古诗金史翻译赏析
高中语文 课外古诗文《金史 完颜承晖传》原文及翻译

《金史·完颜承晖传》原文及翻译金史原文:承晖,字维明。
好学,淹贯经史。
章宗即位,迁近侍局使。
孝懿皇后妹夫吾也蓝,世宗时以罪斥去,乙夜,诏开宫城门召之。
承晖不奉诏,明日奏曰:“吾也蓝得罪先帝,不可召。
”章宗曰:“善。
”惠民司都监余里痕都①迁织染署直长,承晖驳奏曰:“痕都以荫得官,别无才能,前为大阳渡稽察,才八月擢惠民司都监,已为太优。
依格两除之后,当再入监差,今乃超授随朝八品职任。
况痕都乃平章镒之甥,不能不涉物议。
”上从承晖议。
改知大兴府事,豪民与人争种稻水利,不直,厚赂元妃兄左宣徽使李仁惠。
仁惠使人属承晖右之,承晖即杖豪民而遣之,谓其人曰:“可以此报宣徽也。
”山东盗贼起,承晖言:“捕盗不即获,比奏报或迁官去官,请权行的决②。
”及罢兵,盗贼渠魁稍就招降,犹往往潜匿泰山岩穴间。
按察司请发数万人刊除林木,则盗贼无所隐矣。
承晖奏曰:“泰山五岳之宗,故曰岱宗。
王者受命,封禅告代,国家虽不行此事,而山亦不可赭也。
天下之山亦多矣,岂可尽赭哉!”议遂寝。
中都被围,承晖出议和事,与皇太子留守中都。
从容若平日,尽出财物,召家人,随年劳多寡而分之,皆与从良书。
举家号泣,承晖神色泰然,方与安石③举白引满,谓之曰:“承晖于《五经》皆经师授,谨守而力行之,不为虚文。
”既被酒取笔与安石诀最后倒写二字投笔叹曰遽尔谬误得非神志乱邪谓安石曰子行矣安石出门闻哭声复还问之,则已仰药薨矣。
是日暮,中都不守。
(节选自《金史·完颜承晖传》)[注]①余里痕都:人名。
②的决:终审判决。
③安石:指师安石,当时任尚书省令使。
译文:完颜承晖字维明,喜好学习,饱览贯通经史。
章宗继位后,完颜承晖担任近侍局使。
孝懿皇后的妹夫吾也蓝,在金世宗时因为犯罪被驱逐离开朝廷,二更时分,章宗诏令打开皇宫大门召见吾也蓝。
完颜承晖没有听从诏令,第二天上奏说:“吾也蓝在先帝时犯罪,您不能召见他。
”章宗说:“好。
”惠民司都监余里痕都升任织染署直长,完颜承晖上奏反对说:“余里痕都因为父祖的功劳而担任官职,本人并没有其他才能,不久前担任大阳渡稽察,刚刚八个月又被提拔为惠民司都监,已经是过于优待了。
高中语文课外古诗文《金史完颜昌传》原文及翻译(最新整理)

《金史·完颜昌传》原文及翻译金史原文:完颜昌,本名挞懒,穆宗①子。
宗翰袭辽主于鸳鸯泺,辽都统马哥奔捣里,挞懒收其群牧。
宗翰使挞懒追击之,不及,获辽枢密使得里底及其子以还。
诏增赐银牌十。
又降遥辇二部,破兴中兵,降建州官属,得山砦二十,村堡五百八十。
挞懒请以遥辇九营为九猛安②。
上以夺邻有功,使领四猛安,五猛安之都帅,命挞懒择人授之。
挞懒与刘彦宗举萧公翊为兴中尹,郡府各以契丹、汉官摄治,上皆从之.及宗翰、宗望伐宋,挞懒为六部路都统。
宗望已受宋盟,军还,挞懒乃归中京。
