缺陷中英文对照10

合集下载

质量控制中英文对照

质量控制中英文对照

质量控制中英文对照Quality Control (QC) is a process that ensures products or services meet or exceed customer expectations. It involves monitoring and inspecting various aspects of the production process to identify and correct any defects or deviations from the desired standards. In this document, we will provide a comprehensive comparison of key terms and phrases used in quality control in both English and Chinese.1. Quality Control - 质量控制Quality control refers to the measures taken to ensure that products or services meet certain quality standards.2. Defect - 缺陷A defect is any deviation from the specified requirements or standards that affects the functionality or appearance of a product.3. Non-conformance - 不符合项Non-conformance refers to any instance where a product or process does not meet the specified requirements or standards.4. Inspection - 检验Inspection involves examining a product or process to determine its conformity to specified requirements or standards.5. Sampling - 抽样检验Sampling is a method of inspecting a subset of products or processes to determine the quality of the entire batch.6. Acceptance Criteria - 验收标准Acceptance criteria are the specified requirements or standards that a product or process must meet to be considered acceptable.7. Quality Assurance - 质量保证Quality assurance refers to the planned and systematic activities implemented in a quality system to ensure that products or services meet specified requirements.8. Statistical Process Control (SPC) - 统计过程控制SPC is a method of quality control that uses statistical techniques to monitor and control a process to ensure its stability and predictability.9. Root Cause Analysis - 根本原因分析Root cause analysis is a problem-solving technique used to identify the underlying causes of defects or non-conformances in order to prevent their recurrence.10. Corrective Action - 纠正措施Corrective action refers to the steps taken to eliminate the causes of non-conformances or defects and prevent their recurrence.11. Preventive Action - 预防措施Preventive action refers to proactive measures taken to prevent the occurrence of defects or non-conformances in the future.12. Quality Control Plan - 质量控制计划A quality control plan is a document that outlines the specific quality control activities, responsibilities, and procedures to be followed for a project or process.13. Quality Control Inspector - 质量控制检验员A quality control inspector is responsible for inspecting and testing products or processes to ensure they meet the specified requirements or standards.14. Quality Control Chart - 质量控制图A quality control chart is a graphical tool used to monitor and control a process by plotting data points over time to identify any trends or patterns.15. Quality Control Audit - 质量控制审核A quality control audit is a systematic examination of a quality control system to determine its effectiveness and compliance with specified requirements.16. Quality Control Manual - 质量控制手册A quality control manual is a document that provides guidelines and procedures for implementing and managing a quality control system.17. Quality Control Metrics - 质量控制指标Quality control metrics are measurable parameters used to assess the performance and effectiveness of a quality control system.18. Quality Control Training - 质量控制培训Quality control training refers to the process of providing employees with the necessary knowledge and skills to perform quality control activities effectively.以上是质量控制中英文对照的标准格式文本,详细介绍了与质量控制相关的关键术语和短语。

产品缺陷名词中英文对照表

产品缺陷名词中英文对照表

中文 缺劃 混周期 混機種 露銅線 無鋁線
Band 電鍍不良 PIN 彎 Bend Pin 氣泡(氣洞) Bubble Cont /Contamination in paint 油墨髒污 Cleaning water consists Cu10 水洗含銅粉 power 11 Cold soldering joint 假焊 12 Conformal Coating 13 Cross talk 14 Dim/Segment Dim 15 Display NG 16 Dice Bonding fails 17 Dice damaged 18 Dice peeling off 19 Dice position incorrect/Dice mis-alignment 20 Dirty on solering pad 21 Dot-spot/Hot-spot 22 Electrode oxidation 23 Electrode damaged 24 Epoxy crack 25 Epoxy on PIN 26 27 28 29
PIN沾膠 70 表面沾膠 71 側面爬膠(沾膠 72 多膠(溢膠) 73 少膠 74
Epoxy on surface Epoxy on wall Epoxy overfill Epoxy QTY low /Epoxy underfill 30 Electromigration(Micro 微短路 PCB短路 75 Short circuit on PCB short circuit) 銀膠短路 76 Poor silk screen 絲印不良 31 Epoxy caused short circuit 銀膠浮起 77 Sop sponge wheel adhere Cu-power 吸水海棉轆沾有銅粉 32 Epoxy floating up 33 Foreign material /object /body異物 78 Solder Bridge 連錫 34 Fiberglass uneven 纖維布不均 79 The durability of epoxy is insufficient 銀膠膠力不夠 第一焊點脫落 Uneven brightness 80 亮度不均 35 First stitch peeling off 36 High Vf 正向壓降高 81 Uneven color 顏色不均 37 Highly viscosity/highly chance 太粘/很大可能 82 Highly toxic gase/highly suspect 巨毒氣體/很懷疑 IC管孌形 83 Void 白點 38 IC tube warpage 39 Inner carton&shipping box 內外包裝箱 84 Water cleaning insufficient 水洗不充分 40 INT 不穩定 85 Warp/Transform 孌形 41 IR/Reverse current 反向電流 86 White(Green) masking 白(綠)油 光強 打不上線 42 IV 87 Wire Bonding fails 泄光 88 Wrong bin grade 亮度等級錯 43 Light leakage 背光板不良 89 Wrong dice 用錯晶片 44 Back Light board failure 45 Marking permancy 印章永久性 89 Wrong label 標簽錯 46 Marking out of position 印章位置錯 90 Wrong mark 印章錯 Missing dice 46 91 Wrong pole and bining cop 極性與等級印章錯 漏上晶片 可以表示不良的英文詞有:failure,defect,poor,imperfect,fault,flaw,weak,insufficent,not well,problem,,shortcoming, Failure:含义包括,失败、失效、故障、事故、中断、损坏、折断、衰退、缺少、不足等 prepared by: Patrick Chu Confirmed by: Donald Mok

不良中英文对照表

不良中英文对照表

不良现象中英文对照表1.缺件(missing parts)2.错件(wrong parts)3.多件(excessive parts)4.短路(short)5.断路(open)6.线短(wire short)7.线长(wire long)8.拐线(wire poor ddress)9.冷焊(cold solder)10.包焊(excess solder)11.空焊(missing solder)12.锡尖(solder icicle)13.锡渣(solder splash)14.锡裂(soder crack)15.锡洞(pin hole)16.锡球(solder ball)17.锡桥(solder bridge)18.滑牙(screw loose)19.氧化(rust)20.异物(foreigner material)21.溢胶(excessive glue)22.锡短路(solder bridge)23.锡不足(solder insufficient)24.极性反(wrong polarity)25.脚未入(pin unseated)26.脚未出(pin unvisible)27.脚未剪(pin no cut)28.脚未弯(pin not bent)29.缺盖章(missing stamp)30.缺标签(missing label)31.缺序号(missing s/n)32.序号错(wrong s/n)33.标签错(wrong label)34.标示错(wrong mark)35.脚太短(pin short)36.j1不洁(j1 dirty)37.锡凹陷(solder scooped)38.线序错(w/l of wire)39.未测试(no test) 40.vr变形(vr deformed)43.零件沾胶(glue on parts)41.pcb翘皮(pcb peeling)42.pcb弯曲(pcb twist)44.零件脚长(parts pin long)45.浮件(parts lift)46.零件歪斜(parts tilt)47.零件相触(parts touch)48.零件变形(parts deformed)49.零件损坏(parts damaged)50.零件脚脏(pin dirty)51.零件多装(parts excess)52.零件沾锡(solder on parts)53.零件偏移(parts shift)54.包装错误(wrong packing)55.印章错误(wrong stamps)56.尺寸错误(dimension wrong)57.二极管坏(diode ng)58.晶体管坏(transistor ng)59.振荡器坏(x’tl ng)60.管装错误(tubes wrong)61.阻值错误(impedance wrong)62.版本错误(rev wrong)63.电测不良(test failure)64.版本未标(non rev lebel)65.包装损坏(packing damaged)66.印章模糊(stamps defective)67.标签歪斜(label tilt)68.外箱损坏(carton damaged)69.点胶不良(poor glue)70.ic座氧化(socket rust)71.缺ul标签(missing ul label)72.线材不良(wire failure)73.零件脚损坏(pin damaged)74.金手指沾锡(solder on golden fingers)75.包装文件错(racking doc wrong)76.包装数量错(packing q’ty wrong)77.零件未定位(parts unseated)78.金手指沾胶(glue on golden fingers)79.垫片安装不良(washer unseated)80.线材安装不良(wire unseated)81.立碑(tombstone)。

