唐诗名句赏析之一五四:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

合集下载

《送孟浩然之广陵》全诗及赏析

《送孟浩然之广陵》全诗及赏析

《送孟浩然之广陵》全诗及赏析一、《送孟浩然之广陵》及注解《送孟浩然之广陵》作者:李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

注释⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。

原楼已毁,现存楼为1985年修葺。

孟浩然:李白的朋友。

之:往、到达。

广陵:即扬州。

⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。

其年龄比李白大,在坛上享有盛名。

李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

辞:辞别。

⑶烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。

下:顺流向下而行。

⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。

尽:尽头,消失了。

碧空:一座“碧山”。

⑸唯见:只看见。

天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。

译文老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月将去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。

二、《送孟浩然之广陵》全诗赏析这首送别有它特殊的感情色调。

它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。

这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。

其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有着无比的诗意。

李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。

比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。

他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。

红颜弃轩冕,白首卧松云。

”这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼顺着长江而下,这一路都是繁花似锦。

李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的。

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析黄鹤楼送孟浩然之广陵李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

一)作者介绍李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

李白生活在盛唐时期,所以他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,其诗中多表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

后世将李白和杜甫并称“李杜”。

二)文意赏析注释:故人:就是老朋友,指孟浩然;辞:辞别,黄鹤楼在扬州的西方,所以说是“西辞”;烟花:阳历三月是春天最好的时节。

春天百花盛开,田野上常有迷蒙蒙的雾气,古人称为“烟花”,形容烟雾迷蒙,繁花似锦;下:顺流直下,可见船走得很快;碧空:湛蓝的天空;尽:消失;天际:天边;译文:在春光烂漫的时候,老朋友孟浩然要离开李白,到扬州去了。

孟浩然的船出发了,李白站在黄鹤楼前,眼看那挂帆的孤舟,带着老朋友越走越远,终于消失在蓝天的尽头;只见浩荡的江水,滚滚地向天边流去。

他的心似乎也跟着孤帆,随着江水追着朋友向远方去了。

鉴赏:这是一首送别诗,但它不同于其它的送别诗,诗中表现的是一种充满诗意的离别。

之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有着无比的诗意。

“故人西辞黄鹤楼”,这一句不仅点明了诗人李白和孟浩然两人的关系——两人是好朋友,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。

因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。

而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去广陵,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想的气氛。

“烟花三月下扬州”,在“三月”上加“烟花”二字,把送别情境中诗意的气氛涂抹得更加浓郁,让我们感受到的不只是一片地、一朵花,而是看不尽、看不透的迷人的春景。

黄鹤楼送孟浩然之广陵注释和简析

黄鹤楼送孟浩然之广陵注释和简析

黄鹤楼送孟浩然之广陵注释和简析
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
李白
故人西辞黄鹤楼,[1]烟花三月下扬州。

[2]
孤帆远影碧空尽,[3]唯见长江天际流。

[4]
【注释】:之:去,往。

广陵:扬州。

意思是:在黄鹤楼送孟浩然到广陵去。

[1]故人:老朋友,这里指孟浩然。

西辞:辞,辞别。

西辞,由西向东行。

意思:作者在黄鹤楼和老朋友辞别了。

[2]烟花:指艳丽的春景。

下:顺流直下。

意思是:在春光烂漫的三月,老朋友坐船顺流直下到扬州去。

[3]孤帆:单独的一条船。

碧空:晴朗的'天空。

尽:没有了,消失了。

意思是:那只船越走越远,远远望去好像消失在晴朗的天空里。

[4]唯:只。

天际:天边。

意思:只看见浩荡的长江水,滚滚向天边流去。

【简析】:这首送别诗,大约写于开元二十年(732)前后。

诗人的摹景写情,出语不凡,使人赞叹!第三四句既是写景,更是写情,孤帆的影子都消失了,只有思念像长江水永远流在心中。

【唐诗三百首】《送孟浩然之广陵》译文注释_《送孟浩然之广陵》点评_李白的诗词

【唐诗三百首】《送孟浩然之广陵》译文注释_《送孟浩然之广陵》点评_李白的诗词

【唐诗三百首】《送孟浩然之广陵》译文注释_《送孟浩然之广陵》点评_李白的诗词送孟浩然之广陵[唐]李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

