欣赏叶芝的诗《当你老了》

合集下载

叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析与译文浅析

叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析与译文浅析

叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析与译文浅析叶芝是英国文学史上最著名的诗人之一,他的诗歌总是富有哲理性,充满了现实意义和人文关怀,尤其是他凝练的乐此不疲的语言,更显示出了叶芝诗歌的精美,从而使他成为众多诗人心中的神话。

其中一首诗《当你老了》,是叶芝最被熟知的一首诗,在欧洲文学史上得到广泛传播。

本文将从叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析和译文浅析两方面进行分析。

首先要从美学角度来解读叶芝的《当你老了》这首诗,这首诗可以被分为三部分,第一段,有一种友善的语气,叶芝通过自然的形容,表达了非常真切的文字内容,写道:“当你老了,你将不会畏惧年纪给你带来的改变,也不会怨怼他令你受罪。

”这是叶芝对老年人的一种温情,用精细的语言给了老年人安慰。

第二段,叶芝像叙述一样,用一些感情色彩的语句描绘了老年的生活,运用抽象的笔调,深入描绘出老年老态,也体现出老年人的情感世界,并为他们沉淀出平和的幸福境界,表达了对老年的爱。

最后一段,叶芝用更加深入的真挚,写出老年人的缓慢变化,以及由此产生的爱与希望,表达了深情,这种情感被他通过高超的叙述技巧,表达得淋漓尽致,这样一种深层次的诗意,使得《当你老了》这首诗歌,深刻而持久,从而提高了它的文学价值和艺术美感。

经过上述分析,《当你老了》这首叶芝的诗歌,以温情的语言和纯净的笔调,把老年的情怀深深的流露出来,将心灵的深处抚慰的一声声的呼唤,每一句话都蕴涵着叶芝对老年的爱护与理解,这种微妙的情义被叶芝用高妙的诗句表达的淋漓尽致,形成了一幅幅安定的老年画卷,画面简单而朴素,传达出一种祥和的安宁之感。

此外,叶芝的《当你老了》还得到了流传各地的翻译,以丰富这首诗歌的魅力,以及更好的传播叶芝的思想。

根据叶芝诗歌《当你老了》的原文,可以翻译出:“当你老了,不要害怕年华带来的变化。

不要抱怨它的约束和挑战。

它不会让你软弱,只会让你更加坚定地站立。

你将会有乐趣和力量,让你把生活过得更有意义。

但你也会有更多的沉默,更多的孤独,更多的情感深入思考,更多的回忆,更多的思考着这个世界。

叶芝《当你老了》赏析

叶芝《当你老了》赏析

叶芝《当你老了》赏析爱情诗,尤其是现代爱情诗,几乎都会有关于爱情中的承诺。

因此,很多诗人喜欢在诗中设置种种障碍:如何得到对方的爱、获得爱情后怎么做等等。

叶芝却不落俗套,他反而告诉我们这些东西不重要,爱情本身就是美好的。

下面,让我们来品味一下诗人是怎么写这首诗的吧。

叶芝的《当你老了》和他的其它爱情诗一样,没有涉及爱情与婚姻的关系,没有谈论婚姻和爱情,也没有通过大段的抒情描写来表达爱情的幸福、甜蜜,甚至包括婚后的幸福、甜蜜,有的只是轻描淡写的自然流露,将一切袒露出来,非常直白,但是却是真实的。

“如果你还继续爱着你的母亲,那么这就是你的责任。

”这句话不仅仅是说,作为儿子,你对母亲应尽的责任,更是对你恋人之间互相照顾的忠告。

因为只有这样,才能够永远得到她的心。

同时,他也并没有单纯地强调,这种责任是男人的责任,女人并不用付出什么,她只需要让男人放心地去爱就行了,他们对于恋人双方都应该互相照顾,互相扶持。

“爱是一个长久之计,却又是一次性的事情。

”从字面上看,这句话意思非常明确,爱情必须建立在责任基础之上。

但是叶芝却从另外一个角度来解释这句话,即爱情并不是一生的事情,它是可以慢慢培养的,是经过两个人长期努力之后的结果,所以,爱情不能只是一个短暂的事件,而是要伴随你的一生,需要我们两个人共同去经营。

