方言对英语语音的影响及对策

合集下载

方言对于英语语音的影响与策略

方言对于英语语音的影响与策略

方言对于英语语音的影响与策略作者:周红来源:《课外语文·下》2017年第05期【摘要】英语是国际通用语言,其重要性不言而喻。

我国十分重视英语教学,但是我们学习英语不能以应付考试为最终目的,而是要将它作为一种日常交流的工具来使用。

在日常的英语教学活动中,英语发音学习是一个非常重要的环节,但是由于我国国土面积大,而且由于多种原因,产生了口音各异的方言。

本文主要探讨在英语学习的过程中,各地方言对于英语语音学习的影响以及应对策略。

【关键词】方言;英语语音;学习影响【中图分类号】H311 【文献标识码】A中国是一个幅员辽阔、民族众多、风俗文化多样的国家,在特定的历史、文化、风俗的共同影响下,形成了各个民族、各个省市地区风格各异、自成一脉的方言。

由于不同的方言在学生的语言发音上有非常大的影响,难免会对学生英语发音产生影响。

处在教学一线的老师们发现,很多的地方的方言发音对于英语语音的学习是有一定的借鉴作用的,所以在具体的英语发音教学中,要充分吸收方言发音的技巧和特点,把方言的发音特点和技巧与英语语音的发音特点和技巧结合起来,制定合理科学的教学计划和方案,让地方方言变成英语语音学习的好帮手。

本文就从陕西方言入手,探索陕西方言在英语语音学习中的影响,以及如何利用陕西方言的发音特点改善和提高英语语音的教学方式和方法。

陕西是一个有着悠久历史和文化传统的中部省份,陕西的方言由于其独特的地理原因和历史原因被分为三大部分。

从北到南陕西分为陕北、关中和陕南,相应的方言也分为陕北方言、关中方言和陕南方言。

在这三种方言中,陕北方言主要的特点是鼻音重,由于地理原因,陕北方言和内蒙古、宁夏、甘肃、山西等靠近陕北地区的省份所使用的方言都有很多的相似之处;关中方言即比较正统的陕西话,主要在关中一带使用,即便如此各个地区还是有不同的发音特色。

翻过秦岭来到陕南,由于陕南地区与四川省距离较近,所以陕南方言与四川方言非常接近,可以进行无障碍交流。

方言对英语语音语调的负迁移作用及对策

方言对英语语音语调的负迁移作用及对策
严重影响 ,结果要么是听不懂别人讲的地道的英语 ,要 么 自己讲的英 语别人 听不懂 。这样的现象就被称为母语对英语语音系统 的负迁移作 用。而 不同地 区方言的语音语 凋对英语学 习者学 习英语语音语 调所起 的负迁 移作用也 有所 不同。笔者在教学中发现福建地区与江苏地 区学 生的英语 语音语调虽然有一些 区别但也有很多的共同点 。笔者试通过 对 比分析这两个地 区学 生英 语语音发音的共同特 点 ,论述方言对英语 语 音系统 的负迁移作 用,并结合 自己在学习英语语音中克服方言负迁 移作用的经验 以及 多年 的教学 实践 ,提出相应的对策 ,以帮助学生克 服母语干扰 ,习得正确的英语发音 。
福建有推广普通话的传统 ,但 由于 其方 言相当丰富复 杂 ,包括闽 东 、闽南 、闽北 、闽 中、莆仙和客家方言 。这就造 成了福 建人 学习普 通话的障碍 ,也形成了乡音浓厚的 “ 福建普通话 ”。江苏地 区方 言就 本省而论 ,分为三个方言区 :江淮方言区 、吴方言 区和北方方 言区。 而吴方 言通行 于江苏 南部 、上海 、浙江 、江西东北部 、安徽南部 和福 建西北 角的一 部分地 区。对 比这两大方言区的普通话发音 ,可 以发现 他 们有 以下共 同特点 : 平 翘 舌不 分 。这两 地 方 言只 有舌 尖前 音 z 、S 、c ,没有 舌 后音
( )s z 0 、, / 7 /、,在/ / 6 中的负迁 移 。, / 6这 对一清一 浊的 / / 0 、/ , 舌齿摩擦 音是 普通话和福建 , 江苏方言中所没有的 ,它们给这些地区 的学生带来 了困难,因此不少学生就用跟它们发 音类 似的, 和, 来代 s z / / 替 比  ̄ t n 发 成 / e k,t n 发 成 / i , a 成 I  ̄ , uh 成 Ih k Ia s / h g  ̄j r i sj t t i /h 发 z d ot  ̄ a s /