天会四年八月,挞懒、阿里刮破宋兵二万于杞,覆其三营,获京东路都总管胡直孺及其二子与南路都统制隋师元及其三将,遂克拱州,降宁陵,破睢阳.宋兵来复睢阳又击走之擒其将宋二帝已降大军北还挞懒为元帅左监军徇地山东取密州天会十五年为左副元帅,封鲁国王。
明年,挞懒朝京师,倡议以废齐旧地与宋,熙宗命群臣议,会东京留守宗隽来朝,与挞懒合力,宗干等争之不能得.宗隽曰:我以地与宋,宋必德我."宗干折之曰:“我俘宋人父兄,怨非一日。
若复资以土地,是助仇也,何德之有。
勿与便。
”挞懒弟勖亦以为不可.既退,挞懒责勖曰:“他人尚有从我者,汝乃异议乎。
"勖曰:“苟利囯家,岂敢私邪。
"是时,太宗长子宗磐为宰相,位在宗干上,挞懒、宗隽附之,竟执议以河南、陕西地与宋。
久之,宗磐跋扈尤甚,宗隽亦为丞相,挞懒持兵柄,谋反有状.宗磐、宗隽皆伏诛,诏以挞懒属尊,有大功,因释不问,出为行台尚书左丞相,手诏慰遣。
(节选自《金史·完颜昌传》) 【注】①穆宗:金太祖完颜旻的叔父盈哥。
②猛安:金时一种军政合一的社会基层编制单位译文:完颜昌,本名完颜挞懒,是金太祖皇帝完颜旻的叔父盈哥的儿子。
完颜宗翰在鸳鸯泺袭击辽国君主耶律延禧时,辽国都统马哥害怕逃奔到捣里,完颜挞懒趁机占领了他统辖的领地。
完颜宗翰命令完颜挞懒追击辽军,没有追上,但俘获了辽国枢密使得里底及其儿子,并带回了他们。
《金史·完颜霆传》原文及翻译译文

《金史·完颜霆传》原文及翻译译文《《金史·完颜霆传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《金史·完颜霆传》原文及翻译译文《金史·完颜霆传》原文及翻译金史原文:完颜霆本姓李氏,中都宝坻人。
粗知书,善骑射,轻财好施,得乡曲之誉。
贞佑初,县人共推霆为四乡部头。
霆招集离散,纠合义兵,众赖以安。
招抚司奏其事,迁两官。
霆与弟云率众数千巡逻固安、永清间,遥授宝坻县丞,充义军都统。
刘璋说霆使出降,霆缚送经略司。
中都食尽,霆遣军分护清、沧河路,召募贾船通饷道,遥授同知清州防御事。
从河北路宣抚使完颜仲元保淸、沧,遥授通州刺史、河北东路行军提控,佩金牌。
旧制,宣抚副使乃佩金牌,仲元奏:“臣军三万,管军官三人,皆至五品,乞各赐金牌。
”廷议霆辈忠勇绝人,遂与之。
改大名路提控,复取玉田、河、香河三县。
徙屯滨、棣、淄,留副将孙江守沧州。
江以沧州降于玊楫,而江将兵围观州。
霆乃诈作书与孙江,约同取沧州者。
王楫得其书,釆疑孙江与霆有谋,召江还,杀之。
霆乃定观州而还。
兴定元年,泰安、滕、兖土寇蜂起,东平行省侯挚遣霆率兵讨之,降石花五、夏全余党二万人,老幼五万口,充权海州经略副使。
红袄贼于忙儿寇海州,霆击走之。
二年,宋高太尉兵三万驻朐山。
霆军乏粮,采野菜麦苗杂食之。
宋兵栅朐山,下隔湖港,霆作港中暗桥,遣万户胡仲珪、副统刘赟率死士由暗桥登山,霆率兵四千人趋山下,约以昏时举火为期,上下夹击,宋兵大败,坠涧溺水死者,不可胜计。
元光元年,陕西行省白撤奏京兆南山密迩宋境官民迁避其间者无虑百万人可遣官镇抚庶几不生他变宣宗以为然。
十月,霆以本官为安抚使,守同知归德府惟宏、大司农丞郭皓为副使,分护百姓之迁南山者。