软件测试部分中英文对照

软件测试部分中英文对照
Testing coverage : 测试覆盖
Test design : 测试设计
Test driver : 测试驱动
Testing environment : 测试环境
Code rule : 编码规范
Code style : 编码风格
Common sense : 常识
Compatibility Testing : 兼容性测试
Component testing : 组件测试
Condition coverage : 条件覆盖
I18N(Internationalization) : 国际化 (90)
Incremental testing : 渐增测试
Installing testing : 安装测试
Integration testing : 集成测试
Interface : 接口
Inspection : 审查
Acceptance testing : 验收测试
Accessibility test : 软体适用性测试
Ad hoc testing : 随机测试
Algorithm analysis : 算法分析
Alpha testing : α测试
Anomaly : 异常
Exception : 异常/例外 (70)
Exception handlers : 异常处理器
Exhaustive testing : 穷尽测试
Exploratory testing : 探索性测试
Event-driven : 事件驱动
Software development plan(SDP) : 软件开发计划

服装检验疵点中英文对照

服装检验疵点中英文对照

1 粗纱 Rough yarn2 染色不均 Uneven dye3 部件色差 Shaded parts4 裤腰跳线 Waistband stitch skipped5 腰头高低 High/how waistband ends6 裤腰与前门襟不贴合 Waistband end not close to front fly7 大身毛边 Raw edge at body8 裤袢尺寸不均 Uneven belt-loop size9 裤袢遗漏 Missing belt-loop10 套接缝在袋布上 Pocketing caught in bar-tacking11 袋布太短 Too short of pocket-bag12 内缝跳线 Inseam skipped stitch13 底层暴露 Under layer exposed14 口袋错位 Pocket setting misplaced15 口袋边不直 Pocket edge not straight16 袋缝头太大 Too much seam allowance in setting pocket17 后约克大小不均 Uneven size of back yoke18 不正确的布层外露 Improper layer shown out19 后约克十字缝不对称 Mismatched meet point of back yoke20 袋布未延伸至前门襟位 Pocket-bag not extend to front fly21 口袋缉线张力不均匀 Uneven tension at pkt. Topstitch22 工字纽扣不牢 Press stud insecure23 前门襟宽度不均匀 Uneven front fly width24 前门襟太长 Front fly length too long25 裤腰扭曲 Waistband twisted26 裤腰高度错误 Wrong waistband height27 每英寸针迹比标准少 Stitch per inch less than specified28 后袋形状不正确 Incorrect shape of back pocket29 下摆扭曲 Twisted bottom30 里襟边为散口 Fraying the end of catch facing31 钻孔外露 Exposed drill holes32 (右)左门襟缉线不均匀 Uneven topstitch at left fly(right)33 裤袢和样衣不一样 Belt-loop not as sample34 套结遗漏 Missing bartack35尺寸超出公差 Measurement out of tolerance36 洗水标错误 Wrong care lable37 裆底十字缝不对位 The under crotch meet point do not matched38 拉链没延伸至顶端 Zipper cannot reach at top39 外缝缉线高低不平(落坑) Outseam run off stitchEyelet 气眼Zipper pull 拉链头Thread 线1领边不对称 Collar edge asymmetric2领座不均匀 Uneven collar stand3领尖露齿(底)针迹 Collar tip grinning stitch4底层外露 Under layer exposed5领辑面线张力不均匀 Uneven tension of topstitch at collar6门襟起泡 Placket bubbling7领子由于熨烫不均匀而起泡 Collar bubbling by uneven pressing8门襟扭曲 Twisted placket9口袋尺寸不正确 Incorrect pocket size10领子辑面线后底层外露 Under collar appeared after collar topstitching11纽扣有疵点 Defective buttons12领子尺寸不正确 Collar size incorrect13袖头边断裂 Seam broken of cuff edge14领尖不均匀 Uneven of collar tip15前门襟长度不均匀 Uneven length of front placket16绱袖起褶 Pleated at sleeve joining17熨烫欠佳 Improperly pressed18领尖缝线断裂 Collar tip seam broken19止口错误 Wrong edge margin20袖头两边高度不均匀Uneven height in both sides of cuff21缝纫线粘进领子内 Thread fused into collar22口袋边位超出袋盖边位 Side edge of pkt.exposed heyond side of flap23扣眼线迹太窄 Buttonholes stitching too narrow24袖头辑线张力不均匀 Uneven tension of topstitch on cuff25上领形状不均 Uneven shape in collar fall handing26机织商标便离后中1.3CM(1/2英寸)或更大Woven label 1.3CM(1/2”)or more off center back 27袖子褶裥距离不均匀 Uneven distance of slv. pleat28绱袖头与袖子不贴合 Cuff assembling to slv.not closed29绱领子与衣身不贴合 Collar assembling to body not closed30下摆缝线滑移 Seam slippage at bottom hemming31由于处理不正确导致领子起泡 Collar budding due to incorrect handling32下领嘴缝线断裂 Seam broken at collar stand end33表面打褶或起皱严重影响外形 Pleats or puckers outside seriously affecting appearance 34纽扣缝制未穿过所有孔眼 Button sewn on face down35纽扣缝制时正面翻转 Buttonholes cut in opposite direction to specification 36扣眼开口方向与规格相反 One or both collar stays missing37 1个或2个领子插片遗漏 Wrong type of seam38 缝型错误 Wrong type of seam39口袋及袋盖有高低 High/Low pkts. & flaps40袖衩缝线断裂 Seam broken in sleeve placket41袖头下层 Fullness on the under ply of the cuff42折边不正确 Incorrect folded edge43袖头扭曲 Twisted cuff领子有点小了—请根据尺寸表修改,确保领型好、顺滑。

热处理专业术语中英文对照

热处理专业术语中英文对照
23. Charpy impact text 夏比冲击试验
24. fatigue 疲劳
25. tensile testing 拉伸试验
26. solution 固溶处理
27. 度
29. Rockwell hardness 洛氏硬度
30. Brinell hardness 布氏硬度
austenite 奥斯田体/奥氏体
bainite 贝氏体
banded structure 条纹状组织
barrel plating 滚镀
barrel tumbling 滚筒打光
blackening 染黑法
blue shortness 青熟脆性
bonderizing 磷酸盐皮膜处理
box annealing 箱型退火
corner effect 锐角效应
creeping discharge 蠕缓放电
decarburization 脱碳处理
decarburizing 脱碳退火
depth of hardening 硬化深层
diffusion 扩散
diffusion annealing 扩散退火
electrolytic hardening 电解淬火
embossing 压花
etching 表面蚀刻
ferrite 肥粒铁
first stage annealing 第一段退火
flame hardening 火焰硬化
flame treatment 火焰处理
full annealing 完全退火
straightening annealing 矫直退火
strain ageing 应变老化
texture 咬花
thermal refining 调质处理

