最新托马斯·特兰斯特罗默
特朗斯特罗姆诗歌精选38首

特朗斯特罗姆诗歌精选38⾸托马斯·特朗斯特罗姆(1931年4⽉15⽇-2015年3⽉26⽇),瑞典著名诗⼈,被誉为'20世纪最后⼀位诗歌巨匠 ',同时是⼀位⼼理学家和翻译家,1954年发表诗集《17⾸诗》,轰动诗坛。
⼀⽣共发表诗歌200余⾸。
曾多次获诺贝尔⽂学奖提名,并终于在2011年10⽉6⽇获得诺贝尔⽂学奖,理由是'他以凝炼、简洁的形象,以全新视⾓带我们接触现实'。
托马斯·特朗斯特罗姆善于从⽇常⽣活⼊⼿,把有机物和科学结合到诗中,把激烈的情感寄于平静的⽂字⾥,被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义⼤师。
没有⼈决定我去哪⾥,⾄少我⾃⼰,但每⼀步⼜都是必然之所趋。
——特朗斯特罗姆3·26不仅仅是海⼦的祭⽇,同时也是瑞典⼤诗⼈特朗斯特罗姆的祭⽇,这位卓越的诗⼈在2015年3⽉26⽇离开了我们,我们不能仅仅为海⼦所激起的神话所遮蔽,应该知道特朗斯特罗姆,这位2011年诺贝尔⽂学奖的获得者,才是真正的诗艺⼤师,诗⼈中的诗⼈。
为了纪念我⼼⽬中技艺最卓越的诗⼈,特精挑细选了他38⾸诗歌以飨读者。
Children's World Wolfgang Mürmann - Book Of Fantasy⿊⾊的⼭汽车驶⼊⼜⼀道盘⼭公路,摆脱了⼭的阴影朝着太阳向⼭顶爬去我们在车内拥挤。
独裁者的头像也被裹在报纸⾥。
⼀只酒瓶从⼀张嘴传向另⼀张嘴死亡胎记⽤不同的速度在⼤家的体内⽣长⼭顶上,蓝⾊的海追赶着天空⿊⾊明信⽚之⼆⽣活中,死亡有时会登门丈量⼈体。
拜访被遗忘。
⽣活仍在继续。
但⼫⾐在⽆声中做成鹰崖玻璃池缸⾥爬⾏动物奇怪的⼀动不动⼀个⼥⼈在沉寂中晾⾐死亡风平浪静地⾯深处我的灵魂彗星般默然滑⾏雪飘落葬礼更加密集的到来像接近城市时的路标数千⼈的⽬光在细长影⼦的世界⾥漂移桥把⾃⼰慢慢筑⼊⾼空辙迹凌晨两点:⽉光。
⽕车在外⾯的⽥野中停下。
⼀个远远的镇⼦的点点星⽕在地平线上冷冷地闪忽不定。
特朗斯特罗默诗选

特朗斯特罗默诗选托马斯·特兰斯特罗默(Tomas Transtromer,1931-?),二十世纪瑞典著名诗人。
特兰斯特罗默1931年生于斯德哥尔摩,1954年出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。
托马斯诗歌的最大魅力是新。
他不断求新,不断发现创作的新道路。
他在一次与记者谈话中说,瑞典诗人“不要成为自己的学舌者”,“那些很快形成个人风格的作家也很容易抱残守缺”。
他强调,要写一些新东西,就必须放弃一些旧东西,有所失,才能有所得。
诗人每一次写诗都应该创新。
“求新不应该是读者的第一要求,而应该是作者的第一要求”“诗人创作的过程应该是不断摆脱自己过去的过程”。
瑞典著名诗人、瑞典文学院院士谢尔·埃斯普马克把托马斯称之为“缓慢变化中的宇宙”,“试图解释灵魂”。
诗的宇宙肯定不能一目了然并系统地描绘出来。
严格地说灵魂是不能解释的,但是当人们仔细阅读他的作品时,也会发现他的诗歌与现实有着一种内在的和谐关系,它们像一个乐队里两种乐器的演奏者。
谢尔·埃斯普马克告诫读者不要把他的诗歌当作他的“自传”或者当作“现实的爱情史”。
托马斯把自己耳闻目睹的一切——风、雨、日、月、天、地——与文学和哲学的推动力以及社会经验加以熔化,然后铸成一种独立的整体——诗歌。
果戈理夹克破旧,像一群饿狼脸,像一块大理石片坐在信堆里,坐在嘲笑和过失喧嚣的林中。
哦,心脏似一页纸吹过冷漠的过道此刻,落日像狐狸悄悄走过这片土地瞬息点燃荒草天空充满了蹄角,天空下影子般的马车穿过父亲灯火辉煌的庄园彼得堡和毁灭位于同一纬度(你从斜塔上看见)这身穿大衣的可怜虫像海蜇在冰冻的街巷漂游这里,像往日被笑声的兽群围住他陷入饥饿的利爪但群兽早巳走出高出树木生长的地带人群摇晃的桌子看,外面,黑暗正烙着一条灵魂的银河登上你的火马车吧,离开这国家!打开与关闭的房子有人专把世界当做手套来体验他白天休息一阵,脱下手套,把它们放在书架上手套突然变大,舒展身体用黑暗填满整间房屋漆黑的房屋在春风中站着大赦,低语在草中走动:大赦。
