河南方言对英语语音学习的影响
河南方言对英语专业学生的英语语音学习的影响及策略分析

参 考 文 献 [1】 黄敏.新编商务英语口译[M].高等教育出版社 ,2008, [2】 廖七一.当代西方翻译研究原典选读[Mj.外语教学与研究 出版
社 .2010. [3】 刘 和平 .口译 理论 与 教学 [MI.中国对 外 翻译 出版公 司 ,2005. [4] 仲伟合 .王斌 华 .基 础 口译 [M].外语 教学 与 研究 出版 社 ,2009. [5] 庄 鸿 山 ,肖晓燕 .英语 口译 资格证 书 考试 培 训教 程 [M].鹭 江 出
版社 ,20o4
河南方言对英语专业 学生的英语语音学 习
的影响及策略分析
口 柳 衡
信 阳 学 中,母 语对英语 的学 习产 生 了 重 要 影 响 ;在 母语 的干扰 因素 中 ,最 为重 要 的便 是 方 言 。本 文通过 所在 高校 外国语 学院英语 本科 专业 200名 河 南籍 学生为研 究对象 ,通 过课 堂观 察法及访 谈法 ,分 析 河南方言对其英语发音 的影响 ,并提 出相应 的策略 。 【关键词】河 南方 言;英语专 业;英语语 言 【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】1009.6167(2018)08-0106.03
开封地方方言对英语语音教学和学习的影响

河南地方方言对英语语音教学和学习的影响(讲座)各位领导、各位老师、各位同学大家好,我今天讲座的题目是《河南地方方言对英语语音学习和教学的影响》。
大家知道,语言的基础知识是语音、词汇和语法。
语言的基础技能是听、说、读、写、译五会能力。
有一位英国著名的语音学教授Ginson说过:“讲任何语言,人们几乎必须懂得它百分之一百的语音。
”这就是说:正确的英语语音、熟练的语音基本功、达意的语调习惯是提高听力和口语的水平,得体的进行口头交际的必备条件。
大家在学习英语的过程中,大多感觉词汇、语法方面的知识相对好学一些,而语音方面则难以学习和掌握,究其主要原因①缺乏语音学习的理论知识②没有掌握语音学习的规律③受自身母语的干扰,特别是受母语中地方方言的干扰和影响,这种干扰的专业术语叫“语言迁移”(Language Transter)。
基于这一研究方向,2009年由我主持,外语系相关教师参与共同申报了一项《MyET数据平台应用于方言区英语语音教学的实证研究》课题,下面我将其初步研究成果向大家汇报一下,希望能给大家的英语学习和我们的教学有所帮助。
我所汇报的内容以下几个方面:一、语音学习是英语学习的关键,也是英语教学的关键。
语言在我们大脑中最直接的存取方式是发音,而不是文字。
我们在思考的时候,是用发音在思考,而不是用文字。
所以,我们学英语,如果不遵循这一基本规律,就不可能用英语来进行思维。
我们的学生在听英语的时候,习惯将听力内容转换为书面文字,就是这个道理,我们说英语总是不能脱口而出,而是花时间来思考语法和单词,也是这个道理。
因此学英语,首先要学好语音。
同样,要搞好英语教学,必须从语音教学入手。
中文的魅力在于形,英文的魅力在于声。
英语的发音侵透了人们对万物的感受和想象,具有绚丽的色彩和厚重的质地,需要我们用心去体会。
下面我举几个例子大家感受一下。
先让我们用心来听以下几组单词bird//(鸟).tiger//(老虎),happy//(高兴).sad//(悲伤),heavy//(重的).light(轻的)。
豫方言对英语语音学习的负迁移及对策

一、迁移理论 美国作家 Odlin 在其作品 Language Transfer 中明确指出 “迁移是指目标语和其他任何已经习得的(或者没有完全习 得的)语音之间的共性和差异所造成的影响。”迁移分为正 迁移和负迁移两种。当母语与目标语之间的共性更多时,则 有利于目标语的学习,是正迁移;反之则是负迁移,不利于 目标语的学习。河南省作为一个方言种类繁多的人口大省, 很显然给英语语音的学习带来的是一系列的负迁移影响。 二、河南方言 方言是一个民族语言的地方变体,是一个社会内某一地 区的人们使用的交际语言,在语音、词汇、语法上有着自身 特点。河南方言属于北方语言,即官话语言,是全国最难懂 的方言之一。 而河南各地区又可以划分为多种不同的方言区, 对于这些地区的英语学习者来说,练就一口标准的英语非常 困难。 三、河南方言对英语语音负迁移的表现 1. 