某燃气管道EPC合同条件译文(国际合同)
国际epc合同范本解释

国际epc合同范本解释国际EPC合同范本解释一、合同概述1. 工程设计(Engineering):指乙方根据本合同规定,对工程项目进行设计、编制施工图纸、制定施工方案等。
2. 采购(Procurement):指乙方根据本合同规定,为完成工程项目所需的设备、材料、构件等物品的采购。
3. 施工(Construction):指乙方根据本合同规定,按照工程设计图纸和施工方案,组织施工队伍完成工程项目的施工。
二、合同条款1. 合同范围结构设计机电设计建筑设计绿色建筑设计(2)采购:乙方需根据工程设计,采购工程项目所需的设备、材料、构件等物品。
(3)施工:乙方需按照工程设计图纸和施工方案,组织施工队伍完成工程项目的施工。
2. 合同价格(1)业主变更设计要求,导致工程量增加或减少;(2)法律法规变化,导致乙方成本增加;(3)不可抗力因素导致乙方成本增加。
3. 工期(1)业主变更设计要求;(2)不可抗力因素;(3)法律法规变化。
4. 质量保证乙方保证工程项目质量符合国家相关标准和业主要求。
如发生质量问题,乙方需在业主通知后____个工作日内进行修复,直至达到合同规定的质量标准。
5. 付款(1)合同签订后____个工作日内,支付合同总价款的10%作为预付款;(2)工程设计完成后,支付合同总价款的30%;(3)工程采购完成后,支付合同总价款的30%;(4)工程完工后,支付合同总价款的20%;(5)工程验收合格后,支付合同总价款的10%。
6. 违约责任如乙方未按照本合同规定履行义务,导致工程项目无法按期完成或质量不符合要求,业主有权要求乙方支付违约金。
违约金计算方式为:合同总价款的____%。
7. 争议解决本合同履行过程中发生的争议,双方应友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
三、名词解释1. EPC(Engineering, Procurement, and Construction):工程设计、采购和施工,是指乙方承担工程项目的设计、采购和施工全部责任。
国际工程epc合同范本

国际工程epc合同范本国际工程EPC合同第一部分合同协议第一条定义1.1 除非本合同另有规定,本合同中使用的术语应当按照以下定义解释:- "EPC" 指工程、采购、施工(Engineering, Procurement, and Construction)。
- "业主" 指本合同中指定的委托方。
- "承包商" 指本合同中指定的执行EPC工程的公司或实体。
- "项目" 指本合同所涉及的工程。
- "合同价格" 指业主支付给承包商的固定总价。
- "工程" 指承包商根据本合同所承担的设计、采购、施工以及相关服务。
- "竣工" 指工程完成并满足业主要求的状态。
1.2 本合同中的所有条款和条件均应遵循相关国家法律和国际惯例。
第二条合同构成2.1 本合同由以下文件构成,并且各文件之间如有冲突,以下列顺序为准:(a) 本合同正文;(b) 附件A:工程范围和要求;(c) 附件B:技术规范和标准;(d) 附件C:价格和支付条款;(e) 附件D:工期和进度计划;(f) 双方书面同意的其他文件。
第三条合同价格3.1 业主应按照附件C的规定向承包商支付合同价格。
第四条工程范围4.1 承包商应按照附件A的规定完成工程的设计、采购、施工以及相关服务。
第二部分工程实施第五条工程实施5.1 承包商应按照合同规定和附件B的技术规范实施工程。
第六条工程变更6.1 如需对工程范围进行变更,应由业主书面通知承包商,并由双方协商确定变更的条款和条件。
第七条工期和进度7.1 承包商应按照附件D的工期和进度计划实施工程,并及时向业主报告工程进度。
第三部分质量保证和验收第八条质量保证8.1 承包商应保证工程质量符合附件B规定的标准,并在工程竣工后提供相应的质量保证文件。
第九条工程验收9.1 工程竣工后,业主有权对工程进行验收。
国际工程epc合同模板

国际工程epc合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!国际工程EPC合同模板一、定义与解释1.1 本合同中的下列词语,除上下文另有定义外,具有以下含义:(1)EPC:即工程设计、采购和建设,是指承包商根据业主的要求,完成工程的设计、采购、施工、安装、调试等工作,并承担相应的风险和责任。
(2)业主:指合同中指定的拥有或管理工程项目的法人或其他组织。
(3)承包商:指合同中指定的承担EPC工作的法人或其他组织。
(4)工程项目:指合同中指定的由业主委托承包商进行EPC工作的项目。
1.2 除非本合同另有规定,本合同中的金额、日期、时间等均以北京时间为准。
二、合同范围与工作内容2.1 承包商应按照合同约定,完成工程项目的EPC工作,包括但不限于:(1)工程设计:根据业主的要求,完成工程的设计工作,包括初步设计、详细设计、施工图设计等。
(2)采购:根据工程设计的要求,完成工程所需材料的采购工作,包括设备、材料、配件等。
(3)施工:根据工程设计的要求,完成工程的施工工作,包括土建、安装、调试等。
(4)安装与调试:完成工程设备的安装与调试工作,确保工程设备的正常运行。