工业设计常用工艺词汇中英文对照

工业设计常用工艺词汇中英文对照

工业设计常用工艺词汇中英文对照工业设计常用工艺词汇中英文对照整理:工业设计课吕健安目录一、表面处理技术英文词汇 (1)二、表面处理不良英文词汇 (3)三、工业设计英文词汇 (4)四、模具制造和五金加工英文词汇 (8)五、模具塑胶缺陷英语词汇 (10)六、模具、塑胶原料英语词汇 (11)七、常用印刷工艺英语词汇 (12)一、表面处理技术英文词汇1. 高亮光 hi-glossy2. 亚光 honed(石材);matte(瓷砖);Dull3. 亮光 glossy;shine4. 半光(亚光) semi dull5. 全消光 full dull6. 亚光黑色 Matte black7. 变色 color changing8. 拉丝 Brushed9. 金属拉丝 brushed metal10. 光面 Smooth surface11. 喷油 spray12. 电镀 electroplate13. 喷砂处理 sand blast14. 金属喷镀法 metallikon15. 真空涂膜 metallizing16. 表面蚀刻 etching17. 阳极氧化处理 anodizing18. 蚀纹 erode grain19. 抛光 polishing20. 磨砂玻璃 frosted glass;depolished glass21. 磨砂 milled(表面的磨砂效果)22. 磨砂铜 brushed brass23. 磨砂面纯银效果 silver brushed finish24. 倒角 chamfer25. 圆角 round corner26. 轮廓 contour27. 样板,仿形 copy28. 设计,方案 design29. 表面,外观 face30. 利边 sharp edge31. 金属氧化 Metal oxide s32. 着色处理 color coated treatment33. 丝印 silk-screen34. 菲林 film35. 工艺 technics36. 外观 appearance; Exterior; appearance; face37. 水转印 water transfer printing38. 水转印膜 water transfer printing film39. 纹理 Textures40. 木纹 wood grain41. UV油 UV oil42. 铬 chrome43. 镀铬 chromate treatment;chrome-plating;chroming;Chromium-plating44. 镀三价铬(枪色) Plating of trivalent chromium45. 枪色 rifle color coating;Gun color46. 深色 dark color47. 浅色 light color48. 激光雕刻 Laser engraving49. 双面激光雕刻 double-sided laser engraving50. 背面 back51. 装饰 ornamental;decorate;Decorative52. 透明红色 Transparent red53. 镜片 lens;Optic54. 模内抛光 Mold polishing55. 印刷 printing56. 印刷油墨 printing ink57. 丝网 screen mesh58. 丝网印刷 screen printing59. 移印 tempo printing;pad printing60. 丝网印版 screen printing forme61. 漏印 through printing62. 印刷网框 screen printing frame63. 丝网类型 type of screen, type of mesh64. 涂饰 Coating65. 烫金 Hot Stamping66. 烫金膜 Hot Stamping foil67. 印刷油墨 Printing Ink二、表面处理不良英文词汇1. 飞油、喷油过多 over spray2. 喷油不足、起牙边 under spray3. 喷油表面不均匀 uneven spray4. 喷油不良 poor spray5. 喷油表面刮花 scratch painting6. 喷油表面粘尘 dust painting7. 外来油污 foreign paint8. 喷油反底(露底色) paint insufficient coverage9. 喷油擦花 paint abraded10. 喷油拖花 painting smear11. 漏喷油 missing painting12. 甩油/起皮 painting peel off13. 橙皮油 orange peel14. 聚油 paint accumulation15. 叻架积油 lacquer accumulation16. 喷油表面起泡 bubble paint17. 补油不良 poor re-paint18. 喷油水渍 water stain mark19. 喷油颜色不配对 paint color mismatch20. 喷油颜色分歧错误称 paint color misalignment21. 喷油颜色有差别 paint color deviation22. 喷油哑色 paint color dull23. 喷油颜色有光泽 paint color shine24. 喷油表面不光滑 rough surface on coating25. 油料深色 dark paint26. 漆油喷涂不良 poor paint27. 油漆外层不良 poor coating28. 喷油完成不良 poor finishing29. 磨擦甩油 color migration30. 涂油 painting31. 喷油 spraying32. 丝印不良 poor silk screen printing33. 印油过多 over print34. 印油不足 under printing35. 印刷不良 poor printing36. 热烫不良 poor hot stamp37. 热烫过多 over stamp38. 热烫不足 under stamp39. 移印位置不准确 tempo paint dislocate40. 移印油过多 over tempo41. 移印油不足 under tempo42. 移印不良 poor tempo43. 移印刮花 tempo scratching44. 移印不完整、缺油 incomplete tempo painting45. 移印不清晰、朦 tempo illegible46. 移印颜色不同 tempo painting mismatch47. 移印套色偏移 tempo painting off set48. 漏移印 missing tempo49. 移印移位 tempo off position50. 油漆不干 paint damped51. 喷错油 spraying wrong52. 电镀不良 poor electro-plating53. 电镀过多 over plating54. 电镀变黄 electro-plating yellow55. 电镀脱落 electro-plating peel off56. 电镀擦花 electro-plating abraded57. 电镀彩虹色 electro-plating rainbow58. 电镀阴阳色 electro-plating shadow59. 电镀发黑 electro-plating black60. 氧化 oxidation三、工业设计英文词汇1. 设计 Design2. 现代设计 Modern Design3. 工艺美术设计 Craft Design4. 工业设计 Industrial Design5. 产品设计 Product Design6. 包装设计 Packaging Design7. 结构设计 Structure Design8. 概念设计 Concept Design9. 改型设计 Model Change10. 工艺设计 Technological Design11. 成套化设计 Set Design12. 超小型设计 Compact type13. 袖珍型设计 Pocketable Type14. 便携型设计 Portable type15. 系列化设计 Series Design16. 组合式设计 Unit Design17. 仿生设计 Bionics Design18. 结构设计 Structure Design19. 图形设计 Graphic Design20. 视觉设计 Visual Design21. 形式设计 Form Design22. 工艺设计 Technological Design23. 改型设计 Model Change24. 照明设计 Illumination Design25. 视觉传达设计 Visual Communication Design26. 字体设计 Lettering design27. 二维设计 Two-dimension Design28. 三维设计 Three-dimension Design29. 设计语言 Design Language30. 设计条件 Design Condition31. 装饰、装潢 Decoration32. 设计方法论 Design Methodology33. 设计语言 Design Language34. 设计条件 Design Condition35. 设计过程 Design Process36. 设计调查 Design Survey37. 功能分析 Functional Analysis38. 生命周期 Life Cycle39. 外观饰面 Facing40. 设计美学 Design Aesthetics41. 人类工程学 Human Engineering42. 造型艺术 Plastic Arts43. 机械美 Beauty of Machine44. 功能美 Functional Beauty45. 材料美 Beauty of Material46. 平衡 Balance47. 对称 Symmetry48. 协调 Harmony49. 对比 Contrast50. 类似 Similarity51. 比例 Proportion52. 黄金分割 Golden Section53. 变形 Deformation54. 表现 Expression55. 构成 Composition56. 纹样 Pattern57. 形态 Form58. 设计素描 Design Sketch59. 制造原形 Prototype60. 模型 Model61. 仿真模型 Finished Model62. 实体模型 Solid Model63. 石膏模型 Plaster Model64. 计算机三维动画 Computer Three Dimensional Animation65. 图形与背景 Figure and ground66. 产品开发 Product Development67. 产品改型 Model Change68. 产品测试 Product Testing69. 产品成本 Product Cost70. 促销 Sales Promotion71. 产品形象 Product identity72. 形象策略 Image Strategy73. 设计策略 Design Policy74. 艺术总监 Art Director75. 明度 Valve76. 彩度 Chroma77. 色相 Hue78. 色温 Color temperature79. 有彩色 Chromatic color80. 无彩色 Achromatic colors81. 明色 Light color82. 暗色 Dark color83. 图形符号 Graphic symbol84. 符号论 Semiotic85. 视觉符号 Visual sign86. 符号 Sign87. 宣传 Propaganda88. 广告 Advertising89. 企业形象 Corporate identity90. 企业标准色 Company color91. 标签 Label92. 包装 Pack93. 包装 Package94. 工业包装 Industrial packing95. 博览会 Exposition96. 商品目录 Catalogue97. 广告计划 Advertising planning98. 广告效果 Advertising Effect99. 象征/符号 Symbol100. 象征标志 Symbol mark101. 版面设计 Layout102. 广告摄影Advertising photography 103. 设计费Design Fee设计法规与标准(英)104. 工业产权Industrial Property 105. 知识产权Intellectual Property 106. 注册商标 Registered Trade Mark 107. 专利 Patent 108. 发明专利 Patent for Invention 109. 外观设计专利 Patent for Design 110. 实用新型 Utility Model设计思潮与流派(英)111. 古典主义 Classicism112. 现实主义 Realism113. 新艺术运动 Art Nouveau114. 