[精品]托马斯特兰斯特罗默诗选
![[精品]托马斯特兰斯特罗默诗选](https://img.taocdn.com/s3/m/81271f28a1c7aa00b42acb45.png)
瑞典皇家科学院表示,瑞典诗人托马斯特兰斯特罗默 (Tomas Transtroemer)获得2021年诺贝尔文学奖。
今年80岁的特兰斯特罗默,23岁时首次发表了他的处女诗集《十七首诗》,成名后又陆续出版了《路上的秘密》、《在黑暗中观看》、《真理障碍物》、《给生者与死者》等诗集。
原文地址:托马斯·特兰斯特罗默诗选作者:东风野鹤托马斯·特兰斯特罗默二十世纪瑞典著名诗人,1954年出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。
特朗斯特罗姆掀起诗暴冰雪消融早晨的空气留下邮票灼烧的信件冰雪闪耀,负担减轻———一公斤只有七两全家倾巢而出,看久违的蓝天我们置身在传奇故事的第一章里一个小男孩在奔跑捏着一根斜向天空的隐形的线他狂野的未来之梦像一只比郊区更大的风筝在飞衣帽上的阳光像黄蜂身上的花粉阳光在“冬天”的名字上坐着,坐到冬天消隐瑞典诗人特朗斯特罗姆坐在轮椅上,由人推行着走在机场出关的人流里。
这是他第二次访问中国。
1985年那次来访,他还兴冲冲地爬上了长城。
可惜,1990年的一次中风导致他右半身瘫痪,不仅让他拄上了拐杖,就是说话也含混不清了。
当欢迎的人向诗人献上鲜花时,他略感吃惊和困惑,仿佛被人从宁谧的安睡、从幻境中惊醒一般,眼中投出一道迷离的澄蓝色目光。
当我们向他展示刚刚出版的中文版《特朗斯特罗姆诗全集》时,他似乎才完全回过神来,露出了一丝孩子般的微笑,笑容中有欢快、诚挚、羞赧,甚至还有顽童式的狡黠。
欢迎酒会上,笔者通过旅瑞诗人李笠问诗人,除了诗歌,他是否还写有文论或随笔等,端着杯白酒的诗人刚刚作出肯定的回答,偕行的特朗斯特罗姆夫人便探过身来,说:“是吗?我怎么不知道?都到哪儿去了?”诗人好像偷果酱被捉却又嘴硬的小孩一般,以表示肯定的“哦哦”声顽皮地与夫人对峙。
[名作赏读]托马斯
![[名作赏读]托马斯](https://img.taocdn.com/s3/m/458b8d6203768e9951e79b89680203d8ce2f6ac9.png)
[名作赏读]托马斯•特朗斯特罗默的《树与天空》[名作赏读]托马斯•特朗斯特罗默的《树与天空》《树与天空》有棵树在⾬中⾛动在倾洒的灰⾊⾥匆匆⾛过我们它有急事它从⾬中汲取⽣命犹如果园⾥⿊⾊的⼭雀⾬歇了,树停住了脚步它挺拔的躯体在晴朗的夜晚闪现和我们⼀样,它在等待着那瞬间当雪花在天空中绽开作品英译:The Tree And The Sky——By TomasTranstroemerThers’s a tree walking around in the rain,it rushes past us in the pouring grey.It has an errand. It gathers lifeout of the rain like a blackbird in anorchard.When the rain stops so does the tree.There it is, quiet on clear nightswaiting as we do for the momentwhen the snowflakes blossom in space. 作者简介: 托马斯•特朗斯特罗默是瑞典当代最杰出的诗⼈之⼀,2011年诺贝尔⽂学奖回归瑞典这个诗⼀样的国度,归属⼀个诗意栖居的诗⼈,理由是“他以凝炼、简洁的形象,以全新视⾓带我们接触现实”。
或许特朗斯特罗默之于瑞典,就像罗伯特•弗罗斯特之于美国,⽤诗歌感动⽣活,感动浮躁中渴望宁静的内⼼。