“从你的发丝我就知道,你不会为了婚姻而结婚。

”看似矛盾,其实却又不矛盾,因为两者相辅相成。

从发丝就可以推测出我对你是认真的,这难道不是爱情最初的形式吗?而婚姻就像是我们的小窝,虽然说爱情最终会变成亲情,但是婚姻就像是我们的家一样,有一种归属感。

我从头发就知道,我已经决定和你过一辈子了,既然这样,我还有什么理由再去改变呢?正是因为爱情是婚姻的前提,所以我们需要建立婚姻,建立家庭,而婚姻也正是爱情的一种保证。

我想,这大概就是他在诗中想要传递给我们的讯息。

作为恋人,除了精神上的爱之外,你还应该适当地付出物质上的爱。

虽然他很赞赏柏拉图式的爱情,也愿意用一生去守护对方,但是我想,爱情在他的眼中并不是一生一世,只要自己内心满足就可以了,但是作为恋人,我们应该学会适当地付出一些物质上的爱,这样才会使两个人的爱情更加长久,才会使我们的爱情更加完美。

叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析与译文浅析

叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析与译文浅析

叶芝诗歌《当你老了》的美学赏析与译文浅析叶芝是英国最重要的诗人之一,他的诗歌写到了两个世纪。

叶芝诗歌《当你老了》充满了深刻的美学思想,也代表着叶芝在社会学、政治等多方面的思考结果。

这首诗让我们感受到叶芝丰富而又隐晦的美学思想,释放出对人生的深刻思考和深刻苦恼。

叶芝的这首诗,从第一行就把其生活状态和社会观念全部表达出来,并向我们提出了一些令人深思的问题:“随着年老,你会怎样做?你会抱着令人不安的担忧,害怕屈服于抗争似的苦难?”诗的主旨就是在提示人们,如果不去面对老年困境,那么就会被老年折磨。

在《当你老了》中,叶芝思考了一个重要问题:“年老是美丽还是凄凉?”特勒内尔斯乔格林曾说过,老年是一个孤独的时期,这也让叶芝在这首诗中让我们触摸到了它的心灵。

如果不迎接老年,老年就会成为一个黑暗的时刻。

叶芝希望读者对老年不要排斥,而是用积极的态度接受它,以免错过一生的珍贵时光。

从美学的角度来看,叶芝的诗歌《当你老了》表达了永恒的精神。

叶芝用他特有的现实诗性,把老年时期的苦恼和孤独表现得栩栩如生,并且以婉转动人的语言表达出来,以恰当的字句和韵律表达了一种深沉而内在的对老年的珍贵赞美。

叶芝有自己特有的诗性,使得他的诗歌令人耳目一新,极具文学魅力和艺术感染力,能引起读者的立竿见影的思考,从而激发读者对生活的深层体验。

叶浅析当你老了,你会怎样做?你会抱着令人不安的担忧,害怕屈服于抗争似的苦难?此诗几乎代表了叶芝在文学创作方面的智慧。

诗中隐含了许多问题,比如:人是否应该接受老年带来的压力,老年是否会带来精神上的痛苦,人是否可以继续自我提升等。

叶芝认为,只有放弃抵抗,把握住珍贵的老年时光,才能活出美好的生活。

这首诗激发了我们对老年的重新思考,也唤起了我们对抗衰老的动力。

欣赏叶芝的诗《当你老了》

欣赏叶芝的诗《当你老了》

欣赏叶芝的诗《当你老了》深情的恋歌_____评叶芝的诗《当你老了》威廉.勃特勒.叶芝(williambutleryeats,1865-1939),现代著名诗人和剧作家,1923年诺贝尔文学奖获得者。