2.2 承包商应承担以下责任:(1)按照合同约定的时间、质量、安全等要求,完成EPC工作。
(2)承担因承包商原因导致的工程变更、返工、修复等费用。
(3)承担因承包商原因导致的工程质量问题、安全事故等责任。
三、合同价格与支付3.1 本合同的价格为固定价格,即承包商完成EPC工作后,业主应付给承包商的总金额。
合同价格为人民币XX万元整(大写:人民币陆拾万元整)。
3.2 业主应在合同签订后的30日内,向承包商支付合同价格的50%作为预付款。
3.3 业主应在承包商完成EPC工作,并按照合同约定通过验收后,向承包商支付剩余的50%合同价格。
四、合同履行与验收4.1 承包商应按照合同约定的时间、质量、安全等要求,完成EPC工作。
epc国际工程合同范本

epc国际工程合同范本一、合同主体合同通常会明确参与各方的身份和职责,包括业主(Employer)、承包商(Contractor)以及可能的监理方(Supervisor)等。
二、工程范围详细描述工程项目的范围和要求,包括工程的地点、规模、功能、技术标准等方面的内容。
这部分内容是合同的核心之一,确保双方对工程的具体内容有清晰的理解。
三、工作内容1. 设计:承包商负责按照合同要求进行工程设计,包括方案设计、初步设计和施工图设计等。
2. 采购:负责采购工程所需的设备、材料等物资,并确保其质量和按时供应。
3. 施工:按照设计要求和施工规范进行工程施工,确保工程质量和进度。
四、合同价格和支付方式1. 合同价格通常为固定总价,但也可能根据一些特定的条件进行调整。
2. 支付方式会明确规定各个阶段的付款条件和金额,例如预付款、进度款、竣工款等。
五、工期确定工程的开工日期和竣工日期,并规定相应的工期延误责任和赔偿方式。
六、质量保证承包商需要保证工程质量符合合同要求和相关标准,通常会规定质量保证期和质量缺陷的处理方式。
七、变更管理对工程变更的程序和处理方式进行规定,包括变更的提出、审批、估价和实施等环节。
八、违约责任明确双方在合同履行过程中如出现违约行为应承担的责任和赔偿方式。
九、争议解决约定合同争议的解决方式,如仲裁或诉讼,以及适用的法律和仲裁地点等。
需要注意的是,EPC 国际工程合同范本是一个复杂的文件,需要根据具体的项目情况进行详细的制定和协商。
在实际应用中,建议您咨询专业的律师或工程顾问,以确保合同的合法性、有效性和可操作性。
国际工程epc合同范本

国际工程epc合同范本国际工程 EPC 合同一、合同双方甲方(业主):名称:____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________乙方(承包商):名称:____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________二、工程概况1. 工程名称:____________________2. 工程地点:____________________3. 工程内容:按照合同约定的设计、采购、施工等工作,完成工程建设任务。
三、合同范围1. 设计工作:乙方负责工程的详细设计,包括但不限于工艺设计、结构设计、电气设计、仪表设计等,设计成果应符合相关标准和规范的要求。
2. 采购工作:乙方负责工程所需设备、材料的采购,确保采购的物资符合合同要求和质量标准。
3. 施工工作:乙方负责工程的施工,包括但不限于场地平整、基础施工、主体结构施工、设备安装调试、管道敷设、电气系统安装等,施工过程应符合安全、环保、质量等相关要求。
4. 竣工交付:乙方应按照合同约定的时间和质量标准,完成工程建设并交付甲方验收。
四、合同价款及支付1. 合同价款:本合同总价款为人民币______元(大写:____________________元整)。
2. 支付方式:预付款:合同签订后______日内,甲方支付合同总价款的______%作为预付款。
进度款:乙方按照工程进度提交进度报告,经甲方审核确认后,甲方按进度支付相应的款项,支付比例为已完成工程量的______%。
竣工款:工程竣工并经甲方验收合格后,甲方支付合同总价款的______%。
质量保证金:合同总价款的______%作为质量保证金,在质保期届满后无质量问题时,甲方无息支付给乙方。
国外epc合同范本

国外epc合同范本《EPC 合同范本》合同编号:[具体编号]项目名称:[项目名称]业主:[业主名称]地址:[业主地址]联系方式:[业主联系电话/]承包商:[承包商名称]地址:[承包商地址]联系方式:[承包商联系电话/]一、合同背景1. 业主拟建设[项目名称]项目,并通过 EPC(设计、采购、施工)总承包的方式将该项目交由承包商实施。
2. 承包商具备承担本项目的相关资质、经验和能力,并愿意按照本合同的约定承担项目的设计、采购、施工等工作。
二、合同范围1. 承包商应负责完成项目的详细设计,包括但不限于工艺流程设计、建筑设计、结构设计、设备选型等。
2. 负责项目所需设备、材料的采购,确保所采购的设备和材料符合项目要求和相关标准。
3. 按照设计要求进行项目的施工和安装,包括土建工程、设备安装、管道铺设、电气仪表安装等。
4. 负责项目的调试、试运行,直至项目达到性能考核指标并通过验收。
