浅析母语在英语教学中的作用

合集下载

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响因素和教学策略。

在正迁移方面,母语的语音、语法和词汇等方面对学习英语起到积极作用;而在负迁移方面,母语的习惯和思维方式可能给学习英语带来困难。

影响迁移的因素有学生自身的语言背景、教师的教学方法以及外部环境等。

针对迁移现象,教师可以采取灵活多样的教学策略,如引导学生比较母语与英语之间的异同,注重语言应用能力的培养等。

母语在小学英语教学中的迁移现象对学生语言学习具有重要影响,值得引起重视。

未来研究可进一步探讨如何有效应对迁移现象,提高英语教学效果。

【关键词】小学英语教学、母语迁移、正迁移、负迁移、教学策略、影响因素、重要性、未来研究方向1. 引言1.1 研究背景研究表明,母语在小学英语教学中的正迁移能够帮助学生更好地理解英语知识,提高学习效率,促进语言素养的全面发展。

负迁移则可能造成学习困难,影响学生的语言表达和交流能力。

在教学实践中,了解母语在小学英语教学中的正负迁移现象,并探讨其影响因素以及相应的教学策略,对于提高英语教学质量具有重要意义。

通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为教师提供科学的教学指导,为学生有效地提升英语学习能力和水平提供理论支持。

对母语在小学英语教学中的迁移现象进行全面而深入的探讨,对于优化教学方法和提高教学效果具有重要的理论和实践意义。

1.2 研究目的研究目的:小学英语教学中母语迁移现象的研究旨在深入探讨母语在英语学习过程中所起到的作用,分析母语在学生学习英语过程中的正负迁移情况,以及相关影响因素和教学策略。

通过研究母语在小学英语教学中的迁移现象,旨在帮助教师更好地指导学生学习英语,提高英语教学效果。

本研究还将探讨母语迁移在小学英语教学中的重要性,为今后相关研究提供参考和启示。

通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为提高学生英语学习水平,促进语言跨文化交流,推动语言教学改革提供理论依据和实践指导。

浅谈母语习得在英语教学中的利弊

浅谈母语习得在英语教学中的利弊

浅谈母语习得在英语教学中的利弊摘要:修订后的初中英语教学大纲提出“遵循外语习得规律,优化课堂教学结构,培养学生语言综合运用能力”的教学要求;针对习得特性,从利弊、束缚及实施教学三方面,提出了几点看法。

关键词:习得英语教学利弊习得语言的能力是人类的生物特征之一;语言是一个充满着抽象规则的庞大复杂体系,可儿童却能够在短短数年间,就顺利地掌握母语。

语言习得实质上是对语法规则系统的习得。

目前,我国青少年对于母语的学习和掌握已经根深蒂固,使英语学习不得法,效果不够明显。

其原因之一,是母语习得对英语学习有一定的阻碍作用。

下面,笔者谈谈英语教学中母语习得的利弊以及自己的一些做法。

一、母语习得对学习英语的不利因素1.深层结构中的许多语义差异,外语语感产生的规律和机制。

正在学习外语的学生已经不同程度地掌握了使用母语的能力,亦已经建立起第一套内部语言系统,这就对第二套内部语言系统的建立不可避免地产生影响。

比如说,许多学生对外语语言材料的听读理解都是靠译成母语才完成的,而在用外语表达自己思想时,大都是靠把想好的意思由汉语译成外语再表达出来。

这是由于两套内部语言系统的表层结构和深层结构的某些方面的一致或接近,深层结构中某些语义的接近而造成的。

2.在第二语言的学习过程中,学习者会无意识地把本族语的语言模式或规则转移到目的语中去,从而对第二语言习得产生消极影响。

二者之间的许多差异,如表层结构中语音语法方面许多规则的不同过程中形成的许多属于社会文化层面上的众多规则的不同所带来的跨文化交际障碍,则更是给学生用外语理解和表达带来心理上的压力和困惑。

