大学英语教学中母语有机作用分析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语教学中母语的有机作用分析

摘要:在大学英语学习阶段,有效利用母语的优势对于帮助和促进在校大学生的英语学习起着举足轻重的作用。这是因为该层次学生的母语优势远远大于英语。本文着重分析“全英语教学”和“英语为主、适时适量辅以母语汉语”这两种方法,论证了全英语教学对该阶段学生的英语学习可能产生的弊端。文章从语法理论上比较汉英两种语言的异同,指出掌握母语的语言规律对于外语学习起着积极的作用,并提出大学阶段英语教学中有机运用母语的方法。

关键词:英语学习教学法母语优势语言信息

中图分类号:g4 文献标识码:a 文章编

号:1673-9795(2013)01(b)-0084-02

随着高校招生规模的扩大,在校大学生的数量不断增加,相应的专业范围也不断增大,这给高校的教学工作带来了诸多压力。在教师方面,如何顺应这一变化进行教学方法的及时调整,不仅关系到大学生的培养质量,也严重影响着学生毕业之后的继续发展空间。笔者在英语教学中体会到,发挥母语的有机作用对大学生的英语学习将会起到很大的促进作用。笔者将在下面对此作一初探。

1 全英语教学法和母语辅助教学法

在非英语专业的大学英语教学中,使用全英语教学还是适时适量辅以母语进行教学的问题常常引起分歧。持使用“空英语教学法”观点者认为:在校大学生普遍存在语言实际运用能力差、外语水平与听说能力不相符合的现象,毕业后虽然持有大学英语四级或六级

证书,却不能熟练地运用所学的外语知识去从事学术交流和外交外贸等活动,因而需要加强英语的使用训练。而另一种观点则认为:英语教学为主辅以母语对提高学生的英语实用水平将起到举足轻重的作用,因为该层次的学生受母语影响远远大于英语。

对于采用哪一种教学法,我们认为应该依据不同层次学校学生的实际情况来决定。而在英语教学中使用英语和汉语两种语言无疑是势在必行的,首先,随着招生规模的扩大,在校本、专科学生的人数不断增加,专业门类呈逐年增加和扩展的趋势。由于不同的专业对外语教学的内容和形式有不同的要求,在这种特殊情况下,盲目地使用全英语教学不仅不能提高学生的英语水平,反而会制约他们的提高。如果在大学英语教学过程中片面强调全英语教学而忽视授课对象的实际能力和所学专业的特点,则不仅会阻碍他们学习语言的积极性,还会影响对本专业英语词汇的扩充和理解。以我们常见的中医专业术语为:moxibustion,eight diagrams, deteriorated case,cupping,wind evil, smooth pulse, and tonification——这些专业术语分别译为:艾灸,八卦,变证,拔火罐,风邪,滑脉和补法。如果用英语去解释这些专业术语,理解的困难程度可想而知,这时就可直接用汉语加以解释。因此,对大学英语教学方法不应该有明确的限制,而应根据各层次学校和各专业特点来掌握,目的是为学生今后从事科学研究和追踪国内外先进学术动态提供帮助。

其次,从历史的角度分析,现阶段的大学生进校时英语水平参差不齐。由于我国教育体制不够完善,有的地区尤其是边远贫困地区

或有的学校对英语教学不够重视,即便开设了英语课程,也少有强

调听、说、读、写、译五项基本技能的综合训练。因此,适时适量辅以母语实施教学是现实的需要。

2 英语为主辅以母语教学法较之于全英语教学的优势

在教学过程中,教师可根据不同的情况、不同的时机需要采取或英语或汉语或二者同时运用的教学方法。与全英语教学法相比,母语辅助教学法最大的优势在于学习英语、特别是特定专业的英语过程中母语所发挥的不可替代的作用。

人们在学习外语的过程中会感到母语和第二语言之间存在着相

互作用的关系。中国学生母语能力早已根深蒂固,而相形之下英语品习在时间和内容方面却有很大限制。他们有大量的专业课程以及课外活动,英语学习的精力往往主要集中在阅读教材、备战四六级考试等方面;同时,他们也缺乏学习和运用英语的大环境,即语言环境。由此,中国学生的英语水平和汉语水平之间存在着巨大的差别。这个差别就是母语的优势。这个优势利用好了,对外语学习有着正转移作用;利用不好,就产生负转移作用,也就形成了母语的干扰。罗德·爱利思在《第二语言习得》中指出:“there is a logical problem with the idea that changing the input will aid acquisition. if removal from the input of structures and lexical items the learner does not understand is what is involved in making speech comprehensible, how does the learner ever advance? … if input is understood, and there

is enough of it, the necessary grammar is automatically provided.”爱利斯的理论告诉我们,在第二语言的教学过程中,首先要让学习者听懂输入的语言信息,才能使他们对教学内容进行理解和深化。

3 英语为主辅以母语教学法

既然在外语教学中,母语有其不可忽略的优势,那么在教学方法

上就存在如何利用这一优势的问题。笔者认为,此教学法的重要思路在于利用母语的优势达到增强外语语感的目的,从而最终反过来排除母语的干扰。在大学英语教学阶段,我们不能片面使用“以理论为基础的直接法”,对母语——汉语采取完全排斥的态度。诚然, “全英”教学创造了外语学习的良好氛围,学生在外语环境下学习,必然有了良好的语感,对学习英语很大的促进作用。但是我们必须看到,大学英语课程安排不多,平均每周只有4学时,在课堂上“全英”教学只能给学生传授相当有限的语言材料。况且, 英语里有很多难学的语音、语言知识,大量的惯用法,名目繁多的语法规则,还有许多文化背景知识,这些知识如果学生不能很好理解,或知之不多,或知其然而不知其所以然,那么即便学生的昕说能力、交际能力有较大的提高,总的英语水平也基本上水平一致,不具备举一反三

的能力,自学、发挥和应用就更有难度了。由此可见,用全英语教学法来排除母语干扰的做法并不切实可行。

3.1 外语语感的形成与精通母语的关系

外语语感的形成是我们学习外语的目的。学习者通过语感的形成

相关文档
最新文档