配图来源于瑞典摄影师TommyIngberg名为“现实重组”的⿊⽩系列作品。
Tommy说:“对我⽽⾔,超现实主义就是⽤图⽚这个具象的东西来阐释抽象的感情和思想。
在这个系列中,我第⼀次尝试⽤超现实主义来描述现实。
⽽我⾃⼰内⼼的思想和感情正是这些照⽚灵感的来源。
”诗歌赏析: 诗歌赏析: 瑞典诗⼈托马斯•特朗斯特罗默的这⾸诗开头就很抓⼈,⼀颗树为什么⾏⾛,这⾃然会引申出⼀个哲学命题,树为什么存在,⼈类为什么存在,⽣命活动的终极意义到底在哪⾥?这⾸作品给出了很有意思的解答。
《树和天空》 教学设计

《树和天空》教学设计一、教学目标1、理解诗歌中树和天空的象征意义,体会作者对自然、生命和人类存在的思考。
2、分析诗歌的语言特色和表现手法,培养学生的诗歌鉴赏能力。
3、引导学生感受诗歌的意境美,激发学生对自然和生命的热爱之情。
二、教学重难点1、重点(1)理解诗歌中树和天空的象征意义。
(2)品味诗歌独特的语言和表现手法。
2、难点感悟诗歌所传达的深刻哲理和情感内涵。
三、教学方法讲授法、讨论法、诵读法、欣赏法四、教学过程1、导入新课(展示一些树木和天空的图片)同学们,当你们看到这些树木和天空的画面时,内心有什么样的感受?今天,我们将一起走进特朗斯特罗姆的诗歌《树和天空》,去感受诗人笔下树与天空的独特魅力。
2、作者简介托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Tranströmer),瑞典诗人。
他被誉为“20 世纪最后一位诗歌巨匠”,于 1954 年出版了第一本诗集《17 首诗》,引起瑞典诗坛轰动。
其作品多短小、精炼,往往用意象和隐喻来表达内心的感受和思考。
3、初读诗歌,整体感知(1)教师范读诗歌,学生边听边思考:诗歌描绘了怎样的画面?(2)学生自由朗读诗歌,初步感受诗歌的节奏和韵律。
4、精读诗歌,赏析意象(1)提问:诗歌中的“树”和“天空”分别有怎样的特点?学生讨论后回答,教师总结:“树”在雨中“走动”“匆匆走过”,展现出动态的生命力;“天空”则是“低垂”“落下”,给人一种压迫感。
(2)探讨:“树”和“天空”在诗歌中象征着什么?引导学生思考树与生命、成长的联系,天空与未知、广阔的关联,进而理解它们可能象征着个体生命与无限宇宙、现实与理想等。
5、品味语言,体会手法(1)分析诗歌的语言特色,如简洁、生动、富有想象力等。
示例:“雨中走动的树,匆匆走过我们身旁”,“走动”“匆匆”等词语赋予树以人的动作,生动形象。
(2)探讨诗歌运用的表现手法,如拟人、象征、对比等。
比如:树的动态与天空的静态形成对比,突出了生命的活力与未知的神秘。
特朗斯特罗默诗选

特朗斯特罗默诗选托马斯·特兰斯特罗默(Tomas Transtromer,1931-?),二十世纪瑞典著名诗人。
特兰斯特罗默1931年生于斯德哥尔摩,1954年出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。
托马斯诗歌的最大魅力是新。
他不断求新,不断发现创作的新道路。
他在一次与记者谈话中说,瑞典诗人“不要成为自己的学舌者”,“那些很快形成个人风格的作家也很容易抱残守缺”。
他强调,要写一些新东西,就必须放弃一些旧东西,有所失,才能有所得。
诗人每一次写诗都应该创新。
“求新不应该是读者的第一要求,而应该是作者的第一要求”“诗人创作的过程应该是不断摆脱自己过去的过程”。
瑞典著名诗人、瑞典文学院院士谢尔·埃斯普马克把托马斯称之为“缓慢变化中的宇宙”,“试图解释灵魂”。
诗的宇宙肯定不能一目了然并系统地描绘出来。
严格地说灵魂是不能解释的,但是当人们仔细阅读他的作品时,也会发现他的诗歌与现实有着一种内在的和谐关系,它们像一个乐队里两种乐器的演奏者。
谢尔·埃斯普马克告诫读者不要把他的诗歌当作他的“自传”或者当作“现实的爱情史”。