3.有人认为,中学生的年龄都已过了语言学习的“关键期”,而且他们学习外语的条件、环境和母语相比也相差甚远,因为课堂语言环境毕竟是“人造的”,教学中的口语和书面语言也大都带有“加工”过的痕迹。

这些都势必会影响学生对外语的自然吸收,也就很难产生真正的语感。

为了解决上述难题,我认为可以从以下两个方面摆脱对中国学生外语习得持怀疑态度的理论误区,探讨出他们外语习得和语感形成的规律。

母语在英语教学中的作用-精选文档

母语在英语教学中的作用-精选文档

母语在英语教学中的作用一、母语在英语教学中的积极作用(一)英语学习初级阶段,母语的辅助作用是不可或缺的在英语教学中,重点与难点的地方可以适当地辅助于母语解释,以保证学生的正确理解,甚至可以用学习母语的方法进行对比。

比如,在英语语法课堂上,适时的母语点拨有助于学生对语法的理解和记忆,会取得事半功倍的效果。

尤其是在学生对某些母语缺乏的语法知识点(比如虚拟语气)理解的不够透彻时,恰当的使用母语讲解就显得尤为重要。

(二)母语和英语的共性语言是有共性的。

共性决定了母语是学习英语的基础,我们可以充分地利用这一点,发挥母语在英语学习中的积极作用。

比如,英语和汉语同样有句子成分的划分,只是在句子中的位置不同,懂得了这一点,就能够帮助我们更好地用英语表达。

英语和汉语简单句的结构很相似,都是SVO,即“主语+谓语+宾语”结构,这有利于母语学生者的学习;英语的宾语从句和状语从句与汉语的用法相似,汉语中,我们经常把领导称为“头”;而英语中,也常常用head(头)表示领导,比如,护士长是headnurse,列车长head of a train crew,村长village head,等等。

这些语言表达的共通之处,生动形象,有助于我们对英语的理解和记忆。

二、母语在英语教学中的消极作用(一)语音差异带来的消极影响汉语和英语属于两个不同的语系,两者有语音、因素等区别。

比如,英语属于语调语言,有音高的起伏变化和声调、降调两种基本语调;汉语是声调语言,语调平稳,和英语一样在最后一个音节上升或下降。

初学者往往把握不好语音语调和发音的部位,读音是中国式的英语。

(二)词汇的不同造成的消极影响我们中国历史文化博大精深,而英语国家的历史文化背景和我们完全不同,存在着巨大的差异,所以汉语的词汇也和西方的词汇完全不同,在词汇翻译方面,不能简单地用汉语词汇去对应英语词汇,而学生在学习英语时往往忽略这一点,造成词汇学习中的困惑。