5. 在项目质保期内,承担质量保修责任。
三、合同价款及支付方式1. 合同总价为[具体金额]元(大写:[大写金额])。
2. 合同价款的支付方式如下:预付款:合同签订后[具体时间]内,业主向承包商支付合同总价的[百分比]作为预付款。
进度款:根据项目进度,承包商提交进度报告和付款申请,业主审核通过后按约定支付相应的进度款。
竣工款:项目竣工并通过验收后,业主支付合同总价的[百分比]。
质保金:在质保期满后,如无质量问题,业主支付剩余的合同总价的[百分比]作为质保金。
四、项目工期1. 项目的开工日期为[具体日期],竣工日期为[具体日期],总工期为[工期时长]。
2. 如因不可抗力、业主原因等导致工期延误,承包商应及时通知业主,并按照约定办理工期顺延手续。
五、项目质量1. 承包商应按照国家和行业的相关标准、规范以及合同约定的质量标准进行设计、采购和施工,确保项目质量合格。
2. 项目竣工后,承包商应提交质量验收报告,业主组织相关部门进行验收。
国际epc合同范本解释

国际epc合同范本解释国际EPC合同范本解释合同编号:_______甲方(委托方):_______乙方(承包方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方承担国际工程、采购、建设(EPC)项目事宜,达成如下协议:一、工程概况1.1 工程名称:_______1.2 工程地点:_______1.3 工程范围:本工程包括设计、采购、施工、调试、培训及售后服务等全过程。
二、合同价格及支付方式2.1 合同价格:本工程合同总价为_______元(大写:_______元整)。
2.2 支付方式:合同签订后,甲方支付乙方预付款_______元;工程进度达到_______%时,甲方支付乙方进度款_______元;工程竣工验收合格后,甲方支付乙方尾款_______元。
三、工程进度3.1 乙方应根据合同约定,制定工程进度计划,并提交甲方审核。
3.2 乙方应按审核后的工程进度计划组织施工,确保工程按期完成。
3.3 甲方有权对工程进度进行监督,乙方应予以配合。
四、质量保证4.1 乙方应按照国家及行业相关质量标准进行设计、采购、施工,确保工程质量。
4.2 乙方应建立健全质量保证体系,加强质量检查,提供质量保证资料。
4.3 工程验收合格后,乙方应按照国家及行业相关规定,提供售后服务。
五、合同变更与解除5.1 在合同履行过程中,如因甲方原因需变更或解除合同,甲方应提前_______日通知乙方,并按照实际完成工程量支付乙方已完成部分的款项。
5.2 在合同履行过程中,如因乙方原因需变更或解除合同,乙方应提前_______日通知甲方,并按照实际完成工程量支付甲方已完成部分的款项。
六、违约责任6.1 甲方违约责任:(1)甲方未按合同约定支付款项的,应按逾期付款金额的_______%向乙方支付违约金;(2)甲方未按合同约定提供施工条件的,导致工程进度延误的,应承担相应的责任。
【专业法律合同】EPC合同条件(中英文对照版)

★专业精品文档★编号:_____________ EPC合同条件(中英文对照版)甲方:________________________________________________乙方:___________________________签订日期:_______年______月______日(声明:仅供参考,不能作为您的决定或行为的支持依据,使用前与律师协商,对此不承担任何法律责任。
)CONTENTS目录1General Provisions一般规定 (7)1.1Definitions定义 (7)1.2Interpretation解释 (12)1.3Communications通信交流 (13)1.4Law and Language法律和语言 (14)1.5Priority of Document文件优先次序 (14)1.6Contract Agreement合同协议书 (14)1.7Assignment权益转让 (15)1.8Care and Supply of Document文件的照管和提供 (15)1.9Confidentiality保密性 (16)1.10Employer’s Use of Contractor’s Documents雇主使用承包商文件 (16)1.11Contractor’s Use of Employer’s Documents承包商使用雇主文件 (17)1.12Confidential Details保密事项 (17)1.13Compliance with Laws遵守法律 (17)1.14Joint and Several Liability共同的和各自的责任 (18)2The Employer雇主 (18)2.1Right of Access to the Site现场进入权 (18)2.2Permits, Licences or Approves许可、执照或批准 (19)2.3Employer’s personnel雇主人员 (20)2.4Employer’s Financial Arrangements雇主的资金安排 (20)2.5Employer’s Claims雇主的索赔 (20)3The Employer’s