河南方言对元音的影响 在河南方言中,汉语拼音“i”经常被发音为 /ei/,例如: “笔”就容易被读成 /běi/,而这种发音习惯很容易地就被带 入到英语发音中,英语单词 read 就被误读为 /reid/, “agree” 被错读为 / grei/ 等。 还有的地区将汉语拼音中的 与元音音素 / / 混淆了。 汉语拼音 的发音比较长而有力,而 / / 的发音则短而脆, 因此在遇到此种发音,学生很容易混淆,出现错误。 另外就是“俺”的发音,在河南很多地方,“俺”并不 是发音为“an”,而是另一种无法拼出的音,而这种读音被 带入英语中,与 /an/ 有关的单词就容易读错了。 2. 河南方言对辅音的影响 (1) 河南方言对浊辅音 /r/ 的影响 通过调查我们发现,大部分来自驻马店地区的学生会出 现 /r/ 的发音不标准的现象,总是把 /r/ 音发为 /z/ 音。例如, “热”一词,本来应该读为“rè”,而他们表达出来则成了 “zè”。将这种口音带入英语中,则出现了把“road”发音 成 /z ud/ 的现象。 (2)河南方言中 /n/ 和 /l/ 的混淆 这种现象大多发生在信阳地区,由于 /n/ 和 /l/ 分不清楚, 他们在说汉语时就会经常出错。例如,他们把“牛奶”发音 成“liú l i”,把“兰兰”发音为“nán nan”。这种问题同 样出现在英语单词发音中。例如: “nine”被发音成 /lain/, 把“life”发音为 /naif/ 等类似错误。 (3)河南方言对辅音 /θ/ 和 / / 的影响 河南方言中并没有 /θ/ 和 / /,因而很难把握好,大多
河南方言对英语语音影响的实证研究

调,但不同方言区的学生在朗读时出现的错误不完全相同。
另外,由于方言的影响也帮助某些组的学生比其他组更快由于汉语方言中不存在长短音的问题,因此参加测试的学生在发单元音音素时,通常出现长元音和短元音的音长无区分现象,即长元音不长,短元音不]比如:很多cut [音,,因为开口程度不到位或是因为发音方式不对。
读[m]、较读作北谜题等。
双元音的发音基本都有问题(这和发音部位和发音、[i]的按单元音的方式发音。
这样会引起语意错误。
例如:pace((直到)痕)则容易将音[b][en]读作我没载、发音时,因后一个辅音此音从鼻腔中出来,因此口腔中只剩下前面的元音腔直接发出这两个音,从而使了[ei]成maid2.1.3英语语音学习中普遍存在的问题。
因为大多数学生都不是专门学习的语音课,所以汉语和英语共有的语音,都会用汉语的发音方式来发,即用汉语语音代替英语语音。
例如:汉语中的中的英语中的开度小,舌头后缩,接近软颚在一起。
而英语中的口略略张开,成圆形,声音一蹴而就。
后元音它发成汉语拼音中的位过于靠前口中缩。
另外,来自豫东地区的学生会把汉语中的[ai],读成原因,就是英语和汉语发音的方式是不同的,汉语主要依靠唇、齿、舌尖发音,中将秘密泄露出去,事实证明,很多年,张东荪正是因为相信了王志奇,放松了警惕,才将一些国家机密的内容透露给了他。
后人哀之而不鉴之亦使后人复哀后人也。
今天,这一历史事件的基本情况已经清楚,张东荪在当年的检讨中也已经作了深刻的自我检查。
事件本身虽然已经过去,但是其留下的教训却永远不能过去,要时刻提高警惕,时刻增强国家的安全意识,以防止泄密事件在有意无意中继续发生,[1] Bu Youhong. English Intonation 北京:外英语语音自我概念与实际界,2004[J]. 中国学生语音失误类型及晋中学院学报,2007,。
河南方言对英语语音语调学习的影响

所 采 用 的 方法 是 让 被 试人 员 在 自然 状 态 下 读 出这 些 语 音 和 句 子 及 其 对 应 的 汉 译 句 并 辅 之 以语 音 语 调 变 化 图 以 此 进 行 比较 分 析
一 实 验 结 果 及 分析 在 被试的
12 0
、 , 。
读 升调 的 占
0 % 开 头 多 以 高平 调 降调 的 占 6
3
、 。
12 0
名
在 测 试 相 对 应 的汉 译 句 中 读 升 调 的 高 达
所 选 用 的 调 查 语料 是 大 学 英语
、
句 尾均 以 吗
40%
,
“
”
、
呢 结句
,
”
。
在 测试 的特 殊疑 问
, ,
4
册语 音辩 音 语 调 辨 析 部分 实 验
,
;
句中 调型
,
2一 3一 1
的有 3 0 % 在 对应 的汉 译 句 中
。
t
hi n k
,
t
he r
原 因 是 河南
。
人数为 2 0
、
0
人
、
。
调 查 内容包 括 籍 贯 性 别 普 通 话 水
。
、
、
方 言 中无 此 音 而 方 言 中
2
,
.