比如,名词单复数的使用、冠词的少用和介词的误用等。

母语在英语教学中的辅助作用

母语在英语教学中的辅助作用

母语在英语教学中的辅助作用摘要:在英语教学中,母语辅助作用一直是一个备受争议的话题。

不可否认,母语迁移在第二语言学习中确实起到了一定的作用,如果在英语教学中结合母语迁移辅助作用,运用理性可以促进教学效率的提高。

本文作者根据自己的教学经验,分析了母语在英语交际教学中的重要作用。

关键词:母语;英语教学;作用在英语教学中,母语一直是一个有争议的话题。

对于英语教学是否应该有母语这一问题的存在,教育机构中教师的态度是不同的。

反对者认为母语的存在必然会影响英语的教学效果,同意者认为母语是本土的,掌握一门语言降低了教师与学生交流的能力,也降低了主要作业的语法解释和内容翻译的能力。

作者根据多年的英语教学经验,阐述了母语在英语教学中的作用。

一、母语在实际教学中的实际作用(一)比较学习作用由于语言具有共性的特点,汉语与英语在语法上有许多相似之处和不同之处。

著名的语言学家王力曾经说过: 在外语教学中,比较教学法对教学效果非常有效[1]。

因此,我们可以在英语教学中使用汉语和英语语言比较学习的方法。

许多英语词汇与汉语词汇有不同的意义,如颜色词,除了在英语中有颜色之外,还有其他意义。

例如:blue除了有蓝色这层意思之外,还可以表示忧郁、深沉、男性的等含义;white同样除了有白色这层意思之外,还有天真无邪的意思等。

也有“亚洲四小龙”的翻译,很多人奇怪,我们通常说的四龙,如何通过我们的字面翻译成四个小龙,这些都是英语和汉语之间的差异。

对于这类词汇的学习,我们将比较英语和汉语的不同意思,并充分理解这两种意思,以便更好地理解这类词汇的意思,避免在公共场合开玩笑。

同时,英语语法和汉语在很多地方有相同的位置和差异,例如。

当一个中国学生想说非常感谢你的时候,可能会无意识的说成Very much thank you,他此时说的英语变成了汉式英语,它借用汉语的语言模式来讲英语,这是会开玩笑的。

为了避免这种错误,我们将会看到当我们比较这些声明时,你应该使用所谓的真正的英语说话模式。

浅谈母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用摘要:随着经济的发展,人们开始逐步意识到了英语的重要性,英语教学工作也成了人们讨论和研究的热点。

在英语的学习中,对于母语与英语的关系,一直存在诸多争论。

从英语教学的目的入手,简要分析了英语教学和母语的关系,以及母语对英语的促进作用,供相关人员参考、借鉴。

关键词:母语;英语教学;关系;积极作用;消极作用语言是人和人之间交流的重要工具。

每个民族都有自己独特的语言和语言习惯,掌握他国语言,是传递文明、了解其历史文化的重要手段。

我国拥有灿烂的文化历史,汉语中包含的艺术内涵也是博大精深。

近些年,英语学习的不断增多,对英语人才的需求量也在不断增大,如何在英语的学习中利用好母语的促进作用,是教师们研究的重要方向。

一、高校英语教学工作现状及存在的问题1.高校生源素质参差不齐,部分学生英语基础薄弱虽然我国一直致力于基础教学工作,在小学、初中时期就开设了英语课程,并且在高中时代得到了强化。

但不可否认的是,我们的学生仍然对英语知识一知半解。

大部分学生仍然停留在做试卷应付考试的低级阶段,而口语、听力、写作等方面仍然裹足不前。

再加上我国区域辽阔,各地经济实力发展不均衡,教育资源分配存在着严重的失衡现象。

具体表现为中东部经济实力发达,各家庭学校都重视英语教学工作。

而偏西部的地区经济发展落后,家庭社会虽然明白教育的重要性,但现实的情况却限制了他们的英语学习及发展。

这些原因最终导致我国高等院校的学生生源素质参差不齐,很多学生的英语基础薄弱。

给我们的教学工作带来了难题。

2.教学理念陈旧落后,教学方法不能紧跟时代步伐当前的大学英语教学理念、方法与三十多年前的改革之初相比有巨大进步,但仍然不能跟上现代化教学理念发展。

当前的大学英语教学仍然保留着20世纪传统教学的理念和思路,课堂上英语老师仍然是主导课堂氛围、方向的指挥者。

很多课堂没有采用当今社会非常流行的多媒体教学工具,仍然采用板书式教学方法。

记单词、背课文、写对话仍然是很多大学英语老师的传统教学方法。

浅论初中英语教学中母语文化的渗透

浅论初中英语教学中母语文化的渗透

浅论初中英语教学中母语文化的渗透浅论初中英语教学中母语文化的渗透引言在当前全球化的背景下,语言的学习和使用愈加重要。

初中英语教学作为培养学生综合语言运用能力的重要环节,要注重培养学生的母语文化意识。

母语文化对英语教学具有深远的影响,教师应充分利用母语文化渗透到英语教学中,以激发学生的学习兴趣,提高学习效果。

一、母语文化对英语学习的影响1. 促进语言习得母语文化是学生熟悉的文化背景,通过将母语文化与英语学习相结合,可在学习中产生情感共鸣,提高学生对英语学习的兴趣和动力。