Administration雇主的管理 (21)3.1The Employer’s Representative雇主代表 (21)3.2The Employer’s personnel其他雇主人员 (22)3.3Delegated Persons受托人员 (22)3.4Instructions指示 (23)3.5Determinations确定 (23)4The Contractor承包商 (23)4.1The Contractor’s General Obligations承包商的一般义务 (24)4.2Performance security履约担保 (24)4.3Contractor’s Representative承包商代表 (25)4.4Subcontractors分包商 (26)4.5Nominated Subcontractors指定的分包商 (27)4.6Co-operation合作 (27)4.7Setting out放线 (28)4.8Safety procedures安全程序 (28)4.9Quality Assurance质量保证 (29)4.10Site Data现场数据 (29)4.11Sufficiency of the Contract Price合同价格 (30)4.12Unforeseeable Difficulties不可预见的困难 (30)4.13Rights of way and Facilities道路通行权于设施 (30)4.14Avoidance of Interference避免干扰 (31)4.15Access Route进场通路 (31)4.16Transport of Goods货物运输 (32)4.17Contractor’s Equipment承包商设备 (32)4.18Protection of the Environment环境保护 (32)4.19Electricity, Water and Gas电、水和燃气 (33)4.20Employer’s Equipment and Free-Issue Material雇主设备和免费供应的材料 (33)4.21Progress Reports进度报告 (34)4.22Security of the Site现场保安 (35)4.23Contractor’s Operations on Site承包商的现场作业 (36)4.24Fossils化石 (36)5Design设计 (37)5.1General Design Obligations设计义务一般要求 (37)5.2Contractor’s Documents承包商文件 (38)5.3Contractor’s Undertaking承包商的承诺 (39)5.4Technical Standards and Regulations技术标准和法规 (39)5.5Training培训 (40)5.6As-Built Documents竣工文件 (40)5.7Operation and Maintenance Manuals操作和维修手册 (41)5.8Design Error设计错误 (41)6Staff and Labour员工 (41)6.1Engagement of Staff and Labour员工的雇用 (42)6.2Rates of Wages and Conditions of Labour工资标准和劳动条件 (42)6.3Persons in the Service of Employer为雇主服务的人员 (42)6.4Labour Laws劳动法 (42)6.5Working Hours工作时间 (43)6.6Facilities for Staff and Labour为员工提供设施 (43)6.7Health and Safety健康和安全 (43)6.8Contractor’s Superintendence承包商的监督 (44)6.9Contractor’s Personnel承包商人员 (44)6.10Records of contractor’s Personnel and Equipment承包商人员和设备的记录 (45)6.11Disorderly Conduct无序行为 (45)7Plant, Materials and Workmanship生产设备、材料和工艺 (45)7.1Manner of Execution实施方法 (45)7.2Samples样品 (46)7.3Inspection检验 (46)7.4Testing试验 (47)7.5Rejection拒收 (48)7.6Remedial Work修补工作 (48)7.7Ownership of Plant and Materials生产设备和材料的所有权 (49)7.8Royalties土地(矿区)使用费 (49)8Commencement,Delays and Suspension开工、延误和暂停 (50)8.1Commencement of Works工程的开工 (50)8.2Time for Completion竣工时间 (50)8.3Programme进度计划 (51)8.4Extension of Time for