方言对英语语音的负迁移作用及对策

方言对英语语音的负迁移作用及对策

方言对英语语音的负迁移作用及对策作者:车晓睿来源:《教学与管理(理论版)》2012年第07期在英语学习中,语音迁移是非常普遍的现象。

对于中国学生尤其是方言区的英语学习者来说,掌握英语语音的最大障碍是自觉或不自觉地受到汉语或地方方言的影响。

笔者在英语教学实践中发现一些学生学英语受到其方言的影响,他的方言越重,英语语音存在的问题就越多、越明显。

存在的诸多问题有:音素不准、元音发音不饱满、短音不够有力、词没有重音、语调不正确等。

因此,本研究从方言的角度分析解决学生英语语音问题,从根本上提高学生学习语音的意识,改善不良的语音习惯,提高英语听说水平。

一、理论支持由于英语与汉语属于两种不同的语系,对于欲提高英语听说能力的学习者来说,主要的制约因素是缺乏系统的英语语音、语调方面的知识以及方言的影响,这是因为学习者在学习英语的过程中不自觉地会把方言的一些习惯迁移到第二种语言中去,从某种程度来说,方言的影响已成为学习者正确掌握英语语音以及用英语进行交际的主要障碍。

根据奥苏·伯尔的认知结构迁移理论可以发现,母语对英语语音的学习存在着正迁移和负迁移作用。

当母语的习惯促进第二语言的学习时形成正迁移;反之则成为负迁移。

依据上述迁移理论,本文具体研究和分析方言对英语语音辅音、元音及语调的负迁移影响及找到适合的对策,以提高学生英语语音与用英语交际的能力。

二、辅音的负迁移分析由于方言中汉语拼音的声母和英语音标的辅音在发音部位和发音方法上有一些相似的地方,一般来说,学生发[b][p][d][t][k][g][s][f][t?蘩][d?廾][m][n]与[?耷]音素时没有太大问题。

此时,汉语拼音起着正迁移作用。

但有的方言发音习惯对英语语音学习起着消极的负作用,主要有以下几种。

1.平翘舌音混淆汉语方言中比较明显的是一些方言区平、翘舌音不分,混淆zh ch sh与zcs。

在南方的一些方言区,人们习惯用翘舌音代替平舌音。

而在河北张家口的一些县市,人们则习惯用平舌音代替翘舌音,于是,在英语学习中,此发言区的学生习惯地把[s?蘩]读作[s]。

方言对英语语音学习的影响论文

方言对英语语音学习的影响论文

方言对英语语音学习的影响论文目录一、前言 (2)二、迁移学说及方言情况基本介绍 (2)(一)迁移学说基本介绍 (2)1.迁移学说的基本概念 (2)2.迁移现象形成的原因 (3)(二)方言语音特点基本介绍 (3)三、方言对英语语音学习的影响 (4)(一)方言对英语语音学习的语音影响 (4)(二)方言对英语语音学习的语调影响 (5)四、学生学习应对策略分析 (7)1.明确学习目标,从根本上端正思想态度,克服情感因素的障碍 (7)2.系统学习英语发音发音方法,切实落实正音工作 (7)3.采用科学的方法,做好听音训练和模仿训练 (8)五、结语 (9)参考文献 (9)致谢 (10)方言对英语语音学习的影响一、前言语言,是人类所独有的、自然界中个体之间交流的最高形式;是人类思想和意识形态的独特载体;是推动人类社会文明前进的重要因素之一。