同时,母语文化渗透可以帮助学生更好地理解和运用知识,加深对语言结构和用法的认知。

2. 增强语言表达能力母语文化渗透有助于丰富学生的语言经验,提高他们的语言表达能力。

学生在学习新单词和语法规则时,通过与母语文化的对比和联系,能更加准确地理解和运用英语。

母语文化对于培养学生的思维逻辑和表达能力起到了重要的促进作用。

二、母语文化渗透的实践方法1. 文化背景介绍在英语教学中,可以通过介绍中国的名胜古迹、传统风俗等多样化的主题,向学生展示中国的独特文化。

通过图片、视频等多媒体手段,激发学生对母语文化的兴趣和好奇心,引导他们主动学习英语。

2. 文化元素融入教材教师可以选择含有母语文化元素的教材,例如中国古诗词、中国传统节日等。

通过对文化元素的解读和讨论,扩展学生的文化视野,促进学生对英语学习的理解和运用。

3. 文化体验活动组织学生参加一些体验母语文化的活动,例如品尝中国传统美食、观看经典的中国电影、参观博物馆等。

通过身临其境的体验,学生可以感受到母语文化的魅力,激发学习英语的兴趣。

三、母语文化渗透的效果评价1. 学习动机提升通过母语文化的渗透,学生能够更加深入地了解和认识自己的文化,从而增强对英语学习的兴趣和动机。

学习变得更加有趣和有意义,学生更加愿意积极参与,主动学习。

2. 语言水平提高母语文化渗透有助于学生更好地理解和运用英语知识,促进语言水平的提高。

谈母语在英语教学中的积极作用

谈母语在英语教学中的积极作用

不切合实际的。这是 因为我们身处一个 以汉语为母语的

母语的基本 含义
外语 学 习环 境 , 先 是 用母 语 ( 首 汉语 ) 思维 体 系来认 知客
“ 母语 ” m t roge 是 母 亲 之 语 , 母 族 之 语 , ( o e t u) h n 是 是 指一 个族群源 起头 的共 同语 言 。母 语 是 一 个 民族 的标 志 和 民族 文化 的载 体 , 其应用 水平体 现 和直接影 响 着 民族的
思维直 接联 系的 。外 语 学 习者 在学 习过 程 中不可 能完 全 脱离母 语只用外 语思 维来进 行交 际。
出结论。但不管怎样, 母语在外语教学中具有积极作用 巳
得到越来越 多外语 教 师 的认 可 。如 何 灵活 运 用母 语 的这

在我国外语教学中, 也有外语教育专家提倡直接用英
是初学 者 , 一直在 寻 找母 语 ( 本族 语 ) 目的语 ( 和 外语 ) 有
哪些异 同 , 以便更 有 利 于外 语 学 习。我 们 知道 , 言是 与 语
者的使用 比较普遍 。外 语 教 学 中母 语 使 用 的利 与 弊一 直 是语 言教学界 颇 有争 议 的话 题 。是 利 ?还 是 弊?很 难 得
们迟早要扔掉 , 否则 , 我们无法学好英语, 更不用说用外语
去思维 了 !
在诸多外语教学法和教学理论中, 不管是直接教学法
( i c M t d , 是 交 际 教 学 法 ( o m n av A . Dr t e o ) 还 e h C m ui te p ci poc) 还是 克拉 申 的语 言 习得 理论 , r h, a 都倡 导 外语 教学 不
影响深 远 。在许 多的英语 教学 法 当中 , 的 提倡 纯英语 的 有