流线型风格 Streamlined Forms115. 国际风格 International Style116. 功能主义 Functionalism117. 包豪斯 Bauhaus118. 现代主义 Modernism119. 极少主义 Minimalism120. 概念主义 Conceptualism121. 超级写实主义 Super Realism四、模具和五金加工英文词汇1. 模具 Mold2. 模芯 Mold core3. 压模 Pressing dies4. 注塑模 injection mould5. 凹凸模 punch-cum-blanking die6. 嵌入式凹模 inserted die7. 定模和动模 fixed half and moving half8. 模具分型线 mould split line9. 直接脱模 in-line-of-draw10. 嵌件 insert11. 硬件 hardware12. 型腔 impression13. 电铸 electroform;Electro-deposition14. 电镀 Galvanized;Electroplate15. 铸造 Foundry16. 锻造 forge17. 粗砂 rough sand18. 脱模 Mold release19. 化学电镀 chemical plating20. 电化学加工 electrochemical machining21. 铸造 Casting22. 切削加工 Cutting23. 挤出成型 Squeezing24. 木材工艺 Woodcraft25. 喷涂成型 Spray Up26. 铸塑成型 Casting27. 压缩成型 Compression Molding Pressing28. 注射 injection29. 轮廓 contour30. 使弯曲 curve31. 扭曲 distort32. 切断,夹住 clip33. 冷挤压 cold hobbing34. (使)变形,扭曲 distort35. 轮廓 profile36. 冲孔 punch37. 斜角 Bevel38. 凹槽 Groove39. 边框 Frame Front40. 逆时针 Counter Clockwise41. 垂直的 Perpendicular42. 螺丝 Screw43. 规格 Specification44. 粗糙的 Rough45. 锥形 taper; cone46. 首选的 Preferred47. 阴影线 Hatching48. 表面 Surface49. 中心,圆心 Center(CEN)50. 角度 Angle51. 有角的 angular52. 凹穴 depression53. 细节,详情 detail54. 边缘 edge55. 制图 drawing56. 特色,特征 feature57. 裂口,间隙 gap58. 图解的 graphic59. 六角形的,六角的 hexagonal60. 智能的 intelligent61. 安装 installation62. 结合线 joint line63. 未加工的 raw64. 凹槽,凹座,凹进处 recess65. 凹入的 re-entrant66. 阴影的 shaded67. 槽 slot68. 毛坯,坯料 stock69. 高度 Height70. 硬度 Hardness71. 布氏硬度值 Brinell Hardness Number72. 强度 strength73. 减,减去 subtract74. 螺纹 thread75. 处理 treatment76. 侧视图 side view;side elevation77. 正视图 front view78. 断面图、截面图、剖视图 sectional view79. 初步的,预备的 preliminary80. 注塑件 molding81. 毛刺 burr82. 板金工 Sheet metal Work83. 光洁度 Glossiness;gloss finish84. 外观 Surface;Appearance85. 颜色标准 Color standard86. 尺寸过大 Over dimension87. 尺寸过小 Under dimension88. 缩影 Sink marks五、塑胶产品缺陷英语词汇1. 橘皮状表皮皱摺 surface roughening2. 刮伤/划痕 scratch3. 疤痕 scar4. 凹陷 riding5. 斑点 mottle6. 压痕 indentation7. 刮伤 flaw8. 流痕 flow mark9. 毛边 galling10. 光滑 glazing11. 裂纹 fissure12. 褪色 fading13. 变形 deformation14. 色斑 color mottle15. 腐蚀 corrosion16. 毛边 burr17. 泛白 blushing18. 色差 aberration19. 光泽 gloss20. 表面白斑 White patches on surface21. 银纹 Silver marks / silver streak22. 水纹 Splay mark23. 翘曲 Warp age /warped24. 收缩 Shrinkage/shrink25. 颜色差异 Off color六、模具、塑胶材料英语词汇1. 材料 Material2. 原材料 raw material3. 材料规划 Material Planning4. 材料评价 Material Appraisal5. 加工材料 Processing Materials6. 铝 aluminum7. 电化铝 Alumite8. 颜料 Artist Color9. 黄铜 brass10. 铸铝 Casting aluminum11. 铸钢 Casting steel12. 陶瓷制品 ceramic13. 橡胶 rubber14. 黑色金属 Ferrous Metal15. 有色金属 Nonferrous Metal16. 有机材料 Organic Materials17. 金属材料 Metal Materials18. 无机材料 Inorganic Materials19. 复合材料 Composite Materials20. 天然材料 Natural Materials21. 塑料 Plastics22. 通用塑料 Wide Plastics23. 工程塑料 Engineering Plastics24. 热塑性树脂 Thermoplastic Resin25. 烫金膜 Hot Stamping foil26. 涂料,油漆 Paints27. 玻璃 Glass28. 搪瓷、珐琅 Enamel29. ABS树脂 Acrylonitrile Butadiene Styrene Resin30. 硅树脂 Silicone Resin31. 聚氨酯树脂 Polyurethane Resin32. 著色剂 colorant33. 调色 color matching34. 色母料 color master batch35. 塑胶 plastic36. 热熔性塑胶 thermosetting plastic37. 聚氯乙烯PVC polyvinylchloride38. 聚乙烯PE polythene39. 聚氨基甲酸酯PU polyurethane40. 聚丙烯PP polypropylene41. 聚碳酸酯PC polycarbonate42. 聚甲基丙烯酸甲酯PMMA Polymethyl methacrylate,43. 工程塑胶 engineering plastics44. 压克力 acrylic45. 颜料 Pigment46. 染料 Dye七、常用印刷英语词汇常见印刷工艺和材料英语词汇1. 表面处理 coating,finishing2. 光胶 gloss lamination3. 亚胶 matte lamination4. 植毛 flocking5. 菲林 film6. 边着色 painted edge7. 烫金 foil stamping8. 压纹 line embossed9. 击凸 embossing10. 吸塑油 blister varnish11. 隐性油 invisible UV12. 局部UV spot UV13. 丝印 silk screen14. 金粉 glittering15. 珍珠油 bronzing varnish16. 环保吸塑 ENV heat-seal17. 环保磨光 ENV calendering18. 特別 UV special UV coating19. 亚油 matte varnish20. 水油 AQU varnish21. 印油 press varnish22. UV UV varnish23. 夜光油 glowing dark24. 出版 Output25. 排版 Impose the layout26. 骑马订 saddle stitching27. 加光(M.F.) machine finish28. 胶装 notch binding29. 胶粘装订 glue binding30. 折页 folding31. 配页 assemble32. 插页 insert33. 折叠式插页 folded insert34. 烫背 back baking35. 压槽 knocking out the groove36. 裁切 cutting37. 刷胶 brush glue38. 覆膜 laminating39. 压光 calendering40. 套烫 register gilt41. 凹凸印 embossing42. 擦金 bronzing43. 模切 die cutting44. 封皮 cover45. 扉页 fly page46. 书壳 book case47. 样品,样本 Specimen48. 盒 box49. 天地盒 lid and base box50. 商标 Logo51. 手册 Manual;enchiridion52. 特种纸 Fancy paper53. 铜版纸 Gloss art paper (80gsm -157gsm)54. 原色牛皮 bleached Kraft paper55. 白色牛皮 kraft paper56. 布纹纸 Arlin57. 双灰板 Grey board (350gsm -3500gsm) or Chipboard58. 瓦楞纸 Flute or corrugate59. 胶贴纸 Sticker (85gsm) including removable sticker and permanentsticker60. 单粉咭 C1S art paper (170gsm) or C1S art board (190gsm -450gsm)61. 书写纸Wood free paper (60gsm -120gsm) wood free board(>120gsm62. 粉灰咭 CCNB board (230gsm -500gsm)常见印刷缺陷英语词汇63. 无胶水 No glue64. 有阴影 Shadowing65. 胶水痕迹 Glue mark66. 折叠破裂 Cracked folds67. 上光不良 Poor coating68. 太软 Over softness69. 爆线 Seam broken70. 水渍 Water mark71. 盒开口 Glue end flap open72. 墨色 Ink color73. 油墨浓度 Ink density74. 印刷不良 Poor printing75. 样品有缺陷 Defect sample76. 印错,印刷错误 Misprint77. 纸毛 (linty) Linting78. 色偏(颜色改变) Color shift79. 溅墨 misting常见印刷机械英语词汇80. 印刷机 printing press81. 双面单色印刷机 perfecting press82. 双面多色印刷机 multicolour perfecting press83. 多色印刷机 multi-colour printing press84. 双色印刷机 two-colour printing press85. 单色印刷机 single-colour printing press86. 圆压圆印刷机 rotary printing press87. 往复转印刷机 reversible printing press88. 二回转印刷机 two-revolution printing press89. 一回转印刷机 single-revolution printing press90. 停回转印刷机 stop-cylinder printing press91. 圆压平印刷机(或称平台印刷机 flat-bed cylinder press92. 平压平印刷机 platen press93. 卷筒纸印刷机 roll-fed printing press94. 单张纸印刷机 sheet-fed printing press95. 丝网印刷机 screen-process printing press96. 凹版印刷机 intaglio printing press97. 平版印刷机 planographic press98. 凸版印刷机 relief printing press99. 印刷速度 printing speed100. 印刷过程 printing process。

