battery Installation/Replacement (6)Suggestions Before Measuring Blood Pressure (7)How to Set Date and Time .............................................8-10 How To Apply The Wrist Cuff (11)How To Take A Measurement (12)How to Use the Memory Function (13)Error Indicators (14)FCC Statement (15)Care and Maintenance (16)Warranty Information (17)Specifications (18)Notes (19)Thank you for purchasing the Omron HEM-629 Portable Wrist Blood Pressure Monitor.The monitor is compact and easy-to-use at home, at work, and duringtravel. Perfect for people who frequently monitor their own blood pressure. The Omron HEM-629 digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This means the monitor detects your blood’s movement through your brachial artery and converts the movements into a digital reading. An oscillometric monitor doesnot need a stethoscope so the monitor is simple to use.Clinical research has proven a direct relationship between blood pressure in the wrist and blood pressure in the arm. Changes in wrist blood pressure reflect changes in arm blood pressure because the arteries in the wrist and the arm are close to each other. Frequently measuring the blood pressure in your wrist will provide your physician with an accurate indicationof changes in your blood pressure.The Omron HEM-629 Portable Wrist Blood Pressure Monitor is intended for home use.SAVE THESE INSTRUCTIONSTo assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the precautions listed below:Consult your physician before measuring blood pressure at the wrist if you have any of the following conditions: severe hypertension,severe diabetes, severe arteriosclerosis, severe kidney disease,or vascular disease that may compromise circulation.Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit.Contact your physician for specific information about your blood pressure. Follow the instructions of your healthcare provider.Operate the unit only as intended. Do not use for any other purpose. The unit is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in adult patient population. Do not use on infants.Do not use a cellular phone near the unit. It may result in operational failure.Changes or modifications not approved by the manufacturer will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components.1.Avoid eating, smoking, and exercising for 30 minutes beforetaking a measurement. Rest for at least 15 minutes beforetaking the measurement.2.Stress raises blood pressure. Avoid taking measurementsduring stressful times.3.The cuff can be applied to your left or right wrist.4.Measurements should be taken in a quiet place. You should bein a relaxed, seated position.5.Position the unit at heart level throughout the measurement.6.Remain still and do not talk during the measurement.7.Keep a record of your blood pressure and pulse readings for yourphysician. A single measurement does not provide an accurateindication of your true blood pressure. You need to take and record several readings over a period of time. Try to measure your blood pressure at the same time each day or consistency.8.Wait 2-3 minutes between measurements. The wait time allows thearteries to return to the condition prior to taking the blood pressuremeasurement. Y ou may need to increase the wait time depending on your individual physical characteristics.1.Press the SET button or the ADJUST button to display the clock. 2.Press and hold the SET button for more than1 second to display the year.3.TO SET THE YEAR increments by one year.to the current year faster.• The year can be set between 2001 and 2030.When the display reaches 2030 it will returnto the year 2001.• Press the SET button to set the current year.The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 21 measurement values. The memory function stores the date and time with the measurement values.• Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time.• If the correct date and time is not set, a default date and time will display with the measurement values.• You cannot change the date and time during a measurement.The year flashes on the display.4.TO SET THE MONTH press the ADJUST button.• Each time you press the ADJUST button the display increments by one month.• Press and hold the ADJUST button to advance to the current month faster.• When the display reaches 12 it will return to 01.• Press the SET button to set the current month.5.TO SET THE DAYthe day by one day.• Press the ADJUST button to move the day backward by one day.• Once the display reaches 31,it will return to 1.T he day flashes on the display.T he hour flashes on the display.6.TO SET THE HOUR press the ADJUST button.• AM 12 indicates midnight and PM 12 indicates noon.• Each time you press the ADJUST button the displayincrements by one hour.• Press and hold the ADJUST button to advanceto the current hour faster.• Press the SET button to set the current hour.7. TO SET THE MINUTEincrements by one minute.• Press and hold the ADJUST button to advanceto the current minute faster.• When the display reaches 60 it will return to 00.