又题:黄鹤楼送来孟浩然之广陵[注释]1.黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说存有神仙在此乘坐黄鹤而回去,故称黄鹤楼。

2.孟浩然:李白的朋友。

3.之:往。

4.广陵:即扬州。

5.故人:老朋友,这里指孟浩然。

6.烟花:指艳丽的春景。

7.天下:消失。

8.唯见:只见。

9.天际:天边。

[简析]这就是一首送行诗。

孟浩然从湖北至广陵回去,李白在黄鹤楼给他送别,并作了这首诗时间应在李白出来蜀漫游以后。

李白从27岁至35岁的将近十年之间,虽然也到处漫游,但却比较紧固的定居在今湖北安陆境外,这时,他重新认识了当时知名的诗人孟浩然,孟浩然比他大11岁,本就是襄阳(今属于湖北省)人,归隐鹿山门,常在吴、越、湘、闽等地漫游。

这时他正想要出游吴、越一带,两位小诗人在黄鹤楼分别,遗留下知名诗篇。

诗题中“之广陵”的“之”就是至的意思。

诗中的第一句“故人西辞黄鹤楼”意思是老朋友要告别黄鹤楼向东远行了。

因为黄鹤楼在广陵之西,所以说西辞那么去的地方也就必然是在东面了,接着第二句“烟花三月下扬州”扬州既广陵,由武汉乘船到扬州是由长江下行所以说“下扬州”。

这句说孟浩然在阳春三月的时节去,那景如烟花的扬州。

扬州本来就以风景美丽而著称,特别是春天花木繁盛,景色艳丽,所以李白用烟花来形容孟浩然即将去到的地方,也多少透露了孟浩然对此行的羡慕之意。

以上两句写送别情况,还没有写离别之情。

第三四句孤帆离影碧空天下,惟见长江天际领。

“,写作者放走了好友,独自在黄鹤楼眺望风帆远去的情景,江面上一只有载着过人东去的船,渐行渐远,终于在水天相连的碧空中消失,能看见的只剩滔滔不绝的长江流水作者的感情随着视线远去,classified至船儿都已经在碧空中消失。

他还矗立着凝视天边的长江流水,可知他对好友的花雨之情了。

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白唐诗注释翻译赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白唐诗注释翻译赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白唐诗
注释翻译赏析
首句“故人西辞黄鹤楼”,点明了送别的地点:一代名胜黄鹤楼。

黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。

因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。

而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去广陵,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。

次句“烟花三月下扬州”,除了点明送别的时间是烟花三月的春天外,还描绘了这一特定环境中所出现的景物——“烟花”,这一意象,使读者头脑中自然会浮现出一幅烟花似锦的画面。

“下扬州”,不仅写出了诗人与孟浩然之间的情谊,还写出了诗人对孟浩然的向往,进一步深化了二人之间的感情。

第三、四句“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”,则描写了送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。