叶芝的这首《当你老了》是1893年为毛特.岗而作。

毛特.岗是爱尔兰自治运动中的主要人物之一,曾是叶芝长期追求的对象。

这首小诗文字迷人,例如形云流水,构想美妙,产生了一种震摄魂魄的艺术效果。

“当你老了,头黑了,睡思昏沉,/炉火旁睡觉时,请取下这部诗歌,/慢慢念,回忆起你过去眼神的轻盈,/回忆起它们昔日浓烈的阴影:”诗篇一结尾,作者就设想了这样一幅图画:自己爱慕的人头发黑了,在炉火边睡觉时。

这样就把时间推至的末来某时,并以此为基点进行诗歌的想象。

小诗的结构十分独特。

它不同于一般的求爱诗。

诗人不是一上来就让自己的感情尽情倾泻,而是采用的一种独特的手法,从末来的角度审视当今的情感。

诚然,对于一位老年人,有什么比回忆往事,特别是那些令人遗憾的往事更令人痛苦的呢?在寂寞的时光里,也许她应该庆幸,幸有一部诗歌为伴。

这部诗歌也正是诗人要献给恋人的心灵。

这诗将使她回忆起“过去眼神的柔和,”;回想起它们那“浓重的阴影”,叶芝只选取了“眼神”和“阴影”就让一位神采奕奕,楚楚动人的形象跃然纸上。

这“眼神”和“阴影”给人遗留下的美感远不止是外在的,更关键的就是它充分反映了女郎多样深沉的内心世界。

了不起的艺术家们的笔尖都就是能超然血肉,反射灵魂的。

法国作家小仲马笔下的茶花女存有一张“难以描写其风韵的脸,镶嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯的细长的眉毛,清澈得有如人工画就的通常,眼睛基座着茂密的睫毛,当眼帘弯曲时,给玫瑰色的脸颊投过了一抹淡淡的阴影。

”“清澈的眉毛”和“一抹淡淡的阴影”与其看作就是对茶花女外在美的刻化,不如看作就是对她内在美的赞扬,因为茶花女已经收买了这种外在美,但在她的内心中却还留存着一块净土。

那寓意忧伤的阴影;寓意善良的眉毛,正是茶花女光彩照人的地方。

当你老了 叶芝读后感

当你老了 叶芝读后感

当你老了叶芝读后感当你老了,头发白了,睡意昏沉,不再是年轻时的风华正茂,不再是年轻时的英俊潇洒,不再是年轻时的活力四射,而是步履蹒跚,眼眶布满皱纹,心中充满了沧桑和感慨。