元光二年,卒。
(节选自《金史·完颜霆传》)译文:完颜霆本来姓李,中都宝坻县人。
大略认识字,善于骑马射箭,轻视钱财,喜欢施舍,得到乡亲邻里的称誉。
金史文言文的翻译

史载金国,崛起于辽末,兴于宋季,国祚虽短,而威震华夏,声名远播。
盖因金太祖完颜阿骨打,英勇果断,雄才大略,以一隅之地,举兵而起,终成一代霸业。
然金史之编纂,亦非易事,盖因金朝虽强,而文化未兴,文献不足,故金史记载,多取材于辽、宋二史,以及后世之传闻。
金太祖阿骨打,本名完颜旻,辽朝天庆五年生。
初,阿骨打从父完颜旻安为辽将,因战功显赫,迁升为节度使。
辽末,天下大乱,群雄并起,阿骨打遂趁机崛起。
初,阿骨打仅据辽东之地,后逐渐扩张,占领辽西、辽南、河北、山东等地。
至天庆十一年,阿骨打称帝,国号大金,建都上京会宁府。
金太宗完颜晟,阿骨打之弟,继位后,继续扩张领土,先后征服高丽、西夏、吐蕃、大理等国。
太宗时期,金国势力达到顶峰,成为北方一大强国。
金熙宗完颜亶,太宗之子,继位后,励精图治,推行改革,使金国政治、经济、文化等方面得到进一步发展。
熙宗时期,金国与南宋对峙,双方战事不断,互有胜负。
金海陵王完颜亮,熙宗之侄,继位后,实行苛政,残暴无道,导致民怨沸腾。
海陵王时期,金国与南宋战事加剧,金军多次北伐,欲吞并南宋。
然而,金军北伐屡遭失败,海陵王也因此被废,金国国势日益衰落。
金世宗完颜雍,海陵王之子,继位后,实行仁政,恢复生产,使金国逐渐恢复元气。
世宗时期,金国与南宋和谈,达成和议,双方罢兵息战。
世宗时期,金国文化得到进一步发展,成为北方一大文化中心。
金章宗完颜璟,世宗之子,继位后,继续推行改革,使金国政治、经济、文化等方面得到进一步发展。
章宗时期,金国与南宋和平相处,双方经济文化交流日益频繁。
金宣宗完颜珣,章宗之子,继位后,金国面临蒙古崛起,国势日益衰微。
宣宗时期,金国与蒙古交战,屡遭失败。
金哀宗完颜守绪,宣宗之子,继位后,金国国势更加衰微。
哀宗时期,金国灭亡,国祚终断。
金史记载,金国虽短命,但其历史却十分丰富。
金国在政治、军事、经济、文化等方面均有建树,为后世留下了宝贵的历史遗产。
译文:《金史》记载,金国崛起于辽朝末年,兴盛于宋朝晚期,国祚虽然短暂,但其威震华夏,名声远播。
《金史·刘焕传》原文及翻译译文

《金史·刘焕传》原文及翻译译文《《金史·刘焕传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《金史·刘焕传》原文及翻译译文《金史·刘焕传》原文及翻译金史原文:刘焕字德文,中山人。
宋末兵起,城中久乏食,焕尚幼,煮糠核而食之,自饮其清者,以浓厚者供其母,乡里异之。
稍长就学,天寒拥粪火读书不怠。
登天德元年进士。
调任丘尉。
县令贪污,焕每规正之,秩满,令持杯酒谢曰:“尉廉慎,使我获考。
”调中都市令。
枢密使仆散忽土家有绦结工,牟利于市,不肯从市籍役,焕系之。
忽土召焕,焕不往,暴工罪而笞之。