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移

浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象。

首先分析了母语对小学英语学习的正面影响,包括促进语言习得和沟通能力的提升;接着指出母语可能带来的负面影响,如语法和发音误区。

针对负迁移问题,提出了减少母语负迁移的对策,如鼓励学生英语思维和沉浸式学习。

同时探讨了如何促进母语正迁移,如引导学生自觉应用英语思维。

最后通过案例分析具体呈现了母语在英语教学中的影响。

结论部分强调母语在小学英语教学中的重要性,并提出建议,如建立语言学习意识和提高师生互动。

展望部分呼吁更多研究关注母语在英语教学中的作用,为提高教学效果提供理论支持。

通过对母语在小学英语教学中正负迁移的探讨,旨在为提升学生英语水平和教学质量提供参考。

【关键词】母语、小学英语教学、正负迁移、影响、减少、促进、案例分析、重要性、建议、展望1. 引言1.1 研究背景母语在小学英语教学中的迁移问题一直备受关注。

随着全球化的发展,英语已经成为国际交流的重要语言,在中国的小学教育中也受到了越来越多的重视。

在英语学习过程中,学生常常会受到母语的影响,导致母语对英语学习产生正面或负面迁移。

在现实生活中,许多小学生在学习英语时会出现母语干扰的情况,比如直译、语法结构的错误等。

这种母语负迁移不仅影响了学生的英语学习效果,还可能导致学习困难和学习兴趣的降低。

探讨母语在小学英语教学中的迁移现象,对于提高学生的英语学习效果具有重要的意义。

通过对母语在小学英语教学中的正负迁移进行深入研究和分析,可以帮助教师更好地把握学生的学习情况,针对性地制定教学策略,提高教学质量和效果。

深入探讨母语在小学英语教学中的迁移问题具有重要的理论和实践意义。

1.2 研究目的研究目的是探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响,为提高小学生的英语学习效果提供理论支持和实践指导。

具体包括分析母语对小学生英语学习的积极作用和不利影响,探讨如何有效地减少母语负迁移,寻找有效的方法促进母语正迁移的实践策略。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析母语在英语教学中的作用
南燕
一、引言
英语教学中,无论是单词、语法,还是句子、短语的学习,都绕不开母语的影响。

但英语的学习和母语的习得之间却存在着许多的差异,其中根本的一点是英语的学习往往是在学生已经牢固地掌握了母语之后进行的,母语在客观上总是要对英语的学习产生或多或少的影响。

因此,英语教学在理论上和实践中都面临着如何看待母语对目的语的作用以及怎样处理母语与英语的之间关系问题。

二、关于母语在英语教学中的作用之争
(一)母语应该“回避”
对以上问题长期以来基本有两种截然不同的认识:英语的教学必须借助母语来实施,依靠母语的组织教学是外语教学的重要原则之一;二是外语教学要尽量避免使用母语,尽可能地以发展英语思维能力来提高学生对外语的地道掌握。

这种长期存在的分歧,主要来自基于不同教学理论而产生的各种教学法。

目前,英语教学中使用较多的是交际教学法(Communicative Approach)。

交际法提出,“英语教学的目标是学生的‘交际能力’,交际能力是指一个学习语言的人不但应该有识别句子是否合乎语法规则的能力和造出合乎语法规则的句子的能力;他还必须懂得在面对不同的对象,不同的场合,不同的时间怎样恰当地使用语言。

”(P41)它的重要特征就是“通过外语学外语”,主张教会学生语言的不同功能、使用语言的方法等等。

这也就承袭了直接法轻视母语的观点。

(二)母语,不可或缺的主张
第一,实践显示,母语是学生掌握外语的中介。

学生大都是在已经相当熟悉地掌握了母语的基础之上学习外语,在他们初学外语时总是要通过母语来理解外语的,即总要以母语为中介,才能使外语与思维联系起来。

例如初学者用英语说话,常先用母语把意思思考清楚,然后通过心译转化为英语并表达出来。

由此,外语与思维之间的联系是间接的。

只有通过反复的练习,达到了自动化的程度,学生的外语与思维才能逐步发生直接的联系。

第二,有心理学研究成果显示,只有外语的词和词组与概念之间较早建立直接的联系最后才可能达到完全用外语思维的水平。

外语的教学要借助母语进行的倡导者因此而立论,并在这一基础上提出了使用母语进行英语教学的原则。

基于这种理论的现行的英语教学法也有三个,首先是翻译教学法(Grammar Translation Method)。

翻译法名目较多,但我们可给它下一个简单的定义,那就是:用母语来教英语的一种方法,它的特征就是以母语为教学中介,其次,翻译法使用方便,不需要什么教具设备,在初学阶段节省了教师讲解新材料的时间。

