日语清辅音浊化现象之考察

合集下载

日语语音详解(五)

日语语音详解(五)

2.2 清辅⾳在⽇语的⾳系中,清辅⾳的⽓流强弱并不造成语义的对⽴,因⽽⽇本⼈对此很不敏感,语流中的清辅⾳有的送⽓强些,有的则送⽓很弱。

但是对于中国⼈⽽⾔,由于送⽓和不送⽓是对⽴的,所以我们对送⽓的强弱⼗分敏感。

如果不在听和说两⽅⾯很快适应⽇语的清浊体系,⽽是把不送⽓⾳当作浊⾳,就会在听与说两⽅⾯都遇到问题:⼀⽅⾯,会把⽇语中送⽓弱的清辅⾳感知为浊⾳(如把“あなた”听成浊⾳的“あなだ”);另⼀⽅⾯,由于汉语⾮词⾸的不送⽓⾳在语流中有时会发⽣浊化,因此,如果真的把“あなた”念成不送⽓的“anada”,常常⼜会真的成了“あなだ”。

若要发好⽇语的清辅⾳,⾸先要搞清楚它与汉语的送⽓⾳和不送⽓⾳在发⾳⽅法上的区别。

汉语的送⽓⾳(以⾳节[ta]为例)在除阻之后元⾳并不⽴即发出,⽽是有⼀个送⽓段。

就是说,声带的振动是在送⽓段之后才开始的。

送⽓段的长度较长,⼀般在100ms左右。

由于送⽓造成的摩擦,送⽓段有着清晰的⾳⾊(在这个意义上,汉语的送⽓⾳实际上是复辅⾳)。

汉语的不送⽓⾳,除阻之后没有送⽓段,在除阻点与后续元⾳之间有⼀个极短的(10ms左右)的间隙(物理学意义上的⽆声段)。

从⽣理上看,在除阻之前,⽆论送⽓⾳或不送⽓⾳,其阻塞部位的发⾳器官的紧张度都是⽐较⾼的;听觉上也可以听得出:除阻造成的爆破⾳都⽐较强。

⽇语的清辅⾳在位于词⾸是,除阻后有⼀个送⽓段,其长度较短,⼀般在40ms左右,只相当于汉语送⽓⾳的不到50%;其呼⽓流量⼤约相当于汉语送⽓⾳的三分之⼀左右,因⽽摩擦也相对弱得多。

送⽓段的⾳⾊与汉语的送⽓⾳稍有不同——摩擦的强度都较弱。

位于词中、词尾的清辅⾳⼀般没有送⽓段,辅⾳与元⾳之间的间隙在10ms左右。

从发⾳⽣理上来看,除阻后肺部继续输送较强的⽓流,⽓流通过⾆根和软腭之间的窄缝时产⽣摩擦,从⽽形成了送⽓⾳的送⽓段。

送⽓⾳的送⽓强度在听觉上主要取决对于送⽓段的长度、送⽓段摩擦⾳的⾳⾊及摩擦的强弱。

因此,缩短送⽓段的长度、注意摩擦的部位和减轻摩擦强度就是发好⽇语清辅⾳的关键。

日语浊音ppt课件

日语浊音ppt课件

在发浊音时,要注意口腔的共 鸣,使声音更加浑厚有力。
浊音的发音需要多加练习,逐 渐掌握发音技巧,提高发音准 确性和自然度。
浊音的发音练习
通过模仿老师的发音或使用日语学习软件进行练习,逐渐掌握浊音的发音技巧。
可以先从简单的单词开始练习,逐渐过渡到长句和段落。
在练习过程中,要注意纠正自己的发音错误,不断调整发音姿势和技巧,提高发音 水平。
音技巧。
区分清浊音
日语中存在清音和浊音的区别,需 要明确区分,避免混淆。
实践应用
浊音在实际交流中应用广泛,需要 在实际对话和听力练习中加以应用 ,提高熟练度。
学习日语浊音的建议
模仿母语者
尽量模仿母语者的发音,可以通 过听录音、看视频等方式进行模
仿练习。
多做听力练习
听力是掌握浊音的关键,多做听 力练习有助于提高对浊音的敏感
日语浊音的分类
总结词
日语浊音主要分为清音浊化和鼻浊化 两类。
详细描述
清音浊化是指原本清音的假名在词中 或句尾发生音变,变为浊音。鼻浊化 则是指某些词中的清音假名在词中或 句尾发生音变,变为鼻浊音。
日语浊音的发音特点
总结词
日语浊音的发音特点是声带振动,声音浑浊。
详细描述
在发音日语浊音时,声带振动产生浊音,声音听起来浑浊,与清音的清晰声音 形成对比。浊音的发音对于日语语音的辨识和区分具有重要意义。
定期复习已学过的浊音单词, 巩固记忆。
04
日语浊音的应用场景
日常生活中的日语浊音
日常对话
在日常生活中,浊音常用于表达不同 的情感和语气,如“だ”(da)表示 断定,“ぞ”(zo)表示提醒或强调 。
口语表达
文学作品
在文学作品中,浊音的使用可以增强 语言的节奏感和韵律感,提升作品的 审美体验。