诗人的目光望着帆影,一直看到帆影逐渐模糊,消失在碧空的尽头,可见目送时间之长。

帆影已经消逝了,然而李白还在翘首凝望,这才注意到一江春水,在浩浩荡荡地流向远远的水天交接之处。

“惟见长江天际流”,是眼前景象,又不单纯是写景。

李白对朋友的一片深情,李白的向往,正体现在这富有诗意的神驰目注之中。

诗人的心潮起伏,正像滚滚东去的一江春水。

这首送别诗有它特殊的感情色调。

它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。

这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。

其之所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有着无比的诗意。

《黄鹤楼送孟浩.然之广陵》翻译及赏析

《黄鹤楼送孟浩.然之广陵》翻译及赏析

《黄鹤楼送孟浩.然之广陵》翻译及赏析《黄鹤楼送孟浩.然之广陵》翻译及赏析《黄鹤楼送孟浩.然之广陵》出自唐诗三百首全集,其是唐朝文学家李白所著。

其全文古诗如下:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。

【前言】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大诗人李白的名篇之一。

这是一首送别诗,寓离情于写景。

诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。

此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。

全诗没一个“离别”,但又句句写着离别;没有直接抒情,但却处处透着深情。

“言有尽而意无穷”、“不着一字尽得风流”明方孝孺《吊李白诗》云:“诗成不管鬼神泣,笔下自有烟云飞。

”以此来括总《黄鹤楼送孟浩然之广陵》这首送别诗的神韵,也是很合适的。

【注释】⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。

原楼已毁,现存楼为1985年修葺。

孟浩然:李白的朋友。

之:往、到达。

广陵:即扬州。

⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。

其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。

李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

⑶辞:辞别。

⑷烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。

下:顺流向下而行。

⑸碧空尽:消失在碧蓝的天际。

尽:尽头,消失了。

碧空:一座“碧山”。

⑹唯见:只看见。

天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。

【翻译】老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。

【赏析】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是李白出蜀壮游期间的作品。

李白是一位热爱自然、喜欢交友的诗人,他“一生好入名山游”,在漫游和飘泊中走完了自己的.一生,足迹遍布中原内外,留下了许多歌咏自然美、歌颂友情的作品。

《送孟浩然之广陵》解析及释义

《送孟浩然之广陵》解析及释义

《送孟浩然之广陵》解析及释义
《送孟浩然之广陵》是唐代诗人李白的诗作,全文如下:
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

这首诗的意思是:老朋友在黄鹤楼与我辞别,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

这是一首送别诗,首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。

全诗以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。

此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,不拘泥于一般的送别诗。

这首诗表达了诗人对友人的不舍和祝福之情。

诗的前两句“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”,点明了送别的时间、地点和友人的去向,表达了诗人对友人离去的不舍之情。

后两句“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”,则通过描绘友人乘船离去的场景,表达了诗人对友人的祝福和思念之情。

整首诗以离别为主题,但却没有直接表达悲伤和忧愁,而是通过描绘春天的美景和友人的离去,表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

李白黄鹤楼古诗赏析(精选9篇)

李白黄鹤楼古诗赏析(精选9篇)

李白黄鹤楼古诗赏析李白黄鹤楼古诗赏析(精选9篇)在日常的学习、工作、生活中,大家都看到过许多经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。

你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是小编为大家收集的李白黄鹤楼古诗赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

李白黄鹤楼古诗赏析篇1《黄鹤楼送孟浩然之广陵》唐·李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。

介绍《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代伟大李白李白的名篇之一。

这是一首送别诗,寓离情于写景。

首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。

诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的李白送别画。

此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。

写作背景唐玄宗开元十三年(公元725年),李白乘船从四川沿长江东下,一路游览了不少地方。

在襄阳(今湖北襄樊),李白听说前辈孟浩然隐居在城东南的鹿门山中,特地去拜访孟浩然。

孟浩然看了李白的诗,大加称赞,两人很快成了挚友。

孟浩然热情地款待李白,并留李白住了10多天。

公元730年阳春三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),便托人带信,约孟浩然在江夏(今武汉市武昌)相会。

这天,李白们在江夏的黄鹤楼愉快地重逢,各诉思念之情。

几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。

船开走了,李白伫立江岸,望着那孤帆渐渐远去,惆怅之情油然而生,便挥就了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。

首句点明送别之地是黄鹤楼,次句点明送别的时间是花开似锦的暮春三月,也暗示了这烟花美景将伴随友人一路直到扬州。

扬州当时是繁华之都,这时节肯定也是花团锦簇,春光烂漫。

后两句传情达意,李白将离别之情寄托在碧空与江水之间,言虽尽而意未尽,令人回味无穷,堪称送别佳作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

唐诗名句赏析之一五四:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”出自李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。

全诗如下:
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

公元730年,孟浩然准备去广陵。

李白得知后便托人带信约孟浩然在江夏会面。

几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边,临别之际,李白写下了这首诗。

“故人西辞黄鹤楼”中的故人指的是费祎,传说费祎成仙后,常乘黄鹤在此处憩息,故此得名黄鹤楼。

“烟花三月下扬州”中的烟花指的是杨花,每年三月,扬州城内杨絮飘飞,如同绽放的烟花一般,故称烟花三月。

在这两句诗中,诗人饱含了自己的向往与期待。

诗人李白结识孟浩然的时候,孟浩然已经名满天下,孟浩然给李白的印象是醉情于山水之间,自由而畅往。

所以李白在诗作中发出“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赞叹。

扬州,古称烟花之地,是著名的繁华之都。

三月的扬州,烟花满地,春意正浓。

这样的人、地、时的结合是多么的令人向往,诗人充满了畅想,读来色彩明快,情丝不绝。

所谓“不著一字尽得风流”,此句是也。

相关文档
最新文档