Completion竣工时间延长 (52)8.5Delays Caused by Authorities当局造成的延误 (52)8.6Rate of Progress工程进度 (53)8.7Delay Damages误期损害赔偿费 (53)8.8Suspension of Work暂时停工 (54)8.9Consequences of Suspension暂停的后果 (54)8.10Payment for Plant and Materials in Event of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款 (55)8.11Prolonged Suspension托长的暂停 (55)8.12Resumption of Work复工 (55)9Tests on Completion竣工试验 (56)9.1Contractor’s Obligations承包商的义务 (56)9.2Delayed Tests延误的试验 (57)9.3Retesting重新试验 (57)9.4Failure to Pass Tests on Completion未能通过竣工试验 (58)10Employer’s Taking Over雇主的接收 (58)10.1Taking Over of the Works and Sections工程和分项工程的接收 (58)10.2Taking Over of Parts of the Works部分工程的接收 (59)10.3Interference with Tests on Completion对竣工试验的干扰 (59)11Defects Liability缺陷责任 (60)11.1Completion of Outstanding Work and Remedying Defects完成扫尾工作和修补缺陷 (60)11.2Cost of Remedying Defects修补缺陷的费用 (61)11.3Extension of Defects Notification Period缺陷通知期的延长 (61)11.4Failure to Remedy Defects未能修补的缺陷 (62)11.5Removal of Defective Work移出有缺陷的工程 (62)11.6Further Tests进一步试验 (63)11.7Right of Access进入权 (63)11.8Contractor to Search承包商调查 (63)11.9Performance Certificate履约证书 (64)11.10Unfulfilled Obligations未履行的义务 (64)11.11Clearance of Site现场清理 (64)12Tests after Completion竣工后试验 (65)12.1Procedure for Tests after Completion竣工后试验的程序 (65)12.2Delayed Tests延误的试验 (66)12.3Retesting重新试验 (66)12.4Failure to Pass Tests after Completion未能通过的竣工后试验 (67)13Variations and Adjustments变更和调整 (68)13.1Right to Vary变更权 (68)13.2Value Engineering价值工程 (68)13.3Variation Procedure变更程序 (68)13.4Payment in Applicable Currencies以适用货币支付 (69)13.5Provisional Sums暂列金额 (69)13.6Daywork计日工作 (70)13.7Adjustments for Changes in Legislation因法律改变的调整 (71)13.8Adjustments for Changes in Cost因成本改变的调整 (72)14Contract price and Payment合同价格和支付 (72)14.1The Contract Price合同价格 (72)14.2Advance payment预付款 (72)14.3Application for Interim Payments期中付款的申请 (74)14.4Schedule of Payments付款价格表 (75)14.5Plant and Materials intended for the Works拟用于工程的生产设备和材料 (75)14.6Interim Payments期中付款 (76)14.7Timing of Payments付款的时间安排 (76)14.8Delayed Payment延误的付款 (77)14.9Payment of Retention Money保留金支付 (77)14.10Statement at Completion施工报表 (78)14.11Application for Final Payment最终付款的申请 (78)14.12Discharge结清证明 (79)14.13Final Payment最终付款 (79)14.14Cessation