托马斯把自己耳闻目睹的一切——风、雨、日、月、天、地——与文学和哲学的推动力以及社会经验加以熔化,然后铸成一种独立的整体——诗歌。
果戈理夹克破旧,像一群饿狼脸,像一块大理石片坐在信堆里,坐在嘲笑和过失喧嚣的林中。
哦,心脏似一页纸吹过冷漠的过道此刻,落日像狐狸悄悄走过这片土地瞬息点燃荒草天空充满了蹄角,天空下影子般的马车穿过父亲灯火辉煌的庄园彼得堡和毁灭位于同一纬度(你从斜塔上看见)这身穿大衣的可怜虫像海蜇在冰冻的街巷漂游这里,像往日被笑声的兽群围住他陷入饥饿的利爪但群兽早巳走出高出树木生长的地带人群摇晃的桌子看,外面,黑暗正烙着一条灵魂的银河登上你的火马车吧,离开这国家!打开与关闭的房子有人专把世界当做手套来体验他白天休息一阵,脱下手套,把它们放在书架上手套突然变大,舒展身体用黑暗填满整间房屋漆黑的房屋在春风中站着大赦,低语在草中走动:大赦。
树和天空诗歌鉴赏
树和天空诗歌鉴赏
《树和天空》是一首现代诗歌,作者是瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆。
以下是对这首诗歌的鉴赏:
《树和天空》这首诗歌以简洁的语言和深刻的意象,表达了诗人对自然和生命的思考和感悟。
诗歌的第一句“一棵树在雨中走动”,以拟人化的手法赋予了树木生命和动态,让读者感受到自然的生命力和变化。
接下来的“它在雨中走动”和“在倾洒的灰色中”,进一步强调了雨中的树木的形象,让读者感受到雨水的滋润和自然的力量。
诗歌的第二句“它有许多根须”,则表现了树木的生命力和稳定性,根须深入土地,支撑着树木的生长和发展。
而“在地下蔓延”则表现了树木的生长和变化,让读者感受到生命的不断延伸和变化。
诗歌的第三句“它静听着远处的雷声”,则表现了树木的敏感性和对自然的敬畏,雷声是自然的声音,也是自然的力量,树木静静地聆听,表现了对自然的尊重和敬畏。
诗歌的最后一句“而它并没有被惊醒”,则表现了树木的稳定性和坚定性,即使面对自然的强大力量,树木也能够保持平静和坚定,不被外界的干扰所影响。
整首诗歌以简洁的语言和深刻的意象,表现了自然的生命力和变化,以及生命的稳定性和坚定性。
诗人通过对树木的描写,表达了对自然和生命的思考和感悟,让读者感受到自然的美好和生命的意义。
“如果我在中国三年,我会写一首诗”——关于特朗斯特罗姆的记忆碎片
“如果我在中国三年,我会写一首诗”——关于特朗斯特罗
姆的记忆碎片
李笠
【期刊名称】《语文世界(中学生之窗)》
【年(卷),期】2012(000)001
【摘要】他的诗歌语言凝练、意境深幽、情感炽热,他以其特有的表达方式为我们带来诗歌的纯净,在世界文坛独树一帜。
他至今只写过两百余首诗歌,却让人无法忽略——他就是托马斯·特朗斯特罗姆。
【总页数】3页(P15-17)
【作者】李笠
【作者单位】不详
【正文语种】中文
【中图分类】B842.3
【相关文献】
1.纯诗实践的大师——托马斯·特朗斯特罗姆 [J], 李音音;
2.特朗斯特罗姆诗歌对中国诗坛的影响 [J], 钱韧韧;苏文健;
3.特朗斯特罗姆在中国的旅行 [J], 苏文健
4.特朗斯特罗姆的“边界”主题 [J], 张冠男
5.托马斯·特朗斯特罗姆的诗 [J], 托马斯.特朗斯特罗姆;李笠;北岛
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
北岛评特朗斯特罗姆:他的每首诗都近乎完美
北岛评特朗斯特罗姆:他的每⾸诗都近乎完美北岛评特朗斯特罗姆:他的每⾸诗都近乎完美在我眼中,特朗斯特罗姆⼤于诺贝尔奖。
把诺贝尔⽂学奖授予他,与其说是托马斯(特朗斯特罗姆)的骄傲,不如说是瑞典⽂学院的骄傲。
托马斯在世界⽂学的地位是公认的,多个奖少个奖并不能改变什么。
这⼀点⼈们最好不要本末倒置。
我只能说,他是20世纪以来世界最伟⼤的诗⼈之⼀,他的诗歌已经成为⼈类精神财富的⼀部分。
特朗斯特罗姆的本职⼯作是犯罪⼼理学家,主要是在少年犯罪管教所⼯作。
我很少问到他的⼯作。