日语浊化现象

日语浊化现象

日语口语中的か行和た行若浊化现象很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。

本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。

日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。

日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。

在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。

下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。

第一,罗马字母表记方法对于日语学习的影响所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。

这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。

很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。

同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。

另一种就是语言学普遍使用的国际音标。

这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。

英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。

实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。

即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。

在日本,这种表记法就是ローマ字。

元音:用a,i,u,e,o表示。

辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。

(/后为浊音)问题一:学习日语罗马字母表记的两种方式罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与训令式的差别。

请看下表:两种方式的主要差别训令式ヘボン式シsi shiジzi jiチti chiツtu tsuフhu fu训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。

日语基本浊化规则

日语基本浊化规则

语音综合1.日语中,原则上只有前一个音是か行或者た行,后一个音是清辅音k、s、t、p,也就是か、さ、た、ぱ这四行时,才会发生音节脱落的促音化现象。

自古以来日语的演变一直遵守这个规则,只是在现代引入外来语时,才带入了一些不符合这个规则的外来语新词。

真正的促音,除了外来语,后面肯定应该有か、さ、た、ぱ这四行的假名。

换句话说,促音是不会出现在一个词的末尾的。

但是,由于促音被用来表现停顿,所以有时候口语中一个突兀的停顿也会用促音来表示。

比如表示意外时可以用“あっ”。

这里促音就表示あ之后又一个突然的停顿。

同样,促音也有出现在词首,如:“ったく”等等。

这些是现代口语的发展,一方面目前尚未被认可为正统语言,另一方面也多数是一些语气词,因此,我们不必对此太在意。

2.ABCDEFG这些字母的学名,并不叫英文字母,他们的标准名称是叫做拉丁字母。

这个是全世界通行的称呼。

对现代欧洲文化带来深远影响的古罗马帝国的官方语言就是拉丁语,所以,拉丁字母有时候又被称作罗马字母。

日语中,叫作“ローマ文字”或者“ローマ字”。

ΑαアルファΒβベータΓγガンマΔδデルタΕεイプシロン(エプシロン亦可)ΘθシータΛλラムダΜμミューΠπパイΣσシグマΦφファイ(フィー亦可)Ωωオメガ3.四つ仮名问题,指的是じ、ず、ぢ、づ这四个假名的发音问题。

在现代日语中,じ和ぢ的发音一样,都是Ji,ず和づ的发音一样,都是Zu。

一般写假名的时候,都只用じ和ず,只有在历史性的惯用词汇中,才会有ぢ和づ出现,这一点相信学过日语的人,在课堂上都学过。

这四个假名都是浊音,恢复到清音的话,是し、す、ち、つ。

很巧的是,这正是上一节我们提到的不按照五十音图拼音规律那几个假名。

我们来看他们的发音:shi,su,chi,tsu。

按照音韵知识,分别把这4个音变成浊音,那么应该是ji,zu,gi,dzu。

由于[z]和[dz]的发音相近,于是最后渐渐都变成了同一个音——[za]。

我们来看看整个ざ行。

从か,た行的“奇怪”读音说起——浅说日语的发音

从か,た行的“奇怪”读音说起——浅说日语的发音

从か,た行的“奇怪”读音说起——浅说日语的发音前言:很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。

本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。

日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。

日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。

在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。

下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。

第一,表记方法对于日语学习的影响所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。

这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。

很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。

同样的情况也出现在英语等外语学习中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音习惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。

