L7.1施莱格尔兄弟与海涅——其他文献引述

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文献资料库:其他文献引述

7.1施莱格尔兄弟和海涅

==================================================================

其他文献引述:

一、韦勒克论弗▪施莱格尔的诗歌理论

几篇新近问世发表的论美《断想》更清楚地揭示了弗▪施莱格尔的诗歌概念。他对美的多样性、统一性、总体性加以区分,这种三分法来自康德量的范畴表,他将此解释为艺术作品里的充实、丰满、生气;和谐、组织;完美或神性。前两条标准是大家知道的统一性和多样性的必要条件,即局部组织和整体结构,或者是我们现在的某种说法。第三个范畴显然就是其他段落中谈到的神话性或无限性。有时弗▪施莱格尔想到的无非是席勒和康德常说的艺术的宇宙品性。“无限”是指道德高尚,维护人的道德自由,抵挡悲剧苦难;可是大体上说,由于他越来越多地强调这一点,诗便成为上帝创世的一部分,是跟本身即为自然的艺术作品相等的一个规模较小的平行物。“一切神圣的艺术游戏只是对无限的世界游戏的有距离的摹仿,即对永远自我创造的艺术作品的摹仿”——用泛神论术语阐述的一段早期文字就这样说过。但是我们不久便听到下面这些说法,如“艺术是上帝王国在尘世的可见的显现”,“唯有跟无限性和神圣性相通的东西才可能是美的”,诗歌“不外是上帝内心永恒圣旨的一种纯粹表达”。他愈来愈多地将诗歌和宗教等量齐观,宣称哲学和诗歌是宗教的不同形式,设想哲学和诗歌的结合是一个终极目的。实际上,他起初声称诗歌是“同样的先验世界观唯一的另一种表达,只是形式上有别于”唯心主义哲学。弗▪施莱格尔改宗之后,在他看来,诗歌连同历史、神话、语言、科学、艺术,形成了更高级的知识即神启。

(韦勒克:《近代文学批评史》(第二卷),杨自伍译,上海译文出版社1988年版,第21页。)

二、弗▪施莱格尔论浪漫主义文学是包罗万象的

浪漫主义的诗诗包罗万象的进步的诗。它的使命不仅在于把一切独特的诗的

样式重新合并在一起,使诗同哲学和雄辩术沟通起来。它力求而且应该把诗和散文、天才和批评、认为的诗和自然的诗时而掺杂起来、时而溶和起来。它应当赋予诗以生命力和社会精神,赋予生命和社会以诗的性质。它应当把机智变成诗,用严肃的具有认识作用的内容充实艺术,并且给予它以幽默灵感。它包罗了一切完全属于诗的东西——从依旧包括着其他许多体系的广博的艺术体系起,直到朴素的儿歌中荡漾着的叹息和接吻为止。它能够这样全神贯注在所描绘的东西上,以致能使人以为,它的主要本质好像就在于刻画各种各样诗的个性,但是毕竟恐怕没有其他形式能如此完美地表现作者本人的灵魂,因而许多艺术家虽然不过存心只写一部长篇小说,实际上却描绘了自己本人。

只有浪漫主义的诗像史诗那样能够成为整个周围世界的镜子,成为时代的反映。同时它仍旧能够运用诗的反射的翅膀飞翔在被描绘者之间,不受种种现实的和理想的兴趣的约束,三番五次地使这种反射成倍增多,好像是在数不清的镜子的反映中一再增长。它能够不仅从内部向外部,同时也从外部向内部达到最高的和多方面的发展。因为它是这样建立自己作品的整体:整体在它的一切部分中不断再现出来,因为它面前展现出无限扩大的古典完美境界的远景。艺术中的浪漫主义的诗,同哲学中的机智、生活中的交际、友谊和爱情第同一回事。其他种类的诗已经结束了自己的发展,完全听任于分析了。浪漫主义的诗却仍旧处在形成过程中;况且它的实质就在于它将始终在形成中,永远不会臻于完成。它不可能被任何理论彻底阐明,只有眼光敏锐的批评才能着手描述它的理想。唯有它是无限的和自由的,它承认诗人的任凭兴之所至是自己的基本规律,诗人不应当受任何规律的约束。浪漫主义的诗的样式,是独一无二的东西,是比任何个别的样式还要大的东西。它是诗的全部总和,因为任何的诗在某种意义上都是而且也应当是浪漫主义的。

(弗▪施莱格尔:《断片》,见伍蠡甫等主编:《西方文论选》下卷,上海译文出版社1979年版,第321-322页。)

三、海涅论歌德和席勒的比较

贬歌德而褒席勒,其实绝不是真对席勒有好意,不过要借赞美席勒来压倒歌德,这是再愚蠢也没有的事。还是他们当真不知道,席勒所描写的那些非常著名、非常理想的形象,那些道德和伦理的祭坛画像,是比较歌德让我们在他的作品里

所看到的带罪的、小社会的、被玷污的那些生命要容易制作得多呢?他们难道不知道,中驷之材的画家常在麻布上画着和真人一样大的圣象,至于要把一个西班牙的抓虱子的乞儿,一个在呕吐或者在请人拔牙的荷兰农民,一个我们在荷兰的小画片上所看到丑陋老妇被画得生动毕肖而且技巧上很成功,那已是一位大画师的事情吗?伟大的和可怖的事物在艺术上是远较渺小和滑稽的容易描绘。埃及的魔术师能够摹仿摩西的许多法术,如变蛇、变血、甚至变青蛙;但是要他变出似乎容易得多的东西,即虱子的时候,他们不能不承认他们的无力,他们不能效仿变虱子,他们说:这是上帝的手腕。你们尽管骂《浮士德》里面的庸俗,骂布罗肯峰上、涅爱巴赫酒窖里的各幕,骂《迈士特》里面的肤浅可笑——但是这一切你们都没有法子摹仿;这是歌德的手腕!但是你们也并不想摹仿;我听见你们在憎恶地说:“我们不是巫师,我们是善良的基督徒。”这我知道,你们不是巫师。

歌德的最大的技能就在于他所描写的一切莫不是完美地;在这里不是一些部分写得强而其他部分写得弱,不是一部分描写得群尽而其他部分粗浅草率,这里没有捉襟露肘的地方,没有陈腐俗套的敷衍,没有对个别事物的偏爱。他在他的长篇小说和戏剧里面精心处理每一个人物,他们无论在什么地方出现,总像是主角。在荷马和莎士比亚的作品里也是这样。在一切大作家的作品里面根本无所谓配角,每一个人物在他的地位上都是主角。这种诗人也像是专制君主,他们并不承认别人独立的价值,而随着自己的高兴赋予他们最高的权力。

(海涅:《论浪漫派》,见伍蠡甫等主编:《西方文论选》下卷,上海译文出版社1979年版,第349-350页。)

四、勃兰兑斯论海涅诗歌的情感性

在作为人的艺术家身上所存在的每一种欠缺,都在海涅的艺术作品中反映出来。他的作品一直是缺乏纯朴,缺乏感情生活的真实性,由此就产生了多情善感的。就是夸张矫饰的,或是追求表面效果的表现方法。如果我们把海涅的某些感情的爆发于歌德对相类似的情绪和感情的表现加以比较,我们就会十分强烈地感到海涅身上的这种弱点。

(勃兰兑斯:《十九世纪文学主流》第六分册,刘半九译,人民文学出版社1997年版,第151页。)

===============================================================

相关文档
最新文档