转换法翻译练习

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

转换法-翻译练习

练习题一

一、试译下列各句,将斜体的派生名词转译成动词:

1.An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs.

2.His very appearance at any affair proclaims it a triumph.

3.Alloy steels are formed by the addition of one or more of the following elements: nickel,

tungsten, silicon and small amounts of other alloying elements.

4.He urged upon citizens of the country the necessity of persisting in participation in

political controversies.

二、试译下列各句,将斜体的动作名词转译成动词:

1.On the walk through the city they saw breadlines.

2. A view of Mt.Fuji can be obtained from here.

3.At the thought of the mishap his legs stiffened under him and couldn’t move a step

further.

4.After an impatient oath or two, she got her hair away from her eyes, sufficiently to

obtain a sight of him.

三、试译下列各句,将斜体的由动词加后缀er (or )构成的名词转译成动词:

1.He is no smoker, but his father is a chain-smoker.

2.He is a regular visitor.

3.She is a lover of Chinese painting.

4.There were various possible players for the role.

四、试译下列各句,将斜体的名词(前面有一个较固定的动词,两者结合成一个短语)转译成动词:

1.He has already made mention of the matter in his speech.

2.He showed with his eyes that he heard, but made no sign of assent or dissent.

3.The Party branch secretary showed great concern for the students’ health.

4.She had high praise for Dr.Higpan, although she complained about his strictness。

五、试译下列各句,将斜体的前置词转译成动词:

1.Up the street they went,past stores, across a broad square, and then entered a huge

building.

2.We drove home a bit after midnight , over the river and through the lovely old sleeping

town.

3.The judge sat in the dining-room amid his morning mail.

六、试译下列各句,将斜体的形容词转移成动词:

1.They were not content with their present achievements.

2.They were suspicious and resentful of him.

3.If we were ignorant of the structure of the atom, it would be impossible for us to study

nuclear physics.

七、试译下列各句,将斜体的副词转译成动词:

1. The successful fisherman of that day were already in.

2. When he went back, the radio was still on, for he had forgotten to turn it off when he

left.

3. “Please do let me in! They are searching for me ,” he begged.

4. I would usually first overfly Cyprus, with cameras on to see if a fleet was being

assembled there.

八、试译下列各句,将斜体的动词转译成名词:

1. The landing was designed to cut the peninsula in two.

2. The navy is now positioned to safeguard both the Pacific and Atlantic Oceans.

3. On that day they were escorted to the Great Wall of China.

4. Because he had struck a boss, he was blacklisted and lost his job at the fertilizer works.

5. A well-dressed man, who looked and talked like an American, got into the car.

6. They signed two agreements that served to warm up the atmosphere of their relations.

九、试译下列各句,将斜体的动词转译成带“遭”、“受”、“得”等的名词:

1. And he warned that the improvement in bilateral relations might be “jeopardized” by a

continuation of the war.

2. His image as a good student was badly tarnished.

3. He was snuffed by the top-ranking officials there.

十、试译下列各句,将斜体的形容词转译成名词:

1. They are going to build a school for the blind and the deaf.

2. M.Gorky had deep sympathy for the insulted and the injured.

4.All the wounded were sent to the hospital right away.

练习题二

一、试译下列各句,将斜体的名词转译成形容词:

1. I recognized the absurdity of dealing with them through intermediaries.

2. He was still more surprised at the singularity of the stranger’s appearance.

3. We found difficulty in solving this complicated problem.

4. She promptly shepherded them out of the crowded living room and into the privacy of

the library.

5. So the rehabilitation of the cabin became a necessity.

6. The garden-party is a great success.

二、试译下列各句,将斜体的形容词转译成副词:

(一)

1. Warm discussions arose on every corner as to his achievements.

相关文档
最新文档