另一种就是语言学普遍使用的国际音标。

这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。

英语使用中相对普及而并不是日语学习的最佳方法。

实际上,在日语发音学习中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。

即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。

在日本,这种表记法就是ローマ字。

元音:用a,i,u,e,o表示。

辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。

(/后为浊音)问题一:罗马字母表记的两种方式罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与訓令式的差别。

请看下表:两种方式的主要差别訓令式ヘボン式シsi shiジzi jiチti chiツtu tsuフhu fu训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。

日语五个元音时可以清楚体会到这一特点

日语五个元音时可以清楚体会到这一特点

日语五个元音时可以清楚体会到这一特点。

辅音:即日语中与元音拼读的k,s,t等音。

发音时需要突破一定的阻碍才可以发出辅音。

辅音又分为清音和浊音,送气与不送气。

清音:发音时不振动声带的辅音,如英语的f,s等。

浊音:发音时振动声带的辅音,如英语中的v,z等。

送气:即发音时有较强的气流通过喉部,如汉语拼音的p,t,k等。

不送气:即发音时没有明显的气流通过喉部,如汉语拼音的b,d,g等。

问题一:“浊音化”的本质其实就是送气与不送气如果你看了上面的基本语音知识,可能会有些不理解吧,这就结合汉语来说说日语的辅音发音问题。

在汉语中,长期以来存在辅音的清浊对立和送气与否的差别,直到现代汉语普通话,清浊对立消失,而只剩下送气音与不送气音的差别。

具体说来,以b,d,g为声母的汉字是不送气的,即发音时没有强烈气流冲出;而以p,t,k为声母的汉字是送气的,发音时明显有气流冲出。

可以做一个小实验,把手掌放在嘴巴前面,试着发“打”“他”两个字的音,你会明显感到t/d的不同。

看到这里,我想你已经明白了。

日语中か行与た行之所以读起来像浊音,是因为原本应当送气的音被习惯地读作了不送气的音。

没有浊音的中国学习者,就误以为是浊音化。

在日语中,辅音存在清浊的对立,清音和浊音是两个完全不同的音,很容易区分。

而送气与否在日语中没有什么讲究,无论你送气与否都可以,或很难听出不同。

就好像中国的南方人很难分辨前后鼻音而北方则不然,这都是一个习惯成自然的问题。

日语中かきくけこ,たちつてと这些音的声母无论你发成汉语拼音中的k/t,还是g/d,对于日本人来说都是同一个音。

也就是说,无论你发音时是否送出气流,日本人都认为你发的是同一个音。

在汉语里就很难想像“他”和“打”是同声母的。

所以,唯一的方法还是多学习日语的发音规律,掌握正确的发音,不要受到母语的影响。

问题二:日语浊音送气与否的标准是什么既然日语送气与否没有差别,那中间的标准到底是什么呢?这就回到我们一开始的问题上了,即很多人相信这样的解释,如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音。

日语基本浊化规则

日语基本浊化规则

日语基本浊化规则答案是错的。

虽然ざ行假名注音时使用z,但是,如果你说它们的发音也是[z],那么就错了。

可能一般人并不知道,ざ、ぜ、ぞ等假名,只有在单词中间或者最后出现时,发音才是za,ze,zo。

而在单词的开头出现时,发音其实会变成dza,dze,dzo。

大家来看看下面两个单词:増加(ぞうか)和心臓(しんぞう)。

读一下,看看两个ぞ的发音是否一样?事实上,前一个是dzo,后一个才是zo。

也就是说,日语中本来,[z]和[dz]就是混为一谈的。

ず和づ发音一样,可以说是天经地义。

4、我们中国人写日语的时候,总是喜欢全部变换成汉字,这也是民族习惯吧。

比如洗衣服的せんたく,如果写成汉字就是“洗濯”。

但是,事实上你写成洗濯可能不少日本人会很惊讶。

他们都是写成“洗たく”的,因为濯这个字,他们大多数不认识。

同样,中国人看见日本到处是“改ざん”,“ねつ造”,“完ぺき”之类的交ぜ書き,你也不要惊讶,因为反而是写成“改竄”“捏造”“完璧”更不容易理解的。

问题解答1、日语连浊时到底是怎么发音?同学、、、、介个我想告诉您呢、现在鼻浊音在日本已经几乎不用了、您可以不用纠结直接念ga就好、当然也解释一下发鼻浊音的规律、ga gi gu ge go在单词的词中或词尾的位置时发鼻浊音、在词头时不发,做助词时不发,[多是ga]有时加在句子末尾起让整句话语气缓和的时候会发鼻浊音[多是ga]2(1)若者が”中的“が”发浊音/ga/,发鼻浊音/ŋa/;都可以。