这是爱尔兰诗人叶芝在他的诗作《当你老了》中所描绘的一幅老年生活的画面。

这首诗以其深刻的内涵和优美的语言,深深地触动了我,让我对老年生活有了更深刻的认识和理解。

诗中的“当你老了”是一个虚拟的场景,叶芝通过这种设想,表达了对老年生活的一种思考和感慨。

诗中的每一句话都充满了对老年生活的深刻思考和对生命的珍视。

诗中的“当你老了,头发白了”表达了对岁月流逝的感慨和对年轻时光的留恋。

头发白了,是岁月的痕迹,是时间的洗礼,是生命的沉淀。

而“睡意昏沉,不再是年轻时的风华正茂”则表达了对老年生活的一种无奈和无力感。

年轻时的风华正茂,是年轻力壮的象征,是生命的活力和激情。

但是岁月不饶人,时间不等人,随着岁月的流逝,风华正茂也会随之逝去。

而“不再是年轻时的英俊潇洒,不再是年轻时的活力四射”则表达了对老年生活的一种无奈和无力感。

英俊潇洒,是年轻时的标志,是生命的活力和激情。

但是岁月不饶人,时间不等人,随着岁月的流逝,英俊潇洒也会随之逝去。

而“而是步履蹒跚,眼眶布满皱纹”则表达了对老年生活的一种无奈和无力感。

步履蹒跚,是岁月的痕迹,是时间的洗礼,是生命的沉淀。

而眼眶布满皱纹,则是岁月的痕迹,是时间的洗礼,是生命的沉淀。

这些都是岁月的痕迹,是时间的洗礼,是生命的沉淀。

叶芝在诗中通过这些描写,表达了对老年生活的一种思考和感慨。

他用深刻的语言描绘了老年生活的种种不易,让人不禁感叹生命的无常和岁月的无情。

但是,叶芝并没有停留在对老年生活的感慨中,而是通过诗中的“但愿你仍能拥有一颗年轻的心”表达了对老年生活的一种美好期许。

他希望老年人能够保持一颗年轻的心,保持对生活的热爱和对未来的期待。

他希望老年人能够在岁月的洗礼中,依然保持一颗年轻的心,保持对生活的热爱和对未来的期待。

叶芝《当你老了》赏析

叶芝《当你老了》赏析

叶芝《当你老了》赏析《当你老了》,这首经典老歌我想大家都耳熟能详。

正如歌词中唱的那样:“当你老了,头发白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神,多么温柔……”它深情又悠远地表达了一个年迈者对逝去青春的无限怀念和深深的眷恋。

让我们看看叶芝的一生,就会明白他为什么这样写了。

作为伟大的爱尔兰民族主义诗人、戏剧家、小说家,叶芝自始至终贯穿着强烈的反对帝国主义、封建主义的爱国精神。

爱尔兰爱国主义诗人叶芝于1865年11月19日出生在爱尔兰西部的都柏林市郊的克莱尔蒙特镇上,他曾受过很好的古典教育,是一个品学兼优的学生。

但他同时也受到了法国大革命的洗礼,这为他以后的创作提供了充沛的感情源泉。

叶芝年轻时曾经积极参加过爱尔兰民族解放运动。

叶芝是爱尔兰著名的诗人,他在文学上的成就主要体现在抒情诗方面,他最著名的诗集是《凯尔特的薄暮》,但其中的一些篇章,如《当你老了》、《麦尔底恩的灯光》等,都是脍炙人口的名篇佳作。

叶芝的诗歌创作生涯开始于20世纪初,他的诗歌一经问世,就获得了广泛的声誉,并奠定了他在爱尔兰文学史上的地位。

叶芝的爱情是不幸的,他的妻子薇·黛丽达最后因难产死于分娩手术台上。

而今,已近百岁高龄的叶芝还坚持在写诗,坚持他的事业,难道这不足以令人敬佩吗?我相信在当今浮躁的社会中,这样的人越来越少了。

叶芝是一个了不起的人物。

在爱尔兰有一句谚语:“每一个诗人都是当代的伏尔泰。

”因此,叶芝也可以被称为二十世纪最伟大的爱尔兰诗人。

叶芝生前出版的最后一本诗集是《当你老了》,是献给妻子的,为的是让她在天堂里还能阅读到自己写的诗。

是啊!亲爱的读者,当你老了,白发苍苍,睡意昏沉;当你老了,走不动了,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢地读,回想你过去眼神中的柔情,回想它们过去的浓重的阴影。

我想起了歌德在《少年维特之烦恼》中的那段话:“谁没有过少年时代呢?谁的少年时代没有幻想、没有冲动、没有忧伤?谁愿意自己的青春在矛盾和苦闷中度过?”叶芝在《当你老了》中描写的正是那种年轻时代的心境,青春,就应该狂放不羁、放荡不堪,虽然它有很多缺点,但仍然是美好的。