我曾在《蓝房⼦》说过:“依我看,这职业离诗歌最近,诗歌难道不像个少年犯吗?”这话有半开玩笑的成分。
若进⼀步深究,我认为托马斯选择⼼理学这个职业和他的童年经验有关。
他在回忆录《记忆看见我》中提到他在童年时代的精神创伤。
看过这些回忆⽂字,你就会明⽩,其实在某种意义上,诗⼈(或者说每个⼈)都是病⼈,写作就是⼀种⼼理治疗。
在《记忆看见我》的开始,他把⼈的⼀⽣⽐喻成彗星,头部最密集的部分相当于⼈的童年,⽣命最主要的特征已在那个阶段被决定了。
我特别喜欢他的⼀⾸诗《果⼽理》,那是他18岁便写出的。
⼤多数诗⼈是通过时间的磨砺才逐渐成熟的,⽽托马斯从⼀开始就显⽰出惊⼈的成熟。
甚⾄可以说,托马斯的写作不存在进步与否的问题———他⼀出场就已达到了顶峰,后来的写作只不过是扩展主题、丰富⾳域⽽已。
虽然特朗斯特罗姆只发表了200多⾸诗,是诺贝尔⽂学奖历史上作品数量最少的⼀位诗⼈,但他是少⽽精的典范。
⼀个⼈写⼀⾸好诗就是诗⼈,⼀个⼈写⼀千⾸烂诗还是算不上诗⼈。
张继凭⼀⾸《枫桥夜泊》就在唐诗史中⽴住了。
托马斯只写了200多⾸诗,但每⾸都近乎完美。
来源:成都商报特朗斯特罗默(Tomas Tranströmer)的诗歌《果⼽理》The jacket threadbare as a wolf pack.The face like a marble slab.Sitting in the circle of his letters in the grove that rustleswith scorn and error,the heart blowing like a scrap of paper through the inhospitablepassageways.The sunset is now creeping like a fox over this country,igniting the grass in a mere moment.Space is full of horns and hooves underneaththe barouche glides like a shadow between my father’slit courtyards.St. Petersburg on the same latitude as annihilation(did you see the beauty in the leaning tower)and around the ice-bound tenements floating like a jellyfishthe poor man in his cloak.And here, enveloped in fasts, is the man who before was surrounded by the herds of laughter,but these have long since taken themselves to tracts far above the tree line.Men’s unsteady tables.Look outside, see how darkness burns hard a whole galaxy of souls.Rise up then on your chariot of fire and leave the country!---------------译⽂果⼽理外套破旧得像狼群。
外国浪漫主义诗人 名字大全
外国浪漫主义诗人名字大全篇一:外国浪漫主义诗人是文学历史上不可或缺的一部分,他们的作品充满了对人性、自然、爱情、友谊等主题的探索。
以下是一些著名的外国浪漫主义诗人的名字大全:1. 罗伯特·弗罗斯特 (Robert Frost)——美国著名诗人,被誉为“美国诗歌之父”之一,他的作品以简洁的语言、深刻的思想和对自然的热爱为主题。
2. 托马斯·特朗斯特罗姆 (Thomas Traherne)——瑞典著名诗人,他的诗歌作品充满了对生命、死亡、爱情、自然等主题的探索,被誉为“北欧文学之光”。