“耕して”中的“て”发/te/ “耕していると”中的“と”发/to/ “体に矢が刺さった”中的“た”发/ta/,(2)“、、、、、、だろか。

”中的“か”发/ka/3那就是现阶段读和写的时候就按照单词本身的假名来读写,别追求什么浊化、真正的口语在国内不常说是练不出来的、想进步就必须要到那个语言的环境下,或是找一些日本的留学生来和人家对话、4假名的清浊就是没有什么规律可言,日本人在讲日语的时候从来不会循规蹈矩的把哪个假名改成浊音、那些规律都是学日语的人自己归纳整理出来的、所以我说现阶段就该是什么就念什么,就算不好听别人也会理解你的意思、真正想说地道的口语就只能到日语的环境中去历练、不要为了追求浊化把单词的概念弄模糊,这样弃车保卒得不偿失、毕竟写这种东西落在书面上有一点偏差就会引发歧义、而读传达出自己的意思才是最重要的、还有就是不要过于执著于清浊音的区分,先把每个单词记住再说,时间长了就有语感了5你好,我有个老师曾经去日本留过学,她告诉我们日本人生活中基本上不发"清音",但也不把"清音"读成带两个点的"浊音",而是介于两者之间的,似乎更偏向浊音的音、是不是か行的假名,在词中和词尾是都发"ga,gi,gu,ge,go"啊?感谢大家的帮助、躹躬!!!6有个日语老师在教我们时说,象が,ぎ、ぐ、げ、ご这行只要不在句首或词首要读gan,gin,gun,gen,gon(就是鼻音化了),但老师也说了,现在国内两派读法都有,我们想发哪派的都可以、既可以读原来的,就是ga,gi,gu,ge,go的,也有读我上面说的那种鼻音方法的。

送气、不送气、浊音、鼻浊音——日语辅音发音之我谈

送气、不送气、浊音、鼻浊音——日语辅音发音之我谈

送气、不送气、浊音、鼻浊音——日语辅音发音之我谈[已审核]由于中国人自身的发音习惯,日语的辅音向来让很多人感到困惑。

看了沪江上的很多学习文章,发现很多的教程都说的很玄诶,特此在这里谈谈我对于日语辅音的心得!一、清辅音:送气&不送气的清音先提一点,我们国内的标准普通话其实全部都是清辅音,并不是拼音标了p、t、k就是清辅音,标了b、g就是浊辅音,这是新中国引进罗马字母标音的副作用,这一点各种帖子皆有说明,容我不再赘述><!其实,我们平时说普通话时,所用的辅音b、d、g就是传说中的不送气清辅音,但这一点又貌似与我们从小学英语时老师教的声带振动即是清辅音,不振动即是浊辅音产生矛盾。

其实不矛盾,注意我们讲拼音的时候,b的国际音标其实是ɔ/(很神奇的样子原来我们一口气发了三个音),所以声带的振动是由后面的元音造成的,如果你能试着只发前面的辅音,你会觉得“真正的”辅音部分是双唇的一次短暂有力的触碰,声带是不振动的,有点像的弹出气泡的音效,这时口中没有气流冲出来的,这就是不送气!!!送气就更简单了,就是普通话里的p、t、k的发音,这时在与b、d、g相同口型的基础上,我们从肺部冲出了一股气流。

因此,我们会觉得か、と一类清音听上去像、,是因为日本人在发清音的时候倾向于很温柔地不怎么送气,给中国人的感觉就是、。

然而外国人尤其如法国人一类,他们的清辅音也普遍是不送气清音,所以他们这方面会理解的很快。

况且,多少年来电视剧里的马鹿都写成“八嘎”,这更使我们对于的观念根深蒂固了,那么真正的是如何的呢?请看下一条。

(我不是有意要弄得和说书一样的)二、浊辅音:浊音&鼻浊音浊辅音就是传说中的声带振动的音,它们不借助后面的元音音素也是要振动声带的,所以称“浊”,它和元音一样,我们准备说话的刹那声带就开始振动了,而清辅音+元音构成的音节准确地说一开始不在振动,后来才开始振动。