QC常用单词-中英对照

QC常用单词-中英对照

QC常用单词-中英对照介绍这篇文档是为了方便质量控制人员〔Quality Control, QC〕在工作中使用而编写的。

在质量控制的过程中,我们经常会遇到一些常用的单词,这些单词在中英文之间的对照对我们的工作非常有帮助。

本文档将列出一些常用的QC单词,并提供它们的中英对照,希望能对大家有所帮助。

QC常用单词列表及对照下面是一些常用的QC单词及其中英对照:1.产品〔Product〕2.测试〔Test〕3.缺陷〔Defect〕4.报告〔Report〕5.标准〔Specification〕6.标准〔Standard〕7.检查〔Check〕8.方案〔Plan〕9.测试用例〔Test Case〕10.可靠性〔Reliability〕11.准确性〔Accuracy〕12.效率〔Efficiency〕13.可用性〔Usability〕14.可维护性〔Maintainability〕15.平安性〔Security〕16.可重复性〔Repeatability〕17.测试数据〔Test Data〕18.异常〔Exception〕19.验证〔Validation〕20.验收〔Acceptance〕除了以上列出的单词,还有很多其他的单词也非常常用,希望大家在实际工作中能遇到更多的常用单词,并对它们的中英对照有更多的了解。

总结质量控制是软件开发过程中非常重要的一个环节,QC人员需要掌握一些专业的术语和常用单词。

本文档提供了一些常用的QC单词及其中英对照,希望对大家在工作中有所帮助。

同时也希望大家能不断学习和积累,提高自己的专业水平。

如果在实际工作中遇到了其他常用单词,也可以将它们添加到这个列表中,以便与大家共享。

谢谢大家阅读本文档!参考资料无。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Defect description Painting彩绘/polishing抛光/plating 电镀1.Insufficient (不足的)painting at edge of seat(座位)2.Insufficient painting at seat frame around theconnecting(连接)point of seat frame and legs (¢10mm)3.Poor painting at bottom of inside4.Slight poor painting at leg5.Uneven(不均匀的) coating at back6.Slight poor silkscreen(丝印) printing7.Poor touch-up (触摸)painting at edge of seat8.Poor touch-up at side panel(面板)9.Obvious touch-up marks on the footboard (踏足板)10.Excess(过多的) painting at glass top11.Painting stain(污点)at glass12.Poor polishing(磨光) at blade(刀片) surface13.Poor plating on top of pen14.Peel off electroplating (电镀剥落)at cover inside(5mm)15.Chipped off coating on holder of umbrella(伞) Cleaning1.Dirt mark at joint(接合处) rack2.Slight dirt mark on glass3.Heavily(很重的)dirt mark at bottom side of displaycarton.4.Serious(严重的) dirt mark on frame.(框架)5.Bad(有害的) dirt mark at paper inside white file.6.Dirt on surfaces.7.Dirt stain at pole(棒).8.Putty(油灰) mark at shelf.9.Pen mark at shelf slat(板条).10.Pink stain at seat.11.Color stained(褪色) at leaf.12.Slight color stains at lid(盖子).13.Yellowish(微黄色的) at stand.14.Mass oil mark at surface.15.Black wax mark at edge of oil bowl.16.Oil stains inside file pocket.17.Foreign stain at shelf panel.18.Dust(灰尘) at coating of front seat frame.19.Dust at polybag for board packaging.20.Heavy dust at plastic connector(连接器) of tube.21.Dried glue residue(残渣)22.Excessive(过多的) glue mark at side of shelf.23.Excess glue residue.24.Paper residue left on lock(锁)25.Golden label residue left around on frame26.Fingerprint(手印) on file27.Rattan mildew(藤条发霉) 28.The surface of the plastic coating was not clean APPEARANCE外观1.Poor appearance (外观)on PE board2.Sharp point at front stretcher /metal part end betweenfront and rear(后面的) leg3.Sharp point at inside rim(边缘)of the electroplatingtube4.Sharp point at branch(分枝) end /supporting(支持的)clip5.Slight sharp point at the top section(部分) of onevertical(竖向的) pole of the bed frame (alloy合金)6.Slight sharp point at the frame of the lower(较低的)bed base (black)7. Rust patches(斑块) at blade of pivot joint8. “China ”marking were punched(冲压) on two blades9. Knot at upright10. Dead knot(死的木节) at leg11. Live knot at leg12. Dark(黑暗的)knot on the leg stretcher13. Big wood knot at frame of door of cabinet(橱柜)14. Knot split(裂开) at leg15. Small holes caused(原因) by worms16.Wood node on runner17.Worm(虫) hole at pole18.Small holes caused by worms at pole /rib(肋骨)19.Wood snags at pole20.Poor sanding(砂纸打磨) at bottom21.Rough(粗糙的)surface at top panel22.Slight rough surface at one leg of the stool(凳子)onsmall dent at another leg (natural)23.Shrink mark at material24.Slight rough surface at the ladder(阶梯)and slightscratch at the vertical pole of the bed frame continue(延伸)to attachment25.Wavy(波浪状的) surface at shelf slat26.Small dents at the rim of the slat (blue)27.Rough feeling(触觉) at top edge28.Rough feel at back board29.Unfinished(未完成的) surface (poor sanding )30.Uneven surface of decorative(装饰的)paper31.Poor hole material32.Many pin holes at top surface33.A hole noted on the plastic coating34.The paper under the plastic coating was product out35.Wavy surface was noted on the plastic coating36.Wavy surface noted on the plastic coating37.Wave field at shelf end38.Curved(弯曲)surface of back cover39.Non-smooth welding(焊接) between rear leg and seatframe40.Non-smooth scissors operation (操作)41.Air bubble trapped(残留的) inside the plastic coating42. Uneven surface finish at plastic handle43. Asymmetric(不对称的) cabinet door assembled47. Supporting hooks were not placed (放置)evenly (one hook located位于away from the tube by 5mm)48. Uneven distance(距离) between two straps noted on the chaise lounge49. Poor coating at back top causing rough feel50. Uneven coating on armrest(扶手) tube51. Pit mark at seat frame52. Mending(修补)mark at frame53. Uneven armrest curved clearance scratch off coating at table rim54. Poor electroplating at gold-plated zinc rim missing glaze(上光) at rib ear55. Pin hole at welding joint lf leg tube and seat rest tube56. Poor shape formed at circular(圆形的) top rim57. Hole at embossed base58. Pin hole at welding joint of seat rest tube and leg tube ASSEMBLY1.poor joint assembled between slats2.Poor connection of angel wing(翅膀)3.Poor veneer(胶合)attachment at panel (wrinkled)4.Hinge joint was assembled improperly(不正确地, 不适当地)5.Slight poor metal case corner assembled side corner6.Poor assembly (deviation背离) between two glasses7. Loose assembly of the back plate to main frame8. Loose assembly of back board to main frame9. Slight loose glass fitted10. Loose back clasp(扣子)11. Tighten clip assembled12. Difficult(困难的) to open cover from frame13. Tighten fitting of back board to frame14. Improper screw tightening15 .Detached(分开的) at blister16. Slant(倾斜)hook assembled17. Slant foot18. Asymmetric cabinet door assembled19. Poor sealed(密封的) at polybag opening20. Uneven strap after strapping21. Uneven distance between straps22. Other type of buckle (slight different appearance from lot goods) used at footrest23. Peel off warning label24. Artificial(人造的, 假的, )hair come off at body SIZE25. Cover smaller in size as comparing(比较)others26. The size of color paper was not large enough to fit(安装) into frame27. Color label can’t cover the frame completely(完全地)28. Frame size exceeded(超过)by 1/4’’29.UPC code of inner card was covered by foreign paper30.Decorative paper was covered on frame properly DEFORMED/DENT31.Whole string(排成一列)dent32.Deformed at inside plastic part33.Deformed clips34.Misalignment(未对准) of blades(刀片)35.Dent at edge of metal part36.Pocket bend inside file37.The leg of glass frame was deformed obviously38.Deformed at skull temple obviously39.Off center of lead40.Bias of lead41.Abnormal(反常的)sound generated(产生)whenpushing the seat42.Abnormal squeaky(吱吱响的)sound generated ascutting43.Improper bending at armrest due to poor welding EXPOSED(暴露的)STAPLE OF SEAT EXPOSED44.Nail(钉子) exposed under top panel45.Nail sharp exposed at shelf46.Bare(露出) metal exposed at back47.Bare metal exposed at seat /arm48.Seal(密封) Styrofoam exposedGAP(缺口, 缝隙)49.Gap was noted between frame and backboard50.The gap between the paper and metal frame is morethan 1mm(2mm ) actually(实际上)and dirt inside the plastic coating51.Gap at oblique(倾斜的)pole (poor welding)52.Excessive(过多的)gap between back plate and thewindow53.Improper lid(盖子)fitting (gap0.5-1mm) INCORRECT54.Incorrect direction(说明(书) of photo sheet55.Inner card was