焕初除市令过谢乡人吏部侍郎石琚琚不悦曰京师浩穰不与外郡同弃简就烦吾所不晓也。
至是,始重之。
以廉升京兆推官,再迁北京警巡使。
捕二恶少杖于庭中,戒之曰:“孝弟敬慎,则为君子。
暴戾隐贼,则为小人。
自今以往,毋狃于故习,国有明罚,吾不得私也。
”自是,众皆畏惮,毋敢犯者。
召为监察御使,父老数百人或卧车下,或挽其靴镫,曰:“我欲复留使君期年,不可得也。
”以本官摄户部员外郎,代州钱监杂青铜铸钱,钱色恶,类铁钱。
民间盗铸,抵罪者众,朝廷患之,下尚书省议。
焕奏曰:“钱宝纯用黄铜精治之,中濡以锡,若青铜可铸,历代无缘不用。
自代州取二分与四六分,青黄杂糅,务省铜而功易就。
由是,民间盗铸,陷罪者众,非朝廷意也。
必欲为天下利,宜纯用黄铜,得数少而利远。
其新钱已流行者,宜验数输纳准换。
”从之。
再迁管州刺史,耆老数百人疏其著迹十一事,诣节镇请留焕,曰:“刺史守职奉法,乞留之。
”以廉升郑州防御使,迁官一阶,转同知北京留守事。
世宗幸上京,所过州郡大发民夫治桥梁驰道,以希恩赏,焕所部唯平治端好而已。
上嘉其意,迁辽东路转运使,卒。
(节选自《金史》)译文:刘焕,字文德,中山人。
北宋末年,金与宋开战,中山城内很久没有粮食,刘焕年纪尚幼,煮些糠麸作食物,他自己只喝些清汤,把浓稠的给母亲吃,同乡都很惊异,年长之后,到塾中读书,天气寒冷,他便守着用干粪点成的火堆读书不倦。
《金史·张万公传》原文及翻译译文

《金史·张万公传》原文及翻译译文1、《金史·张万公传》原文及翻译译文《金史·张万公传》原文及翻译金史原文:张万公字良辅,东平东阿人也。
幼聪悟,喜读书。
登正隆二年进士第,调新郑簿。
以忧去。
服阕,除费县簿。
大定四年,为东京辰渌盐副使,课增,迁长山令。
时土寇未平,一旦至城下者几万人,万公登陴谕以乡里亲旧意,众感悟相率而去,邑人赖之,为立生祠。
丞相尝谓曰:“后代我者必汝也。
”俄授郎中,敷奏明敏,世宗嘉之,谓侍臣曰:“张万公纯直人也。
”章宗即位,会北边屡有警,上命枢密使夹谷清臣发兵击之。
万公言:“劳民非便。
”诏百官议于尚书省,遂罢兵。
明昌二年,知大兴府事。
逾年,以母老乞就养,诏不许,赐告省亲。
还,上问山东、河北粟贵贱,今春苗稼,万公具以实对。
初,明昌间,有司建议,自西南、西北路,沿临潢达泰州,开筑壕堑以备大兵,役者三万人,连年未就。
御史台言:“所开旋为风沙所平,无益于御侮,而徒劳民。
”上因旱灾,问万公所由致。
万公对以“劳民之久,恐伤和气,宜从御史台所言,罢之为便”。
泰和元年,连章请老,不许,迁荣禄大夫,赐其子进士及第。
明年,章再上。
后致仕。
六年,南鄙用兵,上以山东重地,须大臣镇抚之,特起万公知济南府、山东路安抚使。
山东连岁旱蝗,万公虑民饥盗起,当预备赈济。
时兵兴,国用不给,万公乃上言乞将盐引会山东行部给卖,纳粟易换。
又言督责有司禁戢盗贼之方。
上皆从之。
复乞致仕,许之,加崇进,仍给平章政事俸之半。
泰和七年,薨。
命依宰臣故事,赙葬。