以下用图说明。

差不多就是这些,都是一己之见,如果有出错的地方请同学们多批评。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Modern Linguistics 现代语言学, 2017, 5(2), 197-206 Published Online May 2017 in Hans. /journal/ml https:///10.12677/ml.2017.52027文章引用: 郭献尹, 吴瑞文. 日语清辅音浊化现象之考察—「田」的个案研究[J]. 现代语言学, 2017, 5(2): 197-206.An Investigation of Consonant Voicing in Japanese Nominal Compounds—A Case Study of the Word “ta”Hsien-Yin Kuo 1, Rui-Wen Wu 21Department of Japanese Language, Culture and Curriculum, Soochow University, Taiwan 2Institute of Linguistics, Academia Sinica, Taiwan Received: May 14th , 2017; accepted: May 28th , 2017; published: May 31st , 2017AbstractIn Japanese, nominal compounds occasionally exhibit consonant voicing. Previous studies indicate that this phonological process is ascribed to syllabic structures, etymology, syntax, semantics, se-lection restriction and sociolinguistics. In this paper, we argue that the high-low articulating posi-tions are also a contributing factor to consonant voicing in Japanese. A sounding example is the distinction between the voiceless consonant [ta] in the word [akita] “秋田” and the voiced conso-nant [da] in the word [waseda] “早稲田”. To account for this phenomenon appears to be an essen-tial task in second language teaching of Japanese; especially under the teaching method of using phonological rules to learn sounds changes. This paper deals with two issues by taking the pho-nological alternation of the word [da/ta] “田” as an illustration. Firstly, we reconstruct the phono-logical rule of Japanese consonant voicing from the diachronic perspective. Secondly, we urge to use the phonological rule for comprehending the consonant voicing for second language learners. KeywordsConsonant, Voicing, Phonological Rules, Historical Linguistics, Second Language Teaching日语清辅音浊化现象之考察—「田」的个案研究郭献尹1,吴瑞文21东吴大学日本语文学系,台湾2中央研究院语言学研究所,台湾郭献尹,吴瑞文收稿日期:2017年5月14日;录用日期:2017年5月28日;发布日期:2017年5月31日摘要日语的复合语有时会产生清辅音浊化的现象,前人研究中指出其浊化与否跟音韵结构、词汇特性、语法、语义、选择限制、社会语言学等因素有关。

本论文发现日语元音的高低位置也是造成清辅音是否浊化的原因,例如「秋田」[akita]及「早稲田」[waseda]中后一成分「田」有着清辅音[ta]及浊辅音[da]的差异。

站在日语教学的立场上,如何有系统地说明上述现象,藉由音韵规律来帮助学习者记忆是相当重要的课题。

本论文透过「田」这一个案研究,说明两方面的问题:1. 根据历史语言学的观点推导现代日语清辅音浊化的音韵规则;2. 在教学现场,利用音韵规则来有效地掌握辅音浊化与否的现象。

关键词辅音,浊化,音韵规则,历史语言学,语言教学Copyright © 2017 by authors and Hans Publishers Inc.This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY)./licenses/by/4.0/1. 序论日语的词汇能产性高,因此透过不同品词结合产生的复合语也特别多。

例如「大学生[dai g akɯseː]」(大学生)为名词与名词的复合语、「小汚い[ko g itanai]」(不太干净)为名词与形容词的复合语、「大好き[dai sɯki]」(非常喜欢)为名词与形容动词的复合语、「申し込む[moːɕi k omɯ]」(申请)为第一动词连用形与第二动词终止形的复合语。

然而,当两词汇相接时,前词素会影响后词素使其产生清辅音转为浊辅音的现象,这样的「词音位交替(morphophonemic alternation)」会影响意义,因此辅音清浊的分辨甚为重要。

1以上述例子来说,「小汚い」是唯一产生后词素清辅音浊化的例子,而「大好き」、「申し込む」的后词素则不产生浊化。

有关日语清辅音浊化现象的讨论,最早提出系统性解释的是Lyman于1894年提出的「莱曼定律(Lyman’s Law)」[1]。

莱曼定律认为日语复合语中清辅音浊化现象的主导权在后词素,后词素中若存在浊辅音,无论浊辅音处于任何位置,该词素都不发生浊化。

若将上述定律中所谓日语复合语以「X-Y」来表达(X表前词素,Y表后词素),就后词素Y的音节结构而言,基本的组合为:Y = C1V;Y = C1VC2V;Y = C1VC2VC3V。