inserted(插入的)attachment56.Improper price label attachment57.Wrong trimmed position58.Non-compliance in dimension at the edge of table top59.Incorrect assortment(分类)60.Incorrect componentPOOR61.Poor lacquer(用漆涂于...,使表面光泽)on lock62.Poor casting(铸造)of metal hook63.Poor stuck of label on back board64.Poor sticking of color label65.Poor shaded at corner OF PVC handbag66.Poor cutting at corner of pad folio67.Poor zipper68.Poor weaving(编织)at front panel of drawer MISSING69.Missing plastic cover at hinge70.Missing the silica gel71.Missing heat sealing at polybag opening OTHERS72.Insert attack at shelf end73.Veneer bulge(凸出)at top panel74.Uneven finish at shelf panel75.Two additional(额外的)holes at upright76.Rack wobbling(摇摆)due to twisted leg77.Un-fastered screw78.Fish sculpture cover the “Warren Kimble” partially79.Fungal attack at top surface80.Extra glass inserted on frame81.Under materialSTITCHING(缝纫)1.Open seam(接缝)at edge2.Open seam at surface of fabric(织品, 布)cover3.Poor sewing workmanship(手艺,作工)4.Poor sewing on skirt’s back5.Poor sewing with wrinkle6.Slight poor stitching at edge of bank bag7.Poor stitching at compartment(间隔间)causing(导致)difficulty in closing8. Trimmed thread end inside bank bag9. Untrimmed(未修饰的)fabric end at joint10. Massive(大块的)threads inside band bag corner11. Skipped(跳,遗漏)stitches12. Skip stitches at corner of front of bag13. Hole at stitching edge of bag (2*1mm)14. Broken stitches15 .Broken stitches at wrapping strap16. Pulling yarn(纱线)at nylon sheet17. Yarn end at seatSCRATCHED/DAMAGED(被损坏的)1.Scratch mark at top surface (20*5mm)2.Slightly scratch mark at shelf slat3.Slight scratch was noted on the plastic coating4.Scratch mark at “L” shape backrest(靠背)5.Serious(严重的) scratch on frame6.Scratch at one end of the side rail and slight roughsurface at the joint section between the slat and the frame of the upper bed base7.Visible(看得见的, 明显的)scratch mark on innersurface8.Obvious scratch mark at handle(把手)9.Scratches noted on the base assembly10.Slight scratch at the lower section(部分,区)of onevertical(直立的)pole the bed frame .However,(然而,可是) the manufacturer(制造厂商)has repaired(修补) the scratch by spray(喷雾)and resulting(因而发生的)slight color different(alloy)11.Dent and painting off12.Scratch painting13.Abrasion(磨损) mark at surface14. Coating chip off at upper post (3*5-10mm)15. Slight coating scratched off at board16. Slight peel(剥落) off painting at leg17. Peeled off color label at bottles(瓶子)18. Damaged at side of case19. Damaged at inside surface20. Damaged at screw holes at side panel21. Broken at edge (10mm)22. Torn(撕破) paper23. Torn leather(皮革制品) at corner24. Press mark at surface of bag25. Flow mark at the plastic handle26. White mark due to pressing27. White mark due to folding(可折叠的)28. Crack at blade of pivot joint29. Crack and black knot at the long stretcher of the stool (凳子) (natural)30. Slightly wood crack at shelf slat31. Splits(裂痕) at bottom32. Splits mark at top panel surface33. Slight chip under top panel34. Insect(昆虫)hole at leg35. Broken wicker(柳条) at side panel of drawer36. Broken welding at rack37. Broken clip38. Crack caused by screwing-in at connector part39. Split at table apron.40. Screw-head damaged42.Detached(分开的, 分离的)clip43.Welding broken off at branch of frame44.Master carton broken at top corner(50-80mm)45.Chip off at glass corner (10pcs found)46.Chip off slightly47.Finish chipped off at leg48.Dull cut edge of velvet cover49.Torn hangtag50.Slight torn at back of frame51.The paper under the plastic coating was torn.52.Carton wetted(湿的,弄湿)caused by rainBURR/FLASH1.Burrs at dual powered calculator2.Burred at locker of umbrella pole3.Untrimmed(未修饰的)burr at plastic part of handle4.Untrimmed residue(渣滓,剩余物)at edge of check file5.Plastic residue at blade6.Flash at plastic cap at the end of leg tube FOREIGN MATERTIA L1.Foreign material under skin(外壳)2.Foreign material (pin. hair or sand沙子)inside the tube3.Foreign material stuck on upright4.Foreign matter inside the glass window5.Foreign nylon string at backrest6.Foreign plastic chip inside envelope(信封, 封套)7.Dead insect inside white fileCOLOR1.Slight color variation(变化)noted on leg2.Slight color different at upright3.Slight color shade between seat and backrest4.Top panel was more sheen(光彩) than other panel5.Discolored(脱色的, 污染的)at plastic handle6.Slightly packing material imprint one shelf panel andtop panel7.Uneven snake color8.Different color of same style bolt9.Color can not match at pole top and bottom10.Color variation between straps(带, 皮带)11.Color different between ribs12.Color of one piece sight lighter than lot goods13.Color variation noted at rib14.Mixed(混合的) color at bottom under glazing15.Slight mixed color on body.WRINKLE1.Wrinkled at corner2.Wrinkle fabric at backrest3.Insert card wrinkled4.The paper under the plastic coating was notflat/wrinkle5.Pleated(褶,打褶)at fabric coverREMARKS PRODUCTION STATUS1.All inspected samples were not packing during visit2.There were 40% and 100% of P.O #76-0206-065 andP.O#76-0206-062 ready for inspection during visit 3.Per(由, 经)manufacturer’s advice(建议, [商]通知)theclaimed(要求,需要)shipping quantity for 5 purchase(购买) orders was 2200pcs4.20% of merchandises(商品, 货物)were ready withfully(完全地) packing for inspection during inspection visit while(虽然)the other 60% and 20% of merchandises were in un-packed condition(情形)and in-process(加工) conditions5.80% of goods of P.O # GRW-003 was ready forinspection during visit6.45%of goods in claimed shipping quantity were readyfor inspection during visit7.80%of total shipping quantity was packed duringinspection8.1900 out of 2200 pcs were ready for inspection duringvisit9.Inspected sample quantity was drawn based on P.O.quantityMASTER CARTON CONSTRUCT1.Carton was not constructed(.建造, 构造)by double wallcardboard2.Inner box was contracted by single wall board3.Carton for leg packaging was constructed by singlewall card boardBAND4.Cartons had not been banded during inspection visit5.Inner boxes had not been tappedTAPE6.Width of tape was 46mm in width(宽度)7.Outer flaps did not overlap(交迭) by 50mm to avoid(避免, 消除) damage when opening8.45mm wide tape was used to seal(密封) the cartoninstead of 50mm as indicated on the Gus packaging manual9.No found 50mm overlap on master carton to avoidknife damage during opening the carton CARTON10.Carton number has not been marked11.Does each carton appear to be marked withsuccessive(连续的)numbers: if cartons are marked with successive numbers. Report the number of everycarton opened during the inspection12.Number of inspected cartons were:.CARTON SIZE13.Size of master carton/(master carton size)was 38’’ (H)18.5’’(W)9’’(D) instead(改为)of 38”(H)*18.5’’(W)*7.5’’ (D) claimed on carton14.Carton size was same as the size claimed on shippingmark (9.6’’*8.4’’*5.4’’)15.The carton used for product packing was under size16.Weight unit printed on master carton was “IBS”instead of “LBS”17.Sku# and P.O.# have not been marked on cartonduring inspection visit .Weight of each toner cartridge (with packing ) have been recorded(已记录的)as belowGross weight and net weight were shown differently between P.O#929-1116-612 and P.O.#929-1116-613:For p.o.#929-1116-612 G.W.:13.5kgs N.W.:10kgs For p.o.