of Employer’s Liability雇主责任的中止 (80)14.15Currencies of Payment支付的货币 (80)15Termination by Employer由雇主终止 (81)15.1Notice to Correct通知改正 (81)15.2Termination by Employer由雇主终止 (81)15.3Valuation at Date of Termination终止日期时的估价 (83)15.4Payment after Termination终止后的付款 (83)15.5Employer’s Entitlement to Termination雇主终止的权利 (84)16Suspension and termination by Contractor由承包商暂停和终止 (84)16.1Contractor’s Entitlement to Suspend Work承包商暂停工作的权利 (84)16.2Termination by Contractor由承包商终止 (85)16.3Cessation of Work and Removal of Contractor’s Equipment停止工作和承包商设备的撤离 (86)16.4Payment on Termination终止时的付款 (86)17Risk and Responsibility风险和职责 (87)17.1Indemnities保障 (87)17.2Contractor’s Care of the Works承包商对工程的照管 (88)17.3Employer’s Risks雇主的风险 (89)17.4Consequence of Employer’s Risks雇主风险的后果 (89)17.5Intellectual and Industrial Property Rights知识产权和工业产权 (90)17.6Limitation of Liability责任限度 (91)18Insurance保险 (91)18.1General Requirements for Insurances有关保险的一般要求 (91)18.2Insurance for Works and Contractor’s Equipment工程和承包商设备的保险 (93)18.3Insurance against Injury to Persons and Damage to Property人身伤害和财产损害险 (95)18.4Insurance for Contractor’s Personnel承包商人员的保险 (96)19Force Majeure不可抗力 (96)19.1Definition of Force Majeure不可抗力的定义 (97)19.2Notice of Force Majeure不可抗力的通知 (98)19.3Duty to Minimise Delay将延误减至最小的义务 (98)19.4Consequences of Force Majeure不可抗力的后果 (98)19.5Force Majeure Affecting Subcontractor不可抗力影响分包商 (99)19.6Optional Termination, Payment and Release自主选择终止、支付和解除 (99)19.7Release from Performance under the Law根据法律解除履约 (100)20Claims, Disputes and Arbitration索赔、争端和仲裁 (100)20.1Contractor’s Claims承包商的索赔 (101)20.2Appointment of the Dispute Adjudication Board争端裁决委员会的任命 (102)20.3Failure to Agreement Dispute Adjudication Board对争端裁决委员会未能取得一致时 (104)20.4Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decision取得争端裁决委员会的决定 (104)20.5Amicable Settlement友好解决 (105)20.6Arbitration仲裁 (106)20.7Failure to Comply with Dispute Adjudication Board’s Decision未能遵守争端裁决委员会的决定 (107)20.8Expiry of Dispute Adjudication Board’s Appointment争端裁决委员会任命期满 (107)1General Provisions一般规定1.1Definitions定义In the Conditions of Contract (“these Conditions”), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meaning stated. Words indicating persons or parties include corporation and other legal entities, except where the context requires otherwise.