3. 爱德华·阿灵顿·罗宾逊 (Edward Arlington Robinson)——英国著名诗人和散文家,他的作品以对人性的探索、对自然的热爱和对历史的回忆为主题。
4. 乔治·戈登·拜伦 (George Gordon Byron)——英国著名诗人和政治家,他的诗歌作品充满了对自由、爱情、自然和人性的探索,被誉为“浪漫主义诗歌的鼻祖”。
5. 海涅 (Heinrich Heine)——德国著名诗人和作家,他的作品充满了对自由、爱情、人性和历史的探索,被誉为“浪漫主义文学的代表人物之一”。
6. 维克多·雨果 (Victor Hugo)——法国著名诗人和作家,他的作品以对自然、人性、爱情和社会的探索为主题,被誉为“浪漫主义文学的代表人物之一”。
7. 约翰·济慈 (John Keats)——英国著名诗人,他的作品以对生命、爱情、自然和文学的探索为主题,被誉为“浪漫主义诗歌的代表人物之一”。
除了以上这些著名的诗人外,还有许多其他的外国浪漫主义诗人,他们的作品中充满了对人性、自然、爱情、友谊等主题的探索。
篇二:外国浪漫主义诗人是文学史上最为璀璨的一部分之一,他们的作品充满了感性、浪漫主义和理想主义。
以下是一些著名的外国浪漫主义诗人的名字大全:1. 罗伯特·弗罗斯特 (Robert Frost)- 美国著名诗人,被认为是美国诗歌史上最重要的诗人之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
托马斯·特兰斯特罗默托马斯·特兰斯特罗默特兰斯特罗默(Tomas Transtromer)诗选托马斯·特兰斯特罗默(1931-),二十世纪瑞典著名诗人,1954年出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。
路上的秘密日光落在一个睡者的脸上。
他的梦更加生动但他没有醒来。
黑暗落在一个在不耐烦的太阳强光中行走于他人中间的人的脸上。
天色如一场骤雨突然转暗。
我站在容纳每一时刻的屋里-蝴蝶博物馆。
阳光依然强烈如初。
它那不耐烦的画笔正描绘着世界。
董继平译辙迹凌晨两点:月光。
火车在外面的田野中停下。
一个远远的镇子的点点星火在地平线上冷冷地闪忽不定。
当一个人在梦中走得如此之深当他再次返回屋子之际,他绝不会想起他在那里。
或者当一个人在疾病中走得如此之深以致他的日子都变成某些闪忽的火花,蜂群,虚弱而寒冷于地平线上。
火车完全静止不动。
两点:强烈的月光,稀疏的星星。
董继平译完成一半的天堂悲观中断其行程。
痛苦中断其行程。
秃鹰中断其飞翔。
热切的光芒涌流而出,就连鬼魂也畅饮一番。
我们的绘画看见日光,我们的冰期画室的红色之兽。
万物开始四处环顾,我们数以百计在阳光中行走。
每个人都是通向一个适合每个人的房间的半开之门。
无穷的地面在我们脚下。
水在树林间闪耀着。
湖泊是一个嵌入大地的窗户。
董继平译挽歌我打开第一道门。
这是一个阳光照亮的大房间。
一辆沉重的小车在外面驶过使瓷器颤抖。
我打开二号门。
朋友!你饮下一些黑暗而变得明显可见。
三号门。
一个狭窄的旅馆房间。
朝向一条小巷的景观。
一根灯柱在沥青上闪耀。
经历,它美丽的熔渣。
董继平译尾曲我象一只抓钩在世界的地板上拖曳而过。
我无需抓住一切东西。
疲倦的愤怒,闪亮的屈从。
执行者收集石头,上帝在沙滩上写字。
静悄悄的房间。
家具在月光中看起来准备好猝然爆发。
我穿过一片空铠甲的森林慢慢走进自己。
董继平译序曲醒悟是梦中往外跳伞摆脱令人窒息的旋涡漫游者向早晨绿色的地带降落万物燃烧。
他察觉--用云雀飞翔的姿势--稠密树根那无数盏灯在地底下摇晃。
但地上苍翠--以热带风姿--站着举着手臂,聆听无形的抽水机的节奏。
他坠入夏天,坠入夏天眩目的坑洞,坠入在太阳火炉下抖颤的湿绿脉管的棋盘。