总的来看,莱曼定律尚待解释的问题为:1. 若Y为基本的CV结构,亦即后词素Y只有一个辅音,倘若是浊辅音,应如何判断?这里的浊辅音是原有的还是因清辅音浊化而造成的(后起的)?例如,「意義[i g i]」(意义)与「桜木[sakɯra g i]」(樱花1窪薗(2010)指出「山川[jama k awa]」的后词素第一拍的辅音读清辅音时,为并列关系(对等关系),表示山与河。

而「山川[jama g awa]」的后词素第一拍的辅音读浊辅音时,为修饰关系(非对等关系),表示山里的河。

其他例子还有「尾鳍[oçire]」表示尾与鳍,「尾鳍[o b ire]」则表示尾部的鳍。

郭献尹,吴瑞文树)里的后词素均为浊辅音的音节,「義」原为浊辅音,「木」为清辅音浊化的结果。

2. 若Y为较复杂的CVCV甚至CVCVCV结构,意即后词素Y有两个或两个以上的辅音,依莱曼定律所言,只要C1或C2中任一个为浊辅音,则Y亦不发生清辅音浊化。

C1若为浊辅音,问题就回到1.。

C2若为浊辅音,照定律所言,则Y的C1可预测必然为清辅音,因为此时不应运作清辅音浊化的规则。

然而,日语中却有如下的反例:国[kɯɲi] →島国[ɕima gɯɲi]棚[tana] →本棚[hon d ana]紙[kami] →手紙[te g ami]上述的疑问及例外现象促使学界不得不重新思考莱曼定律的适用性及具体内涵。

例如窪薗(2010)指出,当前词素带有浊辅音时,后词素同样不产生浊化[2]。

以「中嶋[nakaɕima]/[nakaʑima]」及「長嶋[nagaɕima]」、「中田[naka t a]/[naka d a]」及「永田[naga t a]」、「節田[ɸɯɕi d a]」及「藤田[ɸɯʑi t a]2」三组姓氏的词汇为例,「長嶋」、「永田」、「藤田」的前词素最末拍为浊辅音3。

因此,「嶋」及「田」不产生清辅音浊化的现象。

根据窪薗的主张,「莱曼定律」可以下面的形式表示:(1) X" + Y = X"Y4(2) X + Y" = XY"由此可知,窪薗主张前词素的音节内涵会影响后词素清辅音浊化的发生与否,换言之,前词素也具有主导权(1)。

杉藤(1965)使用「X-田」两汉字的姓氏例分析,当前词素「X」为两拍且以浊辅音结尾时,后词素「田」就不会产生清辅音浊化的现象[3]。

其中,前词素最末拍带浊辅音时,后词素不产生浊化,与窪薗(2010)提出的(1)相同。

考虑拍数是否为引起清辅音浊化的现象,与原口(2000)主张的清辅音浊化受音韵构造影响一致[4]。

以上所引述之前人研究均着眼于共时层面。

本论文的立场则是以历时发展的角度来思考清辅音浊化的现象及其音韵条件。

就学习者(教学现场)而言,窪薗(2010)认为清辅音浊化是为了发音方便。

然而,学习者并不具备母语人士般能够推测清辅音是否浊化的能力。

中澤等(2014)以台湾日语学习者为对象,进行复合语里后词素是否产生清辅音浊化的认知实验,想了解其习得的情形。

其结果为:(1)学习者有前词素维持清辅音,后词素有不论清浊都读为浊辅音的倾向[5]。

由于大多数学习者不知道「莱曼定律」,因此即便后词素已有浊辅音存在,仍产生连续浊化的现象。

例如「合鍵[ai k agi]」被认为是「[ai g agi]」、「笊蕎麦[zarɯs oba]」被认为是「[zarɯz oba]」的错误比例很高。

(2)对于清辅音浊化的现象约三分之一的学习者采用硬背的方法,四成以上则是不关心。

由此可见,教导学习者清辅音浊化的条件是必要的。

首先就语言习得观点来看,台湾学习者的母语(华语)并没有清辅音及浊辅音对立的音位系统;即便母语为「闽南语」,日语与闽南语的浊辅音音质仍有差异,在学习上发挥的效果有限。

相关文档
最新文档