在合同条件(“本条件”),包括专用条件和通用条件中,下列词语和措辞应具有以下所述的含义.除上下文另有要求外,文中人员或当事各方等词语包括公司和其他合法实体.1.1.1The Contract consignee合同1.1.1.1“Contract” means the Contract Agreement, these Conditions, the Employer’s Requirement,the Tender, and further document (if any) which are listed in the Contract Agreement.“合同”系指合同协议书、本条件、雇主要求、投标书和合同协议书列出的其他文件(如果有).1.1.1.2“Contract Agreement”means the contract agreement referred to in Sub-Clause 1.6[Contract Agreement], including any annexed memoranda.“合同协议书”系指第1.6款[合同协议书]中所述的合同协议书及所附各项备忘录.1.1.1.3“Employer’s requirements”means the document entitled employer’s requirements, asincluded in the Contract, and any additions and modifications to such document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose, scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works.“雇主要求”系指合同中包括的,题为雇主要求的文件,其中列明工程的目标、范围、和(或)设计和(或)其他技术标准,以及按合同对此项文件所作的任何补充和修改.1.1.1.4“Tender” means the Contractor’s signed offer for the Works and all other documents whichthe Contractor submitted therewith (other than these Conditions and Employer’s Requirements, if so submitted), as included in the Contract.“投标书”系指包含在合同中的由承包商提交的为完成工程签署的报价,以及随同提交的所有其他文件(本条件和雇主要求除外,如同时提交).1.1.1.5“Performance Guarantees” and “Schedule of payments” mean the documents so named(if any), as included in the Contract.“履约保证”和“付款计划表”系指合同中包括的具有上述名称的文件(如果有).1.1.2Parties and Persons各方和人员1.1.2.1“Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires.“当事方(或一方)”根据上下文需要,或指雇主,或指承包商。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONTRACT No.
CONDITIONS of CONTRACT
Page 2 of 42
2 合同条件
2.1 定义 合同中不论何时用到下列词语,其含义应为如下所列:
2.1.1 变更指令
由业主签发的文件命令,对设计,质量,工程范围,设备,材料,合同实 施进度表,合同价格和/或完工日期进行的变更。
2.1.5 合同价格
合同价格是指在合同协议书中规定的固定的、不能增加的包含所有的总价, 以及由变更指令带来的承包商同意实施工程的价格增加及减少。
2.1.6 承包商
承包商是指在合同协议书中规定的成功的投标者,还包括其授权的后继者 和承诺实施工程的受许可的代理人。
2.1.7 工作日,星期和月 指日历日,星期,月。
7. 合同条件生效日期:从在中油国际**油气股份有限公司注册日期起直到双方完 全完成各自的责任止。
鉴于在此双方已各自的名义使本合同条件执行并使各自授权代表于上述年,日。
签字代表
中油国际**油气股份有限责任公司
姓名
______________________________
职务
总经理助理,采办部部长
签字代表 CPPE(哈萨克斯坦) 姓名
上述文件应被认为是相互解释的。然而,一旦与合同文件出现冲突与不一致, 优先权应按上面所列顺序。 3. 考虑到工程款是由业主支付给承包商的,承包商据此保证按合同中各种规定实 施和完成工程。
Page 2 of 36
4. 考虑到本工程的实施和完工是由承包商进行的,业主据此保证按照合同中规定 的时间和支付方式支付承包商合同价格。
CONTRACT No.