在21世纪迅速发展的当今社会,经济全球化已是不可阻挡的趋势,各国之间的交流日益频繁。

英语作为一门国际交流语言,在我国进行的各种国际合作交流过程中起到很大作用,例如2010年我国上海举办的第41届世界博览会,正是我国走向世界的一个重要表现;而就东北地区而言,2009年在哈尔滨举办的第24届世界大学生冬季运动会,更是为当地大学生提供了更多国际交流的机会,显示了英语交际的重要性。

但是对于许多在校大学生来讲,学习英语至少已有六年的时间,但实际掌握、运用情况并不是很理想。

究其本质,最大因素是母语(这里指汉语普通话)和各地方言对英语语音学习的负迁移影响。

本文将依据语言学习迁移理论,运用科学的研究方法,经过对现有资料、文献的查阅及通过方言的语音特点研究,将从声母、韵母、声调三个主要方面做出细致分析对方言语音对英语学习者的英语语音学习造成的影响作分析。

并针对相应问题,提出了较为可行的学习应对方法,希望能为广大英语学习者提供参考,同时也为以后的相关研究提供借鉴。

二. 迁移学说及方言情况基本介绍(一)迁移学说基本介绍1.迁移学说的基本概念每一种语言都有自己独特的语音系统。

汉语方言对英语语音学习的影响

汉语方言对英语语音学习的影响

汉语方言对英语语音学习的影响摘要:随着我国国际交往的不断深化,英语交流越来越广泛,掌握一口标准、流利的英语对于高职学生来说显得尤为重要。

本文通过对英汉语音系统的比较, 指出汉语几种方言对英语语音学习的负迁移现象,诣在使高职学生学会区别英汉两种语言各自不同的发音特点,帮助摆脱方言对英语语音的影响。

关键词:方言;语音;负迁移;影响语音是语言的最基本形式,但对于许多在校大学生来讲,学习英语最大障碍则是母语对英语语音学习的负迁移影响。

本文从母语迁移作用的角度论述方言对英语发音的影响,探讨方言在英语学习中存在的实质问题,以便有效提升高职学生英语口语水平。

1.母语对英语学习的迁移作用及影响英语和汉语分属于不同的语系,两种语言有着非常大的差异,而发音方法和辨音能力是在使用语言的过程中形成和发展起来的,受语言社团的习惯制约, 是很难改变的。

在我国,大多数的英语学习者受母语的影响,特别是方言语音对英语语音的负迁移影响则更为严重。

2.英汉语音系统比较语言具有地域性特点,有着自己独特的发音、语法特点,汉语普通话与英语在元音和辅音方面存在的发音差异主要有:2.1元音方面对照英语元音和汉语普通话韵母我们可以发现:英语比汉语分得细,其中很多音在汉语里找不到对应的成分。

因此,中国学生在学习英语语音时往往用汉语中近似的音去代替,不知不觉地把汉语的发音习惯带到所学的英语中去。

比如说,学习者在读英语音标[i:]时,会以汉语拼音“i”或汉字“依”的音位来发。

虽然这两个音位有相似的地方,但他们分别在两种语音体系中有明显的区别,即英语音标中[i:]舌前部向上抬起的程度要高于汉语拼音“i”,口型变化也比较大。

另外,英语中的[Λ]这个元音,很多人也念不好,往往念成[a:]。

问题在于舌位太低,口太开了。

还有[ǽ]这个元音,人们也常出错。

他们的舌位放得不够低口张得不够开,因而把[ǽ]和[e]混淆了。

因此,在学习英语元音时,不能简单地用汉语中近似音去代替,而应掌握好发每个音时发音器官中的舌、唇及牙床的活动情况。

方言对英语语音学习的影响及对策

方言对英语语音学习的影响及对策

方言对英语语音学习的影响及对策作者:陈超惠黄捷潘莹潘秀玲来源:《广西教育·C版》2017年第06期【摘要】本文以广西方言为例,针对方言影响下英汉语音发音混淆,舌齿音和发音不准,前后鼻音、尾韵问题等英语语音学习问题,分析原因,并从学校大力营造语音练习大环境、学生自觉拓展语言练习渠道等方面提出对策。

【关键词】方言英语教学语音学习影响对策【中图分类号】G 【文献标识码】A【文章编号】0450-9889(2017)06C-0148-02在经济全球化时代,掌握一门外语,尤其是通用语言的英语,极为重要。