例如教师在教“creation”,“history”,
“time”,“wisdom”这些词时,只要告知学生它们分别相当于汉语中的“创造”、“历史”、“时间”、“智慧”,而不需要去解释这些词的意义,就可着重讲解这些词跟其他词的搭配关系,帮助学生掌握它们的用法。

其次是对比教学法,很多外语教学专家和学者在谈到教学中母语使用问题时,都强调了对比在教学中的作用。

由于在中国绝大多数学习外语的人在涉及英语时候,都已经牢固掌握了母语,所以只要有机会学生就会无意识地在头脑中把所学外语与母语进行对比。

这种现象很普遍,并且不以教师的意愿所能控制。

既然制止不了,教学就应顺应这一自然现象。

“例如英语写作中双语思维的这一特殊现象。

有研究发现初级阶段的英语写作不是一个纯粹的英语写作过程,英语写作水平较低的学生在英语写作中常常依赖母语思维。

”低年级学生用母语组织进入脑海里的每个思想,进行中英文对比,然后在逐字逐句地翻译成英语,而在高年级学生中就少有通过比较翻译来写作文的现象,但是他们还是会依赖母语构思内容和结构、管理写作过程。

“其实在外语还没建立完整的系统,还不能负担得起透彻理解内容的任务时,借助母语在某些场合是完全必要的。

如果教师硬要学生力所不能的时候排除这种思维过程,有时会费力不讨好,甚至会挫伤学生的积极性。


三、母语环境中的我国现行英语教学
(一)我国英语教师现状
在中国, 英语是当作外语来教授的。

这一点与欧洲国家、新加坡将英语当作第二语言不同。

那些国家的人们虽然有自己的语言,但日常用语基本上掺杂大量的英语,整个大环境非常适合学习英语。

而在中国,讲授英语的教师的第一语言是汉语,教师和学生都是英语的学得者,只不过教师比学生学的时间更久,学的内容更多。

(二)我国现行的英语教学法
另外一方面学英语新教材的推广使用,越来越多的英语教师意识到了用英语教授英语的重要性。

越来越多的老师将直接法、听说法、交际法等外国流行教法运用到教学实际中去;越来越多的教师在尽他们最大的努力来克服以往英语教学的顽症—“哑吧英语”。

很多英语语言学家和教科书作家曾经说过:“语言学习的首要任务是听和说,教学应当以口语为基础”。

在相当长的一段时间内,学习语言应当通过耳朵,而不是通过眼睛。

一位英语教学工作者曾经打过一个很好的比喻:“教好外语的首要条件大约是给学生尽可能多的事去做,而且是用英文做学生必须沉浸在里面,而不只是不时地喷淋一点水,他必须全身心投入水中,感到自然,作为一个游泳能手而左右逢源”。

但这是否意味着母语就应当完全被排除在外语课之外呢?我们来分析一下学习英语的目的,许多老师甚至专家们相信,听说读写在英语学习中是代表四种“转换”。

而向世界介绍中国的进步也必须有这种语言转换
(三)我国英语教学课堂现状
我国目前的英语教学的课堂现状主要是不能为学生提供足够的教学课时和创造一个适当的英语环境。

多数英语教师平均面对的是五十多个学生的大班级。

试想一下,在母语环境里一个人尚且需要学习好几个年头才能讲好自己的母语,将近十年才能写好自己的母语,我们怎么奢望每周花几个钟头时间就能学好讲好一门外语呢?”,还不如实际地帮助学生奠定
坚实的英语基础,养成正确的英语学习习惯和学习方法,为他们今后上高中,上大学,继续深造铺平道路。