于是停住这穿越瞬间的直线,翅膀张开急流上鱼鹰的栖歇青铜时代的小号不安的旋律悬挂在深渊上空晨光中,知觉把握住世界像手抓住一块太阳般温暖的石头漫游者站在树下。
当穿过死亡的旋涡可有一片巨光在他头顶上铺展?1954李笠译果戈理夹克破旧,像一群饿狼脸,像一块大理石碎片坐在信堆里,坐在嘲笑和过失喧嚣的林中哦,心脏似一页纸吹过冷漠的过道此刻,落日像狐狸悄悄走过这片土地瞬息点燃荒草天空充满了蹄角,天空下影子般的马车穿过父亲灯火辉煌的庄园彼得堡和毁灭位于同一纬度(你从斜塔上看见)这身穿大衣的可怜虫像海蜇在冰冻的街巷漂游这里,像往日被笑声的兽群围住他陷入饥饿的利爪但群兽早已走入高出树木生长的地带人群摇晃的桌子看,外面,黑暗正烙着一条灵魂的银河登上你的火马车吧,离开这国家!1954李笠译愤激的沉思风暴让风车展翅飞翔在夜的黑暗里碾磨着空虚--你因同样的法则失眠灰鲨肚皮是你那虚弱的灯朦胧的记忆沉入海底在那里僵滞成陌生的雕塑--你的拐杖被海藻弄绿走入大海的人返回时僵硬1954李笠译早晨与入口海鸥,太阳船长,掌着自己的舵它下面是海水世界仍打着瞌睡,像水底斑驳的石头不能解说的日子。
日子--像阿兹特克族的文字!音乐。
我被绑在它的挂毯上,高举手臂--像民间艺术里的形象1954李笠译冰雪消融早晨的空气留下邮票灼烧的信件冰雪闪耀,负担减轻--一公斤只有七两太阳离冰很远,在冷暖交界处飞舞风像推着童车在慢慢地走着全家倾巢而出,看久违的蓝天我们置身在传奇故事的第一章里衣帽上的阳光像黄蜂身上的花粉阳光在"冬天"的名字上坐着,坐到冬天消隐雪中的圆木静物画使我深思,我问:"你们想跟我去童年吗?"它们说:"去"灌木中词在用新的语言嘀咕:"元音是蓝天,辅音是黑枝杈,它们在雪中漫谈"但穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机使大地的宁静百倍地生长1962李笠译宫殿我们走进去。
惟一的大厅空寂。
地板光滑像一座被弃置的溜冰场门关着。
空气灰暗墙上的画。
我们看见无力拥挤着的图像:乌龟秤砣,鱼,喑哑世界里那些搏斗的形象一尊雕塑被放在这片空虚里:一匹马站在大厅的中央我们被空虚抓住时才注意到马的存在比海螺的呼啸更弱的城市的喧杂和话音围绕这间空屋叫嚣着在寻找权力还有其它东西,黑暗物它们在感官的五道门槛前停下脚步沙子流入静静的沙漏是走动的时候。
我们走向那匹马。
它很大黑得像铁。
帝王消失时留下的权力化身那匹马说:"我是惟一的我甩掉了骑在我身上的空虚这是我的棚。
我在慢慢生长我吞噬着这里的荒寂。
"1962李笠译半完成的天空懦弱中断自己的行程恐惧中断自己的行程兀鹰中断自己的翱翔急切的光迸溅而出连鬼魂也品尝了一口我们的画出现在白昼我们冰川时期画室的红色的野兽一切开始环视我们成群结队地走入阳光每个人都是半开着的门通往一间共有的房屋无垠的大地在我们的脚下水在树林间闪烁湖泊是对着地球的窗户1962李笠译论历史一三月的一天我到湖边聆听冰像天空一样蓝,在阳光下破裂而阳光也在冰被下的麦克风里低语喧响,膨胀。
仿佛有人在远处掀动着床单这就像历史:我们的现在。
我们下沉,我们静听二大会像飞舞的岛屿逼近,相撞…然后:一条抖颤的妥协的长桥车辆将在那里行驶,在星星下在被扔入空虚没有出生米一样匿名的苍白的脸下三1926年歌德扮成纪德游历非洲,目睹了一切死后才能看到的东西使真相大白一幢大楼在阿尔及利亚新闻播出时出现。
大楼的窗子黑着只有一扇例外:你看见德雷福斯的面孔四激进和反动生活在不幸的婚姻里互相改变,互相依赖作为它们的孩子我们必须挣脱每个问题都在用自己的语言叫喊请像警犬那样在真理走过的地方摸索!五离房屋不远的树林里一份充满奇闻的报纸已躺了几个月它在风雨的昼夜里衰老变成一棵植物,一只白菜头,和大地融成一体如同一个记忆渐渐变成你自己1966李笠译打开和关闭的屋子有人专把世界当做手套来体验他白天休息一阵,脱下手套,把它们放在书架上手套突然变大,舒展身体用黑暗填满整间房屋漆黑的房屋在春风中站着"大赦。
"低语在草中走动:"大赦。