在面对全国招生的情况下,学生方言混杂,以地方生源地为主的高校本地区方言使用频率较高。

语音教学是英语学习的一个基础方面,良好的语音水平有利于英语听说方面技能的掌握。

但是语音如果没有学好,则会影响学习者对英语兴趣和信心,从而阻碍学习者掌握各项英语技能以及交际能力。

教师要想教好一门外语,必须重视学生方言对英语语音的影响,研究出针对性的策略并解决此类问题,从而提高外语的教学效果。

本文试以广西方言为例,探讨方言对英语语音学习的影响,并根据学生语音学习的状况提出学生英语语音学习的对策。

一、方言影响下的英语语音问题(一)英汉语音发音混淆笔者结合英语专业和非英语专业语音学习中存在的问题,制作一份问卷调查表,对英汉语音发音混淆问题进行研究。

教师授课时,往往能发现学生发音存在着多方面的问题,例如,l 与n不分,容易把long读成nong,后鼻音不清楚(玲ling和lin的混淆)等问题。

首先,在问卷调查中,对于36.25%的大学生来说,方言对英语语音的影响不是绝对的,而是语音语调的问题,他们很少接触到外省或者其他的学生,在没有对比的情形之下,的确很难发现自身存在的问题。

与之相反,23.75%的大学生在学习英语发音中容易受方言的影响。

例如,有14%的学生容易忽略字中字尾的爆破音,如take,friendly,由于方言中这些爆破音的发音不一样,会对英语语音发音造成极大影响。

方言对英语语音学习的影响及解决对策

方言对英语语音学习的影响及解决对策

方言对英语语音学习的影响及解决对策摘要:语言,作为媒介,是一种以任意发音符号组成的系统,是人类交流的手段,而语音在交际语言中起着举足轻重的作用。

随着社会各领域的快速发展及国内外经济贸易、文化、政治、教育等方面的相互交流学习,学习英语已经成为必须。

故在学习英语的过程中,当以语音为首要学习任务,因为语音关系到发音、听力、背诵、口语等诸多方面,很大程度上影响交流和理解。

然而,学生在学习语音的时候难免会受到母语的影响,在我国一些地区,地方母语方言的负迁移始终困扰着广大英语学习者。

本研究将问卷调查及教学实例相结合,通过观察及列举,分析方言对学生英语学习的影响,进而提出解决对策。

关键词:语音;方言;负迁移;英语学习1 四川、陕西两省的方言实例:笔者接触过四川、陕西两省份的学生,结合教学实践发现这样的现象:有些学生来自于农村地区,从小他们的汉语发音就有些许方言的味道。

四川学生和陕西个别地区的学生,很多人将发音 [ai]和[an]不分,音节[ai]和[h][b][p][m]相拼时,就容易将[ai]发成[an]。

[zh][ch][sh]和[i]相拼,容易读成[zi][ci][si]。

例如,将还(hái)读成hán,徘(pái)读成pán,是(shì)读成sì,水(shuǐ)读为(suì)。

宝鸡、汉中农村一带方言将拼音/l/和/n/混淆,例如,来(lái)读成nái,南(nán)读成lán,老(lǎo)读成nǎo。

在我班学生关于青岛崂山游记的英语作文中,崂(láo),大部分学生写成náo。

因此,导致崂山的英文Mount Lao 读成Mount Nao,引起了误解。

目前,高中生的发音也存在类似问题。

由于受地域、经济、文化等客观因素的影响,他们在初学英语时(农村学生小学很少接触英语),他们往往不太重视对字母,音标和单词的正确读音,有的学生用汉字或汉语拼音标注读音,再加上方言的混淆,容易形成错误的拼读。

本地语言发音规律对英语口语的影响及对策

本地语言发音规律对英语口语的影响及对策

本地语言发音规律对英语口语的影响及对策一种语言很容易对另一种语言产生干扰,多年来的英语教学实践,中国学生学习英语是很容易受到当地方言发音的干扰。

笔者所处的溧阳方言区的英语语音很大程度上受到当地方言的干扰,学生们在学习英语以前,已经很熟练地掌握了本地方言的语音系统以及形成了特有的发音习惯,当接触到一门新的语言时,便会不自觉的把方言的发音习惯搬到英语中去,用自己熟悉的发音代替英语中相似的音节,导致出现了很多偏差,说出来的是“汉式英语”。