s
、
z
与其 相接 近
,
平 方 言状 况 英语 语 音等 项 目 调 查结 果 是 ①普 通
0 人 占 5 % ; 一 般 的有 话 比 较标 准 的有 1 7 % ; 较差 的 有 3 6 人 ;占 1 8 写
( 教育 版 河 南职 技 师 院 学报 职 业
方言对英语语音学习的影响论文

方言对英语语音学习的影响论文目录一、前言 (2)二、迁移学说及方言情况基本介绍 (2)(一)迁移学说基本介绍 (2)1.迁移学说的基本概念 (2)2.迁移现象形成的原因 (3)(二)方言语音特点基本介绍 (3)三、方言对英语语音学习的影响 (4)(一)方言对英语语音学习的语音影响 (4)(二)方言对英语语音学习的语调影响 (5)四、学生学习应对策略分析 (7)1.明确学习目标,从根本上端正思想态度,克服情感因素的障碍 (7)2.系统学习英语发音发音方法,切实落实正音工作 (7)3.采用科学的方法,做好听音训练和模仿训练 (8)五、结语 (9)参考文献 (9)致谢 (10)方言对英语语音学习的影响一、前言语言,是人类所独有的、自然界中个体之间交流的最高形式;是人类思想和意识形态的独特载体;是推动人类社会文明前进的重要因素之一。
在21世纪迅速发展的当今社会,经济全球化已是不可阻挡的趋势,各国之间的交流日益频繁。
英语作为一门国际交流语言,在我国进行的各种国际合作交流过程中起到很大作用,例如2010年我国上海举办的第41届世界博览会,正是我国走向世界的一个重要表现;而就东北地区而言,2009年在哈尔滨举办的第24届世界大学生冬季运动会,更是为当地大学生提供了更多国际交流的机会,显示了英语交际的重要性。
但是对于许多在校大学生来讲,学习英语至少已有六年的时间,但实际掌握、运用情况并不是很理想。
究其本质,最大因素是母语(这里指汉语普通话)和各地方言对英语语音学习的负迁移影响。
本文将依据语言学习迁移理论,运用科学的研究方法,经过对现有资料、文献的查阅及通过方言的语音特点研究,将从声母、韵母、声调三个主要方面做出细致分析对方言语音对英语学习者的英语语音学习造成的影响作分析。
并针对相应问题,提出了较为可行的学习应对方法,希望能为广大英语学习者提供参考,同时也为以后的相关研究提供借鉴。
二. 迁移学说及方言情况基本介绍(一)迁移学说基本介绍1.迁移学说的基本概念每一种语言都有自己独特的语音系统。
河南方言对英语语音学习的影响

河南方言对英语语音学习的影响郝倩倩语言是人与人之间沟通的重要渠道,是一种交际工具,它是各种发音符号组合在一起的系统,也是人类生生不息繁衍下来的重要原因。
每一种语言都有自己的独有的发音系统和语音规律,而因为种族、区域、民族的不同,导致人们长期生活过程中形成了自己的一套发音系统和习惯,这就是我们通常说的“家乡话”“乡音”,这种根深蒂固的乡音的习惯,就会导致我们在学习外来语种,比如英语、日语等过程中的困难,本文就以在英语语音学习过程中河南方言对英语语音的学习的影响为例,就河南方言对英语语音学习的影响进行探究。
人类文明发展到今天,创造了很多种的语言,根据人们生活地域的不同,民族种类的不同,产生了多种语言,比如世界性的语言有:英语、汉语、法语、阿拉伯语等。
根据地域性不同也产生了很多地方性语言,在中国大地上,存在着很多地方口语,因为人们长期生活在一定的区域范围,共同生产劳动,世代繁衍,并形成了小区域的一套语音系统这就是我们常说的“家乡话”,带有地方性特色的“乡音”,这些家乡话都有自己的发音规律。
这些发音习惯的形成势必会影响到外来语音的学习,会影响到其他语音的发音规律。