"一个小男孩在奔跑捏着一根斜向天空的隐形的线他狂野的未来之梦像一只比郊区更大的风筝在飞从高处能看见远方无边的蓝色针叶地毯那里云影静静地站着不,在飞李笠译书柜它是从死者的屋里弄来的。
在我放入沉重的新书前--精装本--空了几天,空着。
我因此把深渊放了进来。
某种东西从底下到来,缓慢但不可阻挡地上升,像一根大水银柱里的水银。
你无法转身离去。
黑暗的册子,紧闭的面孔。
他们像站在分界线弗里德里希大街上的阿尔及利亚人,等待人民警察检查护照。
我的护照很久以前已和玻璃盒子放在一起。
柏林那天的雾也在柜子里面。
这里有一种年迈的绝望,含有帕生达尔大战和凡尔赛条约的滋味。
比这滋味更老。
黑色、沉重的书籍--等一会儿再说它们--它们其实是一种护照,厚得足以在数百年内收集如此多的图章。
人当然不会携带这些沉重的行李,在他上路前,在他终于…旧历史学家也在那里,他们得站起身,看我的家庭。
没有话音,但嘴唇在玻璃背后不停地挪动,你会想到一个老掉牙的官僚机构(现在已被一个鬼故事盯上)。
一幢大楼,金框玻璃后挂着死者的肖像,某个早晨玻璃内侧结满了哈气。
肖像在夜间开始呼吸起来。
但玻璃柜更为奇特。
目光横跨过分界线!一层闪光的薄膜,一条房屋必须映照的黑河上发光的薄膜。
你无法转身离去。
1970李笠译1966年--写于冰雪消融中奔腾,奔腾的流水轰响古老的催眠小河淹没了废车场。
在面具背后闪耀我紧紧抓住桥栏桥:一只驶过死亡的大铁鸟1973李笠译站岗我被指令站在石堆里像铁器时代高贵的尸体其他人留在帐篷内,熟睡舒展成轮子的辐条炉子主宰着帐篷:一条巨蛇在嘶嘶吞食着火球但外面:寂静,春夜在等待光明的寒石中停留这里,寒冷。
我开始巫师般飞翔,飞入她带游泳衣痕迹的躯体--我们在阳光下,苔衣温暖我沿着温暖的瞬间翻滚但却无法久留哨声穿过天空,将我召回我在石堆里爬着。
此时,此地任务:人到则心到即使扮演严肃滑稽的角色--我就是世界创造自身的地方天亮了。
稀疏的树干获得了色彩,霜打的春花排列成一队,静静走动寻找着夜里的失踪者但人到则心到。
等一下我焦虑不安,顽固,困惑将发生的事件,它们早已发生!我能感到。
它们在外面:路卡外一群喧嚣的人他们只能一个挨一个地穿过他们想进入。
为什么?他们一个挨一个地进入。
我是链式绞盘1973李笠译公民出事后的夜晚我梦见一个满脸麻子的人在巷子里边走边唱丹东!不是另一个--罗伯斯庇尔不会这样散步罗伯斯庇尔每天早晨用一小时盥洗他把剩下的时间奉献给了人民在标语天堂里,在道德机器里丹东--或者戴他面具的人踩着高跷在走我仰视他的脸:像伤痕斑斑的月亮一半在光里,一半在阴郁中一个重量紧压着胸口,钟锤让钟走动指针旋转:一年,二年老虎笼里木屑散发刺鼻的气息并且--好像总在梦里--没有阳光但墙在闪烁小巷弯曲着伸向等候室,一间弯曲的屋子等候室,那里我们所有的人…1978林间空地森林里有一块迷路时才能找到的空地。
空地被自我窒息的森林裹着。
黑色树干披着地衣灰色的胡茬。
缠在一起的树木一直干枯到树梢,只有若干绿枝在那里抚弄着阳光。
地上:影子哺乳着影子,沼泽在生长。
但开阔地里的草苍翠欲滴,生机勃勃。
这里有许多像是有人故意安放的大石头。
它们一定是房基,也许我猜错了。
谁在此生活过?没人能回答。
他们的名字存放在某个无人查阅的档案里(只有档案永远青春不朽)。
口述的传统已经绝迹,记忆跟随着死去。
吉普赛人能记,会写的人能忘。
记录,遗忘。
农舍响着话音。
这是世界的中心。
但住户已经死去或正在搬迁,事件表终止了延续。
它已荒废多年。
农舍变成了一座狮身人面像。
最后除了基石,一切荡然无存。
从某种意义上说我到过这里,但现在我必须离去。
我潜入灌木林。
我只有像象棋里的马一样纵横跳跃才能向前移动。
不一会森林稀疏亮堂起来。
脚步放宽起来。
一条小路悄悄向我走来。
我回到了交通网上。
哼着歌曲的电线杆子上坐着一只晒太阳的甲虫。
翅膀收在闪光的盾牌后,精巧,像专家包打的降落伞。
1978李笠译黑色的山汽车驶入又一道盘山公路,摆脱了山的阴影朝着太阳向山顶爬去我们在车内拥挤。