日语输入法规则

日语输入法规则.txt珍惜生活——上帝还让你活着,就肯定有他的安排。雷锋做了好事不留名,但是每一件事情都记到日记里面。2002版输入法的功能就不在赘述,请大家翻看以前的帖子。下面着重讲一下IME 2007的新特性。
新版本的大致功能与旧版相似,操作方法沿用了之前的模式,但增加了一些功能:
首先是一个让日语windows用户喜欢但让中文windows用户麻烦的功能,这就是"自动检查默认输入法"功能。在默认情况下,第一次切换到IME2007输入法时,会出现提示框如图1所示


这里提示检测到默认的输入法不是IME 2007,询问用户是否把它设置成默认输入法。中文WINDOWS用户的话当然是不设置啦。。。毕竟中文输入法用得更多些。取消掉每次都自动检测输入法的选项,然后点“No”(图1中红框),之后它就不会再来打扰你了。

那么如果是日文WINDOWS用户,需要使用它做默认输入法,要如何恢复这个选项呢?我们选中“文字服务和输入语言”设置页中的“Microsoft Office IME 2007”,点右边的“设置”,会出现IME2007输入法属性配置的对话框,如图2所示:


选择图2右上方蓝色方框所提示的“Others”选项卡,打开“其他”配置项如图3:


图中红色方框中的选项就是控制是否在启动输入法时检查是否为默认输入法的选项,勾上它的话,每次切换到输入法时就会自动检测IME2007是否是默认输入法了

既然打开了“Other”选项卡,那我们就看看其他的功能:
先看蓝框中显示的这一设置就是输入法选项显示语言,如果英文很苦手,那就把它改成熟悉的日语,这样所有的菜单和对话框都会以日文来显示啦:)
其次是橙色的方框,这里是选择是否让IME2007使用与以前2000版的模式。如果习惯了WIN2000的“输入法”式控制而非WIN XP的“高级文字服务”式的输入法控制,可以选择下面的“不使用高级文字服务”。喜欢反璞归真的话就试试吧,不过这个选项需要重新启动计算机哦~也可能造成一些其他输入法的错误,更改时要小心。

好,接下来再看一个振奋人心功能。我们打开记事本,使用“左Alt+Shift”切换到日语输入法,用“Ctrl+Capslock”快捷键组合切换至片假名输入。接着我们试着打一个词“はりばゆうな”并逐词将其转换成“榛葉邑那”。然后我们再重复一下这个动作,再输入一遍。最后,我们试一下输入“はり”看看结果如图4所示:



注意图中红色方框的位置,输入法“预测”了我们的输入并做出提示,这时只要照提示按“Tab”键,就会出现“榛葉邑那”的备选词,如图5所示。



图中红框中优先列举出了“预测转换”功能的预测词组,是不是很方

便:)但这仅仅是一部分,我们接着打开输入法配置,看“Predictive Input”选项卡(如图6红方框所示)


其中第一项目“Setting”是关于是否启用预测输入转换的,那还用说,当然是使用了!默认就是勾选的,不用动它;第二项“Input history”输入历史,是选择历史输入记录的位置,默认是收入内存,但这样重新启动后记录就会消失了。所以我们把它选成“Save to File”,让它永远记得。后面的“Clear Input History”按钮则是清空以前的记录。

最下面“Tooltip”的两个项目分别控制提示浮动框出现的位置和从第几个字输入开始预测,需要的话可以使用自己喜好的值。

另外值得一提的是IME 2007的“输入错误记录报告”功能。当我们有输入转换错误时,系统会自动记录错误,并在积攒至一定数值报告给微软,以此提供程序更新或词库更新的数据资源。如果不想让输入法传输这些数据,那么我们可以把“Privercy”选项卡(图7所示)的“Log Conversion Errors to Send”项前的勾勾去掉,这样输入法就不会记录并发送数据了。


好啦,主要的新功能就是这些,其他的功能也有细微的改变和增强,有兴趣的话大家可以自己挖掘:)

最后补充一点日文IME平时经常使用到的快捷键:
Ctrl + Caps Lock 切换至平假名输入方式
Alt + Caps Lock 切换至片假名输入方式
Shift + Caps Lock 在平假名输入与全角罗马字输入间切换
Alt + `(数字1左) 在目前的输入模式和半角罗马字输入之间切换(如无目前输入模式,则使用配置中的默认值)
Ctrl + Shift + Caps Lock 在“罗马拼音假名输入”与“日式键盘假名输入”之间切换

相关文档
最新文档