就以河南方言为例,河南方言主要是河南地区人们的方言,河南方言的核心是中原官话,是中华文明发展的重要组成部分。
对于有着河南方言习惯的人们要想学好英语,在语音学习过程中会存在一定的困难,本文从语音发音方面来分析河南方言习惯对英语语音学习的影响[1]。
一、河南方言对英语语音学习的影响(一)河南方言越浓,英语学习影响越大语言各种发音符号的系统组合,是人们交流沟通的重要工具,有着很重要的作用。
因此,学习语言的第一步很关键,就是要掌握本门语言标准的语音。
但是很多时候,母语和家乡话的掌握是比较容易的,因为这是人们在熟悉的环境里与生俱来的语言天赋,所以这种第一语言的根深蒂固就会导致第二种语言学习的阻碍,这也就是我们说的方言越浓,影响越大,而对于河南方言越浓,那么在学习英语过程中,势必会带有很强的方言特点和河南口音,在学习英语过程中会受到很大的影响和干扰,因为对于在学习过程中,学习者的头脑里已经固有了河南方言的一套发音系统,这套发音系统符号会会在英语学习过程中出现相互的转化,就导致学习者在学习英语的过程中,会把英语发音不自觉地与河南方言发音作对比,从而提高自己的认知和记忆,这种翻译的过程,必将导致英语发音的不纯正。
河南方言对英语语音的负迁移作用

在 全球 化 高 度发 展 的今 天 ,
种 作 用 。促 进 二 语 习 得 的 迁 移 被 称为“ 正迁 移 ” , 而 阻 碍 二 语 习 得 的迁 移 被 称 为 “ 负迁移 ” 。母 语 对
并 将其分类 ,进而 总结 出河 南方
言 对英 语 发 音 的 普遍 影 响 。 三. 研究结果 对1 0 0 名 河 南 籍 学 生 中 英 文 朗读 出现 的错误 统计 之 后 发现 ,
我 国对 英语 实用 人才 的需求越来
越 大 ,对 英 语 学 习 者 口语 能 力 的
要求也 越来 越高 。作 为语言 交流
的基 础 ,英 语 语 音 在 教 学 中 日益 受 到 重 视 。 河 南 省 是 中 国 的农 业
语音有一定 的影响 。另外 , 河南不
同地 区 受 试 学 生 的 中英 文 发 音 表
明, 豫东 、 豫西 、 豫南 、 豫北方 言对
圜 团
英 语 语 音 的 影 响 不 尽 相 同 。 下 文
学教 育
声母 [ f ] 与[ h 1 也 常 常被 混 淆 , 他们 会将 “ 饭” 读作 “ 换” , “ 户” 读 作
二语 习得 的迁移作用 可体 现在语 音、 词汇、 语法等 多个层 面 。依据 这一理论 ,本文将 具体调 查分析 河南方 言对英语语 音 习得 的负 迁
移作 用 。
二. 研 究 方 法
受试学 生普通话读 音平 均错误率
为4 . 9 %,英 语 语 音 平 均 错 误 率 为 1 9 . 5 %, 英 语 语 音 错 误 明 显 多 于普 通 话 错 误 。就 普 通 话 发 音 而 言 , 错
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
河南方言对英语语音学习的影响
语言是人与人之间沟通的重要渠道,是一种交际工具,它是各种发音符号组合在一起的系统,也是人类生生不息繁衍下来的重要原因。
每一种语言都有自己的独有的发音系统和语音规律,而因为种族、区域、民族的不同,导致人们长期生活过程中形成了自己的一套发音系统和习惯,这就是我们通常说的“家乡话”“乡音”,这种根深蒂固的乡音的习惯,就会导致我们在学习外来语种,比如英语、日语等过程中的困难,本文就以在英语语音学习过程中河南方言对英语语音的学习的影响为例,就河南方言对英语语音学习的影响进行探究。