〔一〕,没有翘舌音,一律都是平舌音,在发音时没有“卷舌”这个动作。

“十”和“四”的声母都是,“刺”和“赤”的声母都是c,它们的读音不同都由改变韵母来表达:“十”读成e,“四”读成i;“刺”读成ci,“赤”读成ce.再如,声母r在溧阳方言中就不是翘舌音了,“热re”读成nie,“人ren”读成ning。

当学生在英语辅音音素/r/的发音时,就受到了干扰,于是race/rei/就成了/niei/,ruby/ru:bi/就成了/niu:bi/。

像这样的例子有很多。

〔二〕,在溧阳方言中w和hu的发音是相同的,所以就造成了“王、黄”不分,“胡、吴”不分的发音现象。

方言中还有把v作为声母的字来代替w,如“问wen”就读成ven。

在英语的辅音音素中既有/w/又有/v/,对于本地学生来说分清/wi:/和/vi:/也是件不容易的事,更有甚者/w//v//f//h/这四个读音混淆不清,想要纠正的难度就更大了。

〔三〕,溧阳方言中没有类似爆破音的音位,所以当/b/位于词末时,学生们会习惯性的读成/bə/,如把job/dʒɒb/错读成/dʒɒbə/,或干脆用方言“不”来代替/b/的发音。