#929-1116-613 G.W.:14.5kgs N.W.:11kgsPACKING MATERIAL18.There were no packaging piece found inside thecarton to avoid internal(内在的)component movement during transportation(运输, 运送)ponents inside package can move freely20.Styrofoam stuck on the products after opening thepackage21.Carton marking22.Shipping mark printed on master carton and inner boxwas different from the information given from Richmond Trading Asia-Pacific limited.23.“ITM /ART: 361269”was marked on shipping markfor table instead of item no:36127724.‘Capacity”(容量)instead of “capacity”wasmisprinted(印错)on shipping mark.25.Front height “SKU#43851”and “3334”of shippingmark was 5/16 instead of 2 inch as specified(指定, 详细说明)on the shipping mark information by Richmond Trading Asia-Pacific Limited.26. There was no product description printed on theshipping mark of the export(出口)carton.27. There was no box count(计数)shown on shipping mark28. All inspected purchase orders were U.S. order,however, the destination (目的地)printed on shipping mark was Vancouver范库弗峰[北美洲] (unsatisfactory)29. Carton damaged30. There were 20 master cartons found torn at either(任一的)on left of right side of the carton31. Water damaged was noticed(注意到)in the followingcartons, carton# 4.5.PACKAGING METHOD(方法)1.One single(单一的)unit per carton2.One single unit per box3.4pcs per box4.Each in color box5.Each inner box contains(包含)2 pcs of green pen /2pcs of purple pen.6.12 pcs of 12 different colors per retail unit. 12 retailunits per inner box .12 inner boxes per carton7.36 different color pcs per color box .6 color boxes perinner box .12 inner boxes per carton.8.Assortment(分类)in master cartonMaster carton: Dragonfly(蜻蜓)-4pcs9.There was discrepancy(相差, 差异)in assortmentpacking between actual(实际的,目前的)assortment and required assortment stated(规定的)in specs. Details (详细资料)as belowActual assortment:Design A + Design C+ Design F (shrink wrapped有包装的)Design B+ Design D+ Design E (shrink wrapped)Required assortment :10.Quantities of hardware (五金器具,部件)were differentbetween hardware package and number stated inCOLOR BOX1.Color box was printed in trilingual(三种语言的)andoperating(操作的)instruction sheet was printed in Multilingual(使用多种语言的)(six languages)2.73’’L*28’’W, 23’’lowest(最低的)height and 32.5’’highest(最高的)height claimed on color box.3.The actual(实际的)bar code reading was0735854021610 instead of 735854021610 printed on color box.4.UPC code# 000337043961 printed on label was stuckon back of frame and color box.5.Picture(图片)inserted inside the picture was differentfrom the picture shown on color box.6.UL us in a circle(圆形物)logo was printed on colorbox ,but there was no UL label stuck on the product .7.All color boxes exhibited(展示)improper glue tapesticking (not neatly整洁地)LABEL/INSTRUCTION SHEET1. UPC label with number was stuck on inner carton.2. UPC Code #7358548828 was stuck on display card.3. There are no UPC label on the products during visit.4. UPC# were printed on color label of package.5. There was no sewn –in label sewn(缝制)on fabric partof chair.6.“MADE IN CHINA”label was sewn inside ofbriefcase. (扁平的, 装文件, 书报的)公文包7.Cul/ ul E127520 was printed on UL silverhologram(全息图)label8.For item #5030523 the surface was not sanded and nowarning labels stuck.9.The index(索引)tabs(制表符)inside each file was“A-Z& JAN-DEC”instead of “A-Z & Mon-FRI”claimed on color label. However, this discrepancy/(phenomenon现象) was same as the reference(参考)sample provided by Richmond Trading Asia-Pacific Limited.10.Country of origin label were printed in English.French and Spanish. However, the French wordings was printed as “Fabrique a chine ”instead of “Fabrique En Chine”11. Unpacking /re-packing label size was 285*135mm.12. Font(字体, 字形)size used for caution(警告)label was1mm13. Installation(安装)information showing on color labeland display box states(规定)that including(包括)3’’chain, but, there were only 2.18’’ chains actually(实际上, 事实上).14.UPC#000337044210 label was printed on pricesticker that stuck on color box and back of product. 15.Color label was printed in English except(除了...之外)country of origin (printed in French)16.The pattern(式样,图案)of base surface of pole wasslight different between the color label picture and actual product , this has been mentioned on previous(在前的)report of IPC 2102317.“CCIB”label was stuck on master carton only ,thislabel must be affixed(粘贴)to shipping and retail cartons of ceramic tableware(餐具)imported into united(联合的)states18.There was no instruction sheet per item actual size ofproduct D was ___*___*___instead of ___*___*___ stated in client(客户, 委托人)specification(规格, 说明书).LANGUGES1.Warning on product were printed in 8 differentlanguages including English, Spanish.2.Only imperial(英制)unit(计量)单位was used to showproduct dimension on color box .It should also contain metric(米制的, 公制的)unit.3.Only imperial unit was used for showing the productdimension (unsatisfactory)4. Product dimension was only printed in imperial unit.5. Logo “Signet(图章, 印)MADE IN CHINA”inEnglish (no French) molded(浇铸, 塑造)on plastic components.6. Accessory package and assembly instruction sheetwere printed in English7.Warning sewn-in label for cup holder and instructionsheet were printed in English and Spanish it should also contain French version(译文,翻译)but not Spanish with English for US shipment8.┄┄were printed in English & French except countryof origin on color label was printed in English only. 9.There were 2 type of handbag used for Mexicoshipment. One of them was printed in English &French, while(虽然)the other was printed in English and Spanish.POLYBAG1.There are no warnings marked on polybag.2.There was no suffocation(窒息)warnings printed onpolybag (polybag openings=7’’)3.No warning word printed on polybag as /but openingof polybag was “8”4.There was no warnings printed on polybag as openingequal to 9-1/2’’, but there were holes punched.5.There were no warnings printed and holes punched onpolybag (opening=28)6.NO warning and punched hole were found on polybag(opening over 7’’) however, it is not a retail package as per manufacturer’s advice.7.Warning on polybag was printed in English with holes(punched)8.Warning label stuck on polybag was printed inEnglish, French and Spanish.9.Polybag warning “all polybag with open large than4’’should be punched hole and print the following warning on the bag.10.There was no warnings printed on polybag, but thiswas same as the samples provided by Richmond Trading Asia┄Pacific Limited.11.Warning on polybag was printed in English & French,It should also contain Spanish version as per Costco polybag warnings requirement.12.Warnings on polybag was printed in English &Frenchit should also contain Spanish version.13.NO polybag warnings printed as opening equal(相等的)to 10-1/2.14.Warnings on polybag was printed in English /Frenchand Spanish for cover, without holes punched .15.The string(排成一列)length encased at carrying(运输的)bag opening was 44’’SAMPLE1.Length of approval sample was 85cm allmeasurements ((量得的)尺寸) were under size.2.Color paper was printed lighter than approval sample3.Connecting(套管)ends of each pole were slightlydifferent between actual product and drawing shown on instruction sheet.4.There were 4 clips instead of 2clips exhibited onFetco’s reference sample,but this non-conformance(一致) had been waived(放弃)and accepted by Fetco .5.The design of color card behind(在...