人类文明发展到今天,创造了很多种的语言,根据人们生活地域的不同,民族种类的不同,产生了多种语言,比如世界性的语言有:英语、汉语、法语、阿拉伯语等。
根据地域性不同也产生了很多地方性语言,在中国大地上,存在着很多地方口语,因为人们长期生活在一定的区域范围,共同生产劳动,世代繁衍,并形成了小区域的一套语音系统这就是我们常说的“家乡话”,带有地方性特色的“乡音”,这些家乡话都有自己的发音规律。
这些发音习惯的形成势必会影响到外来语音的学习,会影响到其他语音的发音规律。
就以河南方言为例,河南方言主要是河南地区人们的方言,河南方言的核心是中原官话,是中华文明发展的重要组成部分。
对于有着河南方言习惯的人们要想学好英语,在语音学习过程中会存在一定的困难,本文从语音发音方面来分析河南方言习惯对英语语音学习的影响[1]。
一、河南方言对英语语音学习的影响
(一)河南方言越浓,英语学习影响越大
语言各种发音符号的系统组合,是人们交流沟通的重要工具,有着很重要的作用。
因此,学习语言的第一步很关键,就是要掌握本门语言标准的语音。
但是很多时候,母语和家乡话的掌握是比较容易的,因为这是人们在熟悉的环境里与生俱来的语言天赋,所以这种第一语言的根深蒂固就会导致第二种语言学习的阻碍,这也就是我们说的方言越浓,影响越大,而对于河南方言越浓,那么在学习英语过程中,势必会带有很强的方言特点和河南口音,在学习英语过程中会受到很大的影响和干扰,因为对于在学习过程中,学习者的头脑里已经固有了河南方言的一套发音系统,这套发音系统符号会会在英语学习过程中出现相互的转化,就导致学习者在学习英语的过程中,会把英语发音不自觉地与河南方言发音作对比,从而提高自己的认知和记忆,这种翻译的过程,必将导致英语发音的不纯正。
(二)河南发音在英语语音发音过程中的影响
1、在元音方面的发音影响
比如在在元音发音方面,因为汉语中没有i :/i、u /u等长元音,所以在具有河南方言的学习者在发这些音的过程中发出的长元音不够长,短元音不够短,
的情况,很多学生对food [ fud] 、foot [fut] 的区别有困难。
就像是[i:] 和[i]、[ u:] 和[ u] 等的发音情况,不但音质不同、长度也不同。
2、在开口发音的开口度上的影响
因为河南方言的根深蒂固,所以在发音的过程中,发音的口型和嘴型都形成了习惯,所以在学习第二语言,英语的时候,难免在发音的过程中沿用习惯性的开口方式,比如在英语中的(er)、(ou)等元音,很多学习者都不习惯开大口发,所以都开小口发错。
3、后元音与前元音不分的影响
因为河南方言的发音习惯,所以很多在发音时都沿用了这个习惯,很多时候在学习英语的过程中也不知觉地带了进来,比如在发后元音[a]时,很多学习者都发成了近似汉语中的拼音a,这主要是因为通常在说河南方言的习惯导致在发这个音时,舌头的位置太靠前了,导致长度不够,而在英语中对这个音应该是把舌头平放在口中,舌头后部应该慢慢抬起并向后鄂靠近,这样发出来的音才标准[2]。
4、相似发音符号的影响
因为语言的发音都是由很多的字母构成,很多字母在写法上是一致的,只是发音和各个字母的组成是不同的,而在学习过程中,因为河南方言的影响,和对母语汉语学习的根深蒂固,因此在接触英语过程中,难免会把相似的字母换用,和发错音,比如,很多学习者会把英语中的[u]误用为汉语拼音中的u,虽然两个外形比较相同,而且属于后元音,但是汉语发音中并没有[u]这个发音音位,英语中发[u],这个是一个短元音,它的发音气息短促,舌头位要比汉语中的u 的发音低,口腔要略略张开,稍微向后突出一些。