《当你老了》叶芝诗歌赏析

《当你老了》叶芝诗歌赏析
6华一生有你一生有你我能想到最浪漫的事我能想到最浪漫的事就是和你一起慢慢变老就是和你一起慢慢变老一路上收藏点点滴滴的欢笑一路上收藏点点滴滴的欢笑留到以后留到以后坐着摇椅坐着摇椅慢慢聊慢慢聊我能想到最浪漫的事我能想到最浪漫的事就是和你一起慢慢变老就是和你一起慢慢变老最浪漫的事最浪漫的事塑造一个悲伤的纯洁
当你老了
叶 芝
四个主题词
爱尔兰 诗歌 戏剧
爱尔兰的身份和民族意识使叶芝找到了创作 的源泉,也给予了他至高无上的荣耀。 他被誉为20世纪最伟大的英语诗人之一, “以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达 了整个民族的灵魂” 。 他因为戏剧的创作获得了诺贝尔文学奖。 他有一段折磨他一生的爱情。
爱情
茅德·冈(Maud Gonne)是一 位驻爱尔兰英军上校的女儿。 她在感受到爱尔兰人民受到英 裔欺压的悲惨状况之后,开始 同情爱尔兰人民并投身到争取 爱尔兰民族独立的运动中来, 并且成为领导人之一。
逝去的爱,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏它的赧颜。飞白译
“我想告诉您,您比年轻的时候更漂亮, 比起从前那张风华正茂的少女的面孔,我 更爱你如今这副饱经岁月摧残的容颜。”
——杜拉斯《情人》
多少人曾爱慕你年轻时的容颜 可知谁愿承受岁月无情的变迁 多少人曾在你生命中来了又还 可知一生有你我都陪在你身边 ——水木年华《一生有你》
我能想到最浪漫的事 就是和你一起慢慢变老 一路上收藏点点滴滴的欢笑 留到以后 坐着摇椅 慢慢聊 我能想到最浪漫的事 就是和你一起慢慢变老 ——《最浪漫的事》
塑造一个悲伤的纯洁。
——叶芝
how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山, 怎样在繁星之间藏住了脸。 冰心译

《当你老了》全解精选全文完整版

《当你老了》全解精选全文完整版

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
诗人再写炉火映照的场景,“你”在阅读中领会了“我”的 心声,垂下头为爱情的消逝而感伤。但它并未逝去,它是永 恒的,它依然在“缓缓踱着步子”在群星中“隐藏着脸庞”。 “消逝”与“永恒”的张力中,真正的爱情更显得弥足珍贵。
叶芝把生命、尊严、青春、爱情连同衰老、死 亡一同糅进远古与现代的时空背景下对视,读起 来使人产生一种久远、广阔的时空苍旷感。痛苦 使思想升华。诗人以“枯萎而进入真理”的唯美 品格和自觉的生命体验,抒写出超越时空的爱, 表现出穿透岁月的成熟魅力,感人至深。
时光易逝,爱情永恒。流转的是岁月, 恒久的是爱情。叶芝用一生真心地爱慕 着,也用一生真挚地追求着。爱她的前 天、昨天,也爱她的今天、明天。爱她 稚气未脱的清纯,也爱她风华正茂的青 春,更爱她那铭记了岁月痕迹的容颜。
当你老了
威廉. 叶芝
当你老了
叶芝
当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请你取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们过去的浓重的阴影; 多少人爱你年轻欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老的脸上的痛苦的皱纹。
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。阅读延伸龙萨(1524-1585)
当你衰老之时 法·龙萨
当你衰老之时,伴着摇曳的灯, 晚上纺纱,坐在炉边摇着纺车, 唱着、赞叹着我的诗歌,你会说: “龙萨赞美过我,当我美貌年轻。” 女仆们已因劳累而睡意朦胧, 但一听到这件新闻,没有一个 不被我的名字惊醒,精神振作,
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

深情的恋歌
_____评叶芝的诗《当你老了》
威廉.勃特勒.叶芝(William Butler Yeats,1865-1939),现代着名诗人和剧作家,1923年诺贝尔文学奖得主。