再如舌侧音/l/,学生们经常将该音盲目地以方言中的“了”,或用/əu/来代替,以致把little和litter相混淆。

首先,溧阳方言中的韵母最明显的特征就是没有前后鼻音之分,更倾向于后鼻音,而且在有的声母中只有后鼻音ing韵母,而不是in韵母。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第Байду номын сангаас 8卷
第1 O期
吉 林 化 工 学 院 学 报
J U N LOFJLN I S IU E 0 HE I A E H OL G O R A II N TT T FC M C LT C N O Y
Vo . 8 No 1 12 . 0 Oe . 2 l t 01
nn ie和 l e nc i ,i n e和 l e等单词 。 i c 英 语 中有很 多 卷 舌 音 , 有 些地 区 由于 方 言 但
( ) 元 音 的影响 一 对
英语 元音 有 2 0个 , 的发 音 特点 是 : 流 畅 它 气
通无 阻 、 自然轻 松 、 响亮 又清 晰 。很 多 元音 的发 音 在汉 语拼 音 中是 找不 到 相 对 应 音 的 。因 此 , 们 我
过程中, 每个人都会受到母语的干扰。我国多数学 生 的英语 都带有 地方 口音 , 界上任何 两种语 言接 世 触都会产 生相应 的影响 , 国语 言学家 R Ld 说 : 美 .ao “ 人们倾向于把母语的音位及音位变体等语音系统 ‘ 转移 到该 语 言 中去 ”' 。本 文 探 讨 方 言对 英 语 【
收 稿 日期 :0 l 62 2 1 - —7 0
的影 响 , 致 卷 舌 发 音 不 到 位 。 “ 导 四川 大 多 数 地
区( 自贡 外 ) 有 声母 z 、h s 、, z 、h s 除 没 h c 、h r将 h c 、h 声母的音普遍年成 zc s 、 、作声母 , 将舌尖后 、 浊擦
语法 ,0 的词 汇 就 可 以 了 , 1% 而语 音 要 10 的 掌 0% 握 。可见英语 语音 的重要 性 。但 是 在 学 习语 音 的
程 ” 显 然汉 语 的“ ” , 衣 是不 标 准 的 。短音 [] i的发 音嘴角要收小一点 , 仍是扁唇 , 它是一个短音“ 强 调 一个 点 ” 音 要 短 促 有 力 , 语 中 没 有 相 应 的 发 汉 发音 。还有元 音 [I , L 汉语 中也 没 有相 应 的音 , ] 很
中国人喜欢在汉语 中找相近的音去代替。如在读 英语音标[ :时, i] 人们会用汉字“ 来代替 。实 衣” 际上 这两 个音 的差 别 很 大 , 标 [ :的发 音 要 舌 音 i] 尖抵 下 齿 龈 , 要太 紧 , 略 扁 , 点像 微 笑 的 感 不 唇 有
觉 , 重 要 的 是 它 是 长 音 , 音 时 “ 调 一 个 过 最 发 强
语音 的影 响 。
多学生都误读成“ , 屋” 这都是不正确的。 在河南方言中, 人们通常把 “ ( i 三声 ) 笔” b , 读作 ( e, bi三声) 河南人 [] e] , i 和[i不分 , 以有 所 些词容易读错 , : a ( 如 m l 男性 ) m i , e [ e ] 会误读成 l [ i m a( ) f e 命 运 ) f t , ml el 饭 ; t( ] a [e ] 读误 成 [ ] i t f t 脚 ) e ( 。 e 在四川地 区, 人们会把 “ (e 一声 ) 哥” g , 误读 作 (0一声 ) 有资料 显示 由于单韵 母 e g, , 的空 缺会 导致他们不会发英语音标 [ ] a 的音 , 以他们会 所 用[] i来代替。如单词“ uso ” w s ] 会 qetn [k et0 , i fn 误读成 [k e 』n ; 自荣县的方言资料显示 : w s i]来 t 在 荣县 方言 中韵母 a 空缺 的 , n是 这直接 影 响他们 的 英 语 发 音 , 多 荣 县 的 同 学 会 把 tak 误 读 成 很 hn
21 0 1年 l 0月
文章编 号:0 725 ( 0 1 1 - 4 -2 10 ・8 3 2 1 ) 00 1 0 0
方 言对 英 语 语 音 的影 响及 对 策
宋 昊 阳
( 昌学 院 公共英语教学部 , 许 河南 许昌 4 10 ) 6 0 0
摘要: 英语语音一直是 困扰许多中国学生学习的难点 。原因是中国当学生说英语 时难 免会受 到方言的影 响。分析了方言 与英语语音 的差异 , 并提出相应对策 , 这对促进学生英语语音标准化具有重要意义。
作者简介 : 宋吴 阳(9 9 ) 女 , 17 一 , 河南许 昌人 , 昌学 院讲 师 , 许 硕士 , 主要 从事 应用语 言学 、 大学英语 教学法 、 语音 方面
tik 。 hn
一 、 百的影 w 力 方言 、 — J I . J


( )对 辅音 的影 响 二 英 语辅 音有 2 8个 , 的发 音 特 点 是 : 流 受 它 气 到阻碍 , 用力 冲破 阻碍 , 需 不如 元音 清晰 响亮 。带 有南方方言的人 [] n 不分, 1和[ ] 比如湖南和江苏 的学生 常常 把 “ 奶 ” 成 “ 来 ”, “ 女 ” 牛 读 柳 , 男 把 读 成 “ 褛” 。这 就 给他 们 的英 语 发 音 造 成 很 大 褴 等 的困难 , 他们 无法 分清 la ed和 ne ,l ed s w和 so o nw,
关 键 词: 英语语音 ; 方言 ; 对策 文献标志码 : A 中图分类号 : 1. H0 8 1
语音即语言的物质外壳 , 是语言符号系统的 载体 。它 由人 的 发 音器 官发 出 , 载 着 一 定 的语 负 言意 义 。随着 科学 技 术 的 飞速 发 展 , 国对 大学 我 生 的英 语 水平有 了更 高 的要求 。教 育部 也把 教学 重 点 锁 定 在 英 语 的 听 说 能 力 上 。 “ 音 是 有 声 语 的 。因此 , 一开始 就要把语音 的基础打好 。只有 发 音 正确 , 别人 才能 听懂 你 的话 , 时也 便 于你 自己 同 通过‘ ’ 听 来学 习新 的知 识 ” 。 国语 音学家 吉姆 … 英 森认 为 : 习一 门语言要掌握该 语言 5% ~ o 的 学 0 9%
相关文档
最新文档