而在发汉语拼音中u的时候,口腔的张开程度要小,舌头要向后缩,舌头的后部要接近软颚部分,双唇要撮成一个小口。
二、破解在学习英语过程中河南方言影响的路径
如何破解河南方言在英语学习过程中的影响,是学习好英语发音和英语学习的重要环节,在英语学习过程中,要打破固有的母语和方言的影响和发音的习惯,在学习英语过程中,彻底抛弃方言的发音习惯和母语发音的固有思维,使学习者在学习英语的过程中,从基础的语言教学开始学习,掌握每一个发音要点,按照英语发音标准,读准每一个单词和字母,是学好英语语音的核心。
(一)完善英语语音学习的教材内容
如果学习英语的读写不从英语语音发音开始,那么就好比学武术不从练基本的压腿和站姿开始,这样就会导致练武不练功到老一场空的悲剧,学习的只是花拳绣腿而没有领悟到实质的要点。
学习英语也是一样,如果只是跟着读模仿着学,
却没有从英语的发音要点、音标上去学习,那么最后读出来的英语也会是具有地方特色的“河南英语”。
因此这就需要我们在學习英语语音的过程中,重视基础的培养,从小就抓好英语语音的基础学习,但是就河南省目前而言,很多学校小学三年级就开始开设英语课程,但是在开设的英语课本中却没有关于系统地英语音标的内容知识,很多小学生在学习的过程中只是跟着老师学,如果老师错了,那么学习的小朋友也就错了,因此在学习的教材上应该更加完善对于英语语音基础的知识的介绍,从语音的发音要点方面进行编排,通过教材的编写来规范标准的英语发音。
(二)重视英语基础语音学习的训练
在长期的传统教学过程中,中国学习英语的很大程度上是一种被绑架式的学习,很多学习者学习英语并不是自己喜欢,而是中国教育的需要,考试的需要,属于一种强制性的学习,所以,学习的目的是为了考试,学习的方法就是考试的需要,只要做会英语题目,口语和发音甚至会被忽视。
很多都不重视英语语音基础知识的学习,长期的依靠一种自然习得的方法,简单粗略地模仿,忽视了基础的英语语音的训练,因此要学好英语,不能仅仅依靠过去的自然习得的老思路,要重视学习基础的语言发音,要抛弃河南方言发音的习惯和固有的发音思维,从基本的语音语调发音入手,打好基础,改变过去以写和做题为主的英语学习习惯,不但能写能看,更能听和说,因为这才是一个综合型人才应用的素质。
(三)重视英语语音学习的环境
在英语学习过程中,很多英语教课的老师都是河南人,不可避免的都会说河南方言,甚至很多老师说的英语也是具有地方特色的“河南英语”,所以如果一个老师带有河南口音那么他教授的学生难免都会用河南口音来说英语。
因此在教学过程中应该从老师的发音开始纠正,避免河南方言对英语发音的影响代代往下传。
英语学习者的英语学习环境也是包围在河南方言中的,这就导致大家在学习的过程中互动性和参与性不高,说是断裂和隔离的,有的甚至前一句是英语,后一句就是河南话,这样英语和河南方言的相互交错,也会导致英语在发音过程中的河南味。
因此要改变这种河南味的英语发音,必须要营造一个很好的语言环境,改变固有的发音习惯和方言思维。
进而促进河南地区英语教学的水平和提高河南学习者的英语发音水平。
三、结束语
河南人口众多,河南方言覆盖面很广,因为河南方言特有的发音规律和语音系统,以及河南发音固有的习惯和汉语发音的思维等的影响,导致很多河南学习者在学习英语过程中受到“乡音”的影响根深蒂固,所以导致英语发音的准确度不高。
本文就发音存在的原因做了一定的探讨,就如何学好英语发音提出了一些改进的路径。