• Press the SET button to set the current minute.8.TT he date and time is set.1.Press the START/STOP button. After all the characters on the display are turned on, the monitor startsinflating for measurement.2.Check the measured values. When themeasurement finishes, the deflation markflashes and the wrist cuff deflates.3.To stop measurement press theSTART/STOP button to turn off the power.• Even if you forget to press theSTART/STOP button, the power willturn itself off automatically in approximately 2 minutes.4.the measurement is complete. The HeartSymbol (♥) stops flashing and your bloodpressure and pulse rate display alternately.The Blood Pressure Monitor stores up to 21 measurement values with the date and time.1.Pulse Rate alternate on the display.2.Press the MEMORY button again to displayprevious measurement values. Blood Pressureand Pulse Rate alternate on the display foreach previous measurement.3.Press and hold the MEMORY button todisplay only Blood Pressure values. All valuescurrently stored in the memory will displaybeginning with the most recent value.4.Press the START/STOP button to turn the power off.How to delete the memory1.Press the MEMORY button to display thestored contents.To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed below:Clean the monitor with a soft dry cloth.Do not use any abrasive or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff. Never immerse the monitor or any components in water.Store the monitor in a safe and dry location.Do not fold the cuff tightly. Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures, humidity and direct sunlight.Avoid subjecting the monitor to strong shocks,such as dropping the unit on the floor.Remove the batteries if the unit will not be used for three months or longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time. Use the unit consistent with the instruction provided in this manual. Use only authorized parts and accessories.LIMITED WARRANTIESY our Omron HEM-629 Portable Wrist Blood Pressure Monitor, excluding the monitor cuff, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The monitor cuff is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year, when the monitor is used in accordance with the instructions provided with the monitor. The above warranties extend only to the original retail purchaser.We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or monitor cuff covered by the above warranties. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties.To obtain warranty service, ship the monitor and all of the components, together with proof of purchase and a note explaining the problem with $5.00 for return shipping and insurance to:Omron Healthcare, Inc.Attn: Repair Department300 Lakeview ParkwayVernon Hills, IL 60061Be sure to include the model number, your name and your phone number on the enclosed note and any other correspondence.ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.FOR CUSTOMER SERVICE:Visit our website at:Model:Omron HEM-629Display:Digital DisplayMeasurement Range:Pressure: 0 to 299mmHgPulse: 40 to 180/minuteAccuracy/Calibration:Pressure: ±3mmHg or 2% of readingPulse: ±5% of readingInflation:Automatic by electric pumpDeflation:Automatic rapid deflationRapid Pressure Release:Automatic pressure release valvePressure Detection:Capacitive pressure sensorMeasurement Method:Oscillometric methodPulse Wave Detection:Capacitive pressure sensorPower Source: 2 "AAA" batteriesBattery Life:Approximately 300 times of measurement when usingalkaline batteries (when the monitor is used three timesa day inflating 170 mmHg at room temperature of 72ºF) Operating Temperature/Humidity:50°F to 104°F (10°C to 40°C)30 to 85% RH maximumStorage Temperature/Humidity:-4°F to 140°F (-20°C to 60°C)10 to 95% RH maximumConsole Weight:Approximately 4.8 oz. (136g) without batteriesOuter Dimensions:Approximately 3" (w) x 1 5/6" (h) x 2 4/5" (d)(76mm x 47mm x 71mm)Cuff Dimensions:Approximately 3" x 12" (76mm x 304mm)Wrist Circumference Range:Approximately 5 1/3" x 7 2/3" (135mm x 195mm) Contents:Storage Case, Instruction Manual, 2 "AAA" batteriesThese specifications are subject to change without notice for purposes of improvement.Manufactured by:OMRON HEALTHCARE, INC. 300 Lakeview ParkwayVernon Hills, Illinois 60061Copyright © 2003 Omron Healthcare, Inc. Made in ChinaHEM-629SMINST Rev A。
OMRON电子血压计使用说明书

OMRON电子血压计使用说明书1 如何获得血压计的读数概要此款OMRON MX3 Plus电子血压计不适合去测量心脏跳动的频率。
怀孕期间、脉搏无规律和动脉异常等类似影响测量的,请求教你的医生。
测量前避免吃饭、饮酒、吸烟、运动和洗澡。
测量前和测量中应保持平静、放松。
你决不能不听从医生的吩咐而改变所服用的药剂剂量。
将此款血压计保存于温度–20℃至60℃之间的干燥、封闭的地方。
如果3个月或更长时间不使用,请将所有电池从电子血压计中取出。
使用时的劝告一天至少检查你的血压两次(早餐前、工作后)。
当你在车上时,不要测量你的血压。
请始终在同一个手臂上测量血压。
在测量前,将“布袖口”缠好在手臂上。
警告使用环境温度在10℃至40℃。
使用中避免剧烈振动、撞击、磁场、电器干扰及其它。
不可在强烈日光下测量。
测量期间与移动电话保持至少5米远。
不要将“布袖口”缠绕在除手臂之外的其它物品上。
不要将“布袖口”和管子折叠。
不要将OMRON MX3 Plus血压计摔落。
2 视图A 显示屏B 记忆按钮C 开始按钮D 开关按钮E 交流电源插口F 布袖口G 气管 H 气管插头 J 电池盒 K 气管插口3 准备工作⑴滑开电池盖。
⑵按照图示插四节电池进电池盒,并合上电池盒。
注意!必须是四节相同的AA LR6 碱性电池!连接布袖口使布袖口缠绕好注意!当布袖口没有缠绕好手臂时,不要使布袖口膨胀!如上图,将H(气管插头)插入K(气管插口)⑴除去手臂上衣物注意!卷起袖子时,切勿压迫血液流动!⑵将布袖口一端穿过H(金属环)注意!不要将气管裹入⑶手臂穿过布袖口布袖口内!注意!如测量左臂,使气管与手臂、中指保持平行!如上图;如测量右臂,则将气管与右手的小手指保持平行!如左图。
布袖口下端与肘关节保持1至2厘米!⑷捏住布袖口末端,将它绕在手臂上,如左图。
注意!确信布袖口很好的裹住、粘好,否则不得膨胀布袖口压迫手臂!4 Operation操作过程控制程序 P低压数值(毫米汞柱)B记忆按钮 Q记忆显示:存储中的记录C开始按钮数据D开关按钮R脉搏:每分钟心跳次数测量屏幕S没电:电力太弱或耗尽M高压数值 T泄压:布袖口压力降低、(毫米汞柱) 测量完毕N心脏符号:U膨胀:布袖口膨胀、测闪烁-仪器测量量仪器启动长亮-测量完毕 V记忆位置:1至14注意!在连续两次测量中,应有最短三分钟的一个间隔!1坐在舒适的桌子 2放松你的手臂,并将旁,双脚平放在地手掌心朝上。