叶芝的这首《当你老了》是1893年为毛特.岗而作。

毛特.岗是爱尔兰自治运动中的主要人物之一,曾是叶芝长期追求的对象。

这首小诗文字优美,如形云流水,构思奇妙,产生了一种震摄魂魄的艺术效果。

“当你老了,头白了,睡思昏沉,/炉火旁打盹,请取下这部诗歌,/慢慢读,回想你过去眼神的柔和,/回想它们昔日浓重的阴影:”诗篇一开头,作者就设想了这样一幅图画:自己爱慕的人头发白了,在炉火边打盹。

这样就把时间推向的末来某时,并以此为基点展开诗歌的想象。

小诗的结构十分独特。

它不同于一般的求爱诗。

诗人不是一上来就让自己的感情尽情倾泻,而是采用的一种独特的手法,从末来的角度审视当今的情感。

诚然,对于一位老年人,有什么比回忆往事,特别是那些令人遗憾的往事更令人痛苦的呢在寂寞的时光里,也许她应该庆幸,幸有一部诗歌为伴。

这部诗歌也正是诗人要献给恋人的心灵。

这诗将使她回忆起“过去眼神的柔和,”;回想起它们那“浓重的阴影”,叶芝只选取了“眼神”和“阴影”就让一位神采奕奕,楚楚动人的形象跃然纸上。

这“眼神”和“阴影”给人留下的美感不止是外在的,更重要的是它反映了女郎丰富深邃的内心世界。

伟大的艺术家们的笔尖都是能够超脱血肉,穿透灵魂的。

法国作家小仲马笔下的茶花女有一张“难以描绘其风韵的脸,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯的细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般,眼睛上盖着浓密的睫毛,当眼帘下垂时,给玫瑰色的脸颊投了一抹淡淡的阴影。

”“纯净的眉毛”和“一抹淡淡的阴影”与其看成是对茶花女外在美的刻化,不如看成是对她内在美的称赞,因为茶花女已经出卖了这种外在美,但在她的内心中却还保留着一块净土。

那象征忧愁的阴影;象征纯洁的眉毛,正是茶花女光彩照人的地方。

叶芝在写到她的心上人的时候,也只描写了“眼神”和“阴影”,这种巧合不仅仅是一个偶然。

叶芝看到的也是心上人的内心世界,所以他才会在一张绝美的脸上只寻出“眼睛”和“阴影”这两个着笔处。

这正是叶芝的爱与别人的爱不一样的地方。

下一段可以说就是诗人的一篇爱情的宣言,它阐发了诗人的爱情观:“多少人爱你青春欢畅的时辰,/爱慕你的美丽,假意或真心,/只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,/爱你衰老脸上的痛苦皱纹。

/”爱慕青春,爱慕美丽,本是人之常情,但青春美貌必竟不能常驻人间,如果爱情以此为基础,红颜衰退时,此不就是爱情终止时吗因此,不管那群追求者是真心还是假意,他们的爱都太浮浅了,都是诗人所不屑的。