事实上,学习并不是直接地获得目的语的形式,在学习过程中难免会出现许多错误。

这些错误不是简单的母语干扰的结果,因为对于来自不同第一语言背景的学习者出现的错误常常是相似的。

因而一味排斥母语是不理智的,目的语不可能简单的按照预定的顺序注入学习者脑中,而是一个由浅入深,化抽象为形象的过程,这个过程是不能离开母语的。

四、正确看待母语在英语教学中的作用
(一)一分为二的观点
认为避免使用母语教学的思想和借助母语进行教学的思想是相互排斥的这种观点也是片面的。

母语对英语教学既有积极作用的一面,又有消极作用的另一面。

一方面,母语对英语教学有积极作用。

母语的使用只对英语初学者以及低年级的学生有效,在初学者和低年级可以利用母语来开展英语教学。

在教学中导入母语翻译是学生学习的一种自然和普遍的现象。

无论教师是否允许或者提倡这种翻译,学生都自然地,甚至是潜意识地利用母语解释和诠释目的语。

因为如果完全脱离母语教学的话,有些内容不用母语解释也很难阐明清楚,特别是一些文化差异方面的知识。

这样对许多初级阶段的学生会一时难以接受,对英语失去兴趣。

另一方面,母语对英语的教学方面又有消极作用。

使用母语去学习英语,或者依靠母语去理解英语,学生难以掌握地道的英语。

同时,如果习惯性地依赖母语去学习英语,很容易造成学生学习地道英语的后劲不足。

因此对母语在英语教学中的作用应“一分为二”看待,找到一个平衡点。

(二)文化语境和思维“内化”的介入
“其实在母语和目的语之间,文化语境要素的不同往往表现出语言的不同,而这种的不同并不总是给语言学习者带来理解或认知上的困难,相反,通常学习者恰恰能够在陌生文化所彰显的语言个性差异方面表现出相当的敏感性和宽容性。

”这种“相当的敏感性和宽容性”提醒英语教学工作者要正确使用母语进行教学。

如翻译法,过分强调翻译,学生处处想到的是母语,往往会导致许多弊病。

汉语习惯给英语学习带来了许多干扰,诸如语音语调干扰,语法结构的干扰以及语义的干扰等。

“例如英美人在送礼物给人时,就等受礼人说‘It’s very nice.’(这太好了。

)‘I really like it’(我真喜欢!)‘That’s just what I wanted.’(这正是我想要的。

)之类赞美的话。

受礼人收到礼物,光说‘谢谢’是不够的,而一定要对礼物欣赏一阵,赞叹一番,才算没辜负送礼人的一片心意。

否则很可能引起送礼人的不快。

”生硬的翻译虽然能让学生明白句子的意思,但是没有结合文化语境,就会使学习者没有意识到这种文化背景上的差异最后只能演化成“中国式”的英语。

(三)活用母语,英语教学的王道
总的来说,用孤立的、静止的态度和思维方式去对待母语在英语教学中的作用是不客观的,需要用联系的、动态的眼光看待和处理它。

事实上,母语对外语学习既有积极的一面,也有消极的一面,教师和学生都应有充分的思想准备。

做到如何活用母语,扬长避短来实施教学,这既要依据学生的年龄特征、学习经验、学习的短期目标或长期目标、教学环境等,也要根据教师的教学水平、教学内容、教学目标以及教学条件。

五、结语
英语教学中应尽量多用英语,但也应发挥母语不可替代的作用,尤其是在初级阶段的时候。

必须注意的是使用母语只是一种用以提高教学效率的手段,而不是最终目的。

英语教学的最终目的是使学生能熟练掌握所学英语,用英语进行交际。

所以英语教师在教学中应摒弃完全排斥母语和过分依赖母语两种不科学的做法,活用母语,同时介入英语文化语境要素,更好的达成英语教学目的。

相关文档
最新文档