之后)glass wasdifferent to Fetco’s reference sample. But this “TM”was painted in golden, but there was no painting of “TM” of reference sample.INSPECTED SAMPLE1.About 30% of samples exhibited(显示) needle hole atfront edge (1-2mm)2.70% inspected samples exhibited a slight crookedlabel stuck on the base of the product.3.All inspected samples exhibited a slight sharp point/edge will not be accessible(易接近的)after assembly.4.60% of inspected rainbow biplane and seaplaneexhibited white mark at inner black nylon fabric.However, this phenomenon will not been seen from outside except turning inside out.5.All inspected samples exhibited two visible(看得见的,明显的)hanging points inside lid(盖子)rim(边缘). It was mainly(主要地)caused by hanging lid during electroplating process(过程).6.All inspected samples exhibited poor caution labelattachment (air bubble trapped inside /wrinkled)7.Height of actual torches were┄8.Height of torches were stated on master carton.9.Iron(铁)wire was tighten in 10 circles instead of 11circles stated in specs.10.All inspected samples exhibited that tube has beenstained(褪色的).11.Slight sharp at corner of rear leg top and armrest(扶手)end for all samples.12.Other type pf buckle (slight different appearance fromlot goods ) used at foot rest adjustable(可调整的)belt .13.All inspection samples exhibited burr at the end ofslider.14.All inspection samples exhibited nail(钉子)hole on theshelf surface which was same as the approval sampleprovided by manufacturer.15.Styrofoam stuck to metal frame at four corners offront /bottom panel for all inspected samples.16.All the inspected samples were found sharp edge atinside rim of the electroplating tube.17.All inspected samples exhibited gate remnant atplastic connector.18.Painting one rattan had not been dried(干燥的)completely.19.All inspected samples exhibited uneven finish at oakspindle.20.About 50% goods exhibited color variation.21.“ Warren Kimble “ was printed on paper card insteadof “Warren Kimble tm”for all inspected samples (checked against with reference sample ).However,per Mr. Thomas Lam of Fetco International’s advice ,this point had been accepted by Fetco.22.non-conformance had been waived and accepted byFetco.23.Country of origin (Made in China) stuck on productwas different from the approved sample.24.UPC label was not stuck on inspectedsamples .However, UPC label was stuck on approval sample provided by Fetco.25.All inspected samples exhibited lighter color thanreference sample provided by Fetco.rmation “TM@ 2000 Warner Bros “ was printedon skull temple instead of “TM& @ 2000 Warner Bros “per Fetco advice. This variance(不一致, 变化)can be waived.27.Per inspector’s opinion(意见, 看法, 主张, 判断) thesticky(粘的, 粘性的)tape wrapped around the bridge of the glasses can potentially(潜在地)cause(引起) color chip off when removing(除去) sticky tape.28.All inspected samples exhibited(显示) misaligned(方向偏离的,未对准的)pre-drilled(钻孔)hole on side panel and will be causing a big difficulty(困难,难点)on sprigged(有小枝图案的)hinge assembly.29.All inspected samples exhibited slight sharp point /edge at stand ,however , these sharp point / edge will not be accessible(易接近的)after assembly/30.60% of inspected rainbow biplane and seaplaneexhibited white mark at inner black nylon fabric.However ,this phenomenon(现象)will not been seen from outside except(除非)turning inside out.31.All inspected purchase orders were u.s. order,however, the destination printed on shipping mark was Vancouver.32.All inspected sampled exhibited poor fabric woven atseam (base material exposed )33.All inspected sampled exhibited slight bubbles onboard surface.34.There was no country of origin shown on the product.35.All inspected samples of purple gun exhibited flow(流动)mark on surface, it may be caused by improper injection(注射)process(过程)control.36.Natural(自然的)knots were noted on some inspectedsamples .COLOR1.Color painting on chair had been transferred(调动的)easily to hand when rubbing.2.The shape of helm(舵)slightly different to photoshown on color label.3.Blue color of tarp lighter than lot goods (slight)/ slightshading within one tarp.STITCHING1.There was just single stitched on furniture coverwhich was different to the instruction sheet shown for extra strength seams (double stitched with heavy duty polyester thread )2.Stitches per inch was 5-8 stitches instead of 5-6stitches per inch stated on spec.3.Single bonded seam was noted on the furniture coverinstead of doubled seams on the furniture cover instead of doubled seams stated on instruction label of cover .OTHERS1.Conclusion(结论)According to the reference documents(文件,档案) the inspection findings(发现,决定)do not comply(顺从, 遵守)with acceptance(接受)criteria(标准). It is concluded(结束, 终止, 决定)that the shipment is considered(考虑过的)as non-conformance (顺应, 一致)with Cosco wholesale’s(批发的) requirement.2.Manufacturer’s name “MACCABEE SPORTS “wasprinted on law sewn-in label on product.3.UPC# and were printed on rear side of color boxand label of bottle respectively(分别地, 各个地)4.There was not manufacturer’s name and addressprinted on law label.5.Additional(另外的, 附加的)two piece of fabric weresewn at rear side of camp(露营) cot(帆布床).6.The actual(实际的)letter height of “important safetyinstructions” has been revised to 4.8mm to correct the discrepancy found on lab test report PC 58725(satisfactory)7. Per Thomas lam of fetco international’s advise thefailure of moisture content test mentioned in testproperties has been waived.8. Per Mr.Thomas lam of fetco international’s advice thediscrepancies mentioned in remark # 2and test properties (moisture content) had been waived and accepted .9. Per manufacturer’s advice(建议)t hey will replace(替换)all wetted(湿的)carton ,with new carton before shipmentrmation”____” instead of “____” per fetco advice,this variance can be waived.11.Deformed at bottom panel (but it can still (还,依然)able (能够的)to assemble.12.Two holes were noted at corners of bottom panel permanufacturer’s advice, these hole were drilled(钻孔)for hanging the product during painting process. 13.Only imperial(英制)unit was used for showing theproduct dimension.14.The discrepancies(差异)found in this inspection hadbeen waived(放弃) by staples as previous(在前的, 早先的)inspections.15.“CWC made in china ,not for use inoven .microwave(微波)or dishwasher(洗碗机)“was marked on jar bottom in English permanently(永存地, 不变地), it should(应该) also contain French version for version for W.C Canada shipping mark.16.Country of origin “MADE IN CHINA “was notprinted /shown on neither(两者都不, 也不)color box nor(也不) product.17.E 168226 & E77975 was printed on pump(泵, 抽水机)and wire(金属丝, 电线)respectively(分别地, 各个地).18.Oven(烤箱, 烤炉)safe marking was not labeled onproduct, but the information “not for use in oven “was printed on color box.w label .care instruction sheet.20.40 PCS of chain stacked in one column and wrappedby cardboard.21.There was failure(失败,不及格)for tempered(调节的)glass verification.TEST PROPERTIES IMPACT DROP TEST FOR FULL PACKING1.Per manufacturer’s request, no drop test conducted(行为, 操行).2.Per manufacturer’s request, no drop test wasconducted.3.Do not performed(执行)as per manufacturer’s request.4.Damaged(被损坏的)at PVC edge of side panel.5.Dent(凹痕)mark at 1 pc of upright(垂直的,竖立) in onecarton.6.Dent mark at 1 pc of corner of shelf in one carton。

相关文档
最新文档