诗人也同样欣赏女郎的美丽容貌,但他更珍爱的是“她那朝圣者的灵魂”。

前面已经说过,这首诗是叶芝写给自己终生追求的女友毛特.岗的。

叶芝在他的自传中追忆毛特.岗给他的第一印象时写到:“她似乎是春天之古典的化身;罗马诗人维吉尔的名句‘步履姗姗,宛若女神’就像是专为她写的。

她仃立窗前,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满阳光的花瓣。

”毛特.岗不仅有美丽的外表,她还热爱自己的祖国,并为争取爱尔兰的民族自治而英勇斗争。

叶芝爱的正是毛特.岗崇高的精神境界,也就是诗中所说的“朝圣者的灵魂”。

叶芝一直对爱尔兰的民族自治斗争抱同情的态度。

他的“Easter 1916 ”就是为纪念爱尔兰为谋求独立的起义运动的。

所以叶芝对毛特.岗的爱上升到灵魂的高度是很自然的事情。

并且,叶芝很坦诚地说能够爱你灵魂的人只有一个,也也就是说诗人自信自己是最能理解毛特.岗的。

因此,他委婉地请求心中的恋人接受自己的爱情。

如果说这一句还不能打动女主角的芳心的话,那么,紧接着的一句“爱你衰老的脸上痛苦的皱纹”则更令人叫绝了。

“衰老的脸”本就已经失去魅力了,再加上“皱纹”,分明是一张老迈,丑陋的形象了,从外表上已无法唤起爱的激情了,然而,诗人却相信自己爱情的力量会化腐朽为神奇。

这“痛苦”的面虽然不会散发出青春的欢乐,但诗人却一往情长。

这段诗不是海誓山盟,却胜过海誓山盟。

诗人追求的爱情是那么高尚,是超越肉体的灵魂之爱,是爱的最神圣的境界。

这使人想起智利女诗人米斯特拉尔的诗《提示》中的诗句:“因为我的爱不仅是/这具冥顽疲惫的躯体,/穿上悔罪衣就索索发抖,/我感情升华时它却落空。

/我的爱不在嘴唇,而在亲吻;/不在胸膊,而在声音;/它是上帝的一阵清风/吹透了我这暂寄尘土的血肉!”米斯特拉尔追求的爱情也是灵魂之爱,和叶芝追求的爱情同样炽热,同样圣洁。

诗歌内涵的本身就使诗具有了崇高的思想,加之诗人的艺术技巧,最大程度地传达了诗人的激情和感受。

在本诗的最后一节,诗人写到:“垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,/凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,/在头顶的山上它缓缓踱着步子,/在一群星星中间隐藏着脸庞。

”诗人继续设想意中人年老时,回忆往事,感慨万千的情状。

“垂下头来”一个简单的动作,包含着白发老人多少苦辣酸甜啊!诗人设想她终于借着炉旁的红光,孤独地自言自语,诉说爱情的消逝。

而那消逝的爱情却索绕不去,最后在星星间“隐藏”了起来。

可这情感果真能“隐藏”吗当然不能。

这不过是女主人公了以自慰罢了。

而这种自慰的结果安知不是更大的忧愁呢可谓是“此恨绵绵无尽期了”。

这一段更曾加了诗篇的说服力,对末来的这一切设想入情入理,不容辩驳。

诗人运用将时间推向末来的独特方法,为自己的诗开撅了一个独特的视角,也使自己的想象在更广大的末来的空间中,尽情驰骋。

叶芝在这首小诗中还善于运用象征手法来增强诗歌的效果和气氛。

“红光闪耀的炉火”两次出现在诗中,它象征爱情带给人的一种温馨美好的氛围。

这种温馨美好的氛围在叶芝的另一首爱情诗中得到了更充分的体现。

这首诗就是叶芝写给妻子的《致爱妻》。

诗人用第二人称写作,如同在与妻子谈情说爱。

“你给了我极大的欢喜,/它使我在我们清醒时感觉更加敏锐,/你给了催我们入睡的节奏,/恩爱夫妻和谐一致的呼吸____/两人身上散发着同样的气息,/心心相印,用不着开口,/谈话投机,不管什么话题。

/玫瑰园里的玫瑰是我们的,只属于你和我,/严冬的寒风冻不坏,/热带的烈日晒不枯。

/但这篇献辞人人都可以读:/这番私房话我乐意当众说出。

”诗人就是用这么平易近人的语言传达他那热烈的情感的。

读了这首诗,我们更清楚诗人所言的“红光闪耀的炉火”象征着什么境界了。

叶芝的这首小诗不同于其它的求爱诗。

它以独特的结构,含蓄深刻地表达了诗人丰富的思想内涵和高尚的情感境界。

读罢令人久久难以忘怀。

相关文档
最新文档