CONDITIONS of CONTRACT
Page 1 of 42
2.38 税收 2.39 不可抗力 2.40 Suspension of WORK 2.41 Termination for Default 2.42 Optional Termination 2.43 仲裁 2.44 Separate Contracts 2.45 Archaeological Objects古迹 2.46 Publicity 2.47 Confidentiality 2.48 通知 2.49 Non-Waiver of CONTRACT Provisions 2.50 Entire CONTRACT 2.51 Severability
CPPE(哈萨克斯坦),注册为哈萨克斯坦共和国,阿拉木图市,Dosdaik大街,105 办公室,(此后称为“承包商”)为另一方。
证明 鉴于业主希望哈萨克斯坦****-KC13天然气管道工程的设计,采办施工和试运工程 应当实施,并已接受承包地对工程施工和完工的投标。 还鉴于承包商已经同意根据合同条款和条件实施工程的设计采办施工和试运/起动 管线系统。 双方在此达成协议如下: 1. 在本协议中的词语和措辞的含义,应于下文提到的合同条件中分别赋予他们的
含义相同。 2. 下列文件应被视为合同的组成部分,并应作为合同协议书的一部分阅读和解释,
即; --协议书 --合同条件 --附件及其组成部分: -第一部分,业主文件 -第一卷, -业主2004年6月3号颁发的授标函 -业主ITB澄清和补遗以及承包商的回应 -第二卷,ITB文件 -第三卷,项目总体说明 -第四卷,技术规格书,第一部分。 -第五卷,技术规格书,第二部分 -第六卷,图纸 -第二部分,承包商文件 -第七卷,承包商商务标 -第八卷,承包商技术标
2.1.2 咨询工程师
咨询者是指由业主指定的技术服务公司,工程管理咨询者及第三方检测者, 以代表业主对工程提供全面管理和监控。
2.1.3 合同 合同应与合同协议书中给予的相计划是由业主批准的详细任务分解,任务的起止时间,持续时间, 它们之间的相互关系并说明承包商计划在服务期或在服务期前完成工程的 方式。
批准人:
中油国际**油气股份有限责任公司 与
CPPE(哈萨克斯坦)
****-KC13 天然气管道工程
管线及站场设计采办施工(EPC)合同协议及合同条件
合同号: N1211P OT 11.06.04
Page 1 of 36
协议书
本协议在此签署日期制定并生效,双方为:
中油国际**油气股份有限责任公司,注册地址 哈萨克斯坦共和国,**市,Abulkhair khan大街,42A 办公室, (此后称为”业主”)为一方,与
职务
______________________________ 总经理
Page 3 of 36
CONDITIONS OF CONTRACT
Section Index
2 合同条件 2.1 定义 2.2 业主的权力 2.3 合同意向 2.4[w1][w2][w3] 发现错误,遗漏或矛盾 2.5 独立承包商 2.6 承包商代表 2.7 承包商雇员 2.8 材料工艺和商标 2.9 应当遵循的法律 2.10 许可和执照 2.11 维护与保养 2.12 公众便利与安全 2.13 现场条件 2.14 进度 2.15 现场 2.16 业主提供的材料 2.17 支付 2.18 设计的产权和归属 2.19 业主的占用权 2.20 工地视察 2.21 检验和测试 2.22 变更令与额外工作 2.23 争端索赔 2.24 记录与计算 2.25 业主的审计权利 2.26 延误和延期 2.27 停工等待 2.28 分包合同 2.29 分派 2.30 履约保函 2.31 完工日期 2.32 工程接收 2.33 担保 2.34 违约赔偿 2.35 专利权保障 2.36 Liability and Indemnity 2.37 保险
5. .合同价格为全包括的,固定的一揽子价格,6,756,782,585.00坚戈(六十七亿五 千六百七十八万两千五百八十五哈萨克坚戈)
6. 根据本合同执行工作的条款是由投标文件所确定的,并有以下含义:起始日期 是从中油国际**油气股份公司注册日期起,,完成日期为2004年12月25日,关 于执行担保责任和相互付款直到双方完全执行各自责任。