赠仪同三司,谥曰文贞万公淳厚刚正,门无杂宾,典章文物,多所裁正。
上尝与司空襄言秋山之乐意将有事于春蒐也顾视万公万公曰动何如静上改容而止辅政八年其所荐引多廉让之士焉。
(选自《金史·张万公传》,有删改)译文:张万公字良辅,东平东阿人。
他幼年聪颖,喜好读书。
张万公考中正隆二年的进士,调任新郑主簿。
因亲丧而离任。
服孝期满,被授予费县主簿。
大定四年,他任东京辰渌盐副使,在任时,盐税有所增加,升为长山令。
高中语文 课外古诗文《金史 完颜守贞传》原文及翻译不分版本

高中语文课外古诗文《金史完颜守贞传》原文及翻译不分版本《金史·完颜守贞传》原文及翻译金史原文:完颜守贞本名左靥,大定改元,除彰德军节度副使,迁北京留守。
二十五年,起为西京警巡使。
世宗爱其刚直,授中都左警巡使,迁大兴府治中。
御史台奏守贞治有善状,世宗因谓侍臣曰:“守贞勋臣子,又有材能,全胜其兄守道,它日可用也。
〞章宗即位,召为刑部尚书。
时上新即政,颇锐意于治,尝问汉宣帝综核名实之道,其施行之实果何如。
守贞诵“枢机周密,品式详备〞以对,上曰:“行之,何始?〞守贞曰:“在陛下厉精无倦耳。
〞久之,进尚书左承。
明昌三年夏,旱,天子下罪己诏。
守贞惶恐,表乞解职。
乃出知东平府事。
命参知政事夹谷衡谕之曰:“东平素号雄藩,兼比年饥歉,正赖经画,仰其为肤往绥抚之。
〞赐金币、厩马,以宠其行。
它日,上问宰臣:“守贞治东平如何?〞对曰:“亦不劳力。
〞上曰:“以彼之才,治一路诚有余矣。
〞四年,召拜平章政事,封萧国公。
上尝叹文士卒无如党怀英者,守贞奏进士中假设赵讽、王庭药甚有时誉。
上曰:“出伦者难得耳。
〞守贞曰:“间世之才,自古所难。
然国家培养久,那么人材将自出矣。
〞守贞通法律,明习国朝故事,又喜推毂善类,接援后进。
朝廷正人,多出入门下。
承安元年,降授河中防御使。
五年,改部罗火扎石合节度使。
久之,迁知都府事。
时南鄙用兵,上以山东重地,须大臣安抚,乃移知济南府。
卒,上闻而悼之,谧曰肃。
守贞刚直凡朝廷论议及上有所问皆传经以对上尝与泛论人材守贞乃迹其心术行事臧否无少隐故为胥持国辈所忌竟以直罢。
(《金史·列传第十一》)译文:完颜守贞本名叫左屠,改元为大定那一年,他被任命为彰德军节度副使,升任北京留守。
大定二十五年,被起用为西京警巡使。
世宗喜欢他的刚正不阿,任命他担任中都左警巡使,调任大兴府治中。
御史台上奏报告守贞治理情况良好,世宗于是对侍臣说:“守贞是有功勋的大臣的儿子,又有才能,完全超过他的兄长完颜守道,以后值得任用。
《金史·宇文虚中传》原文和译文赏析

《金史·宇文虚中传》原文和译文赏析《金史·宇文虚中传》原文和译文赏析宇文虚中字叔通,蜀人。
天会四年,宋少帝已结盟,宗望①班师至孟阳,宋姚平仲乘夜来袭,明日复进兵围汴。
少帝使虚中诣宗望军,告以袭兵皆将帅自为之,复请和议如初,且视康王安否。
顷之,台谏以和议归罪虚中,罢为青州,复下迁祠职。
建炎元年,贬韶州。
二年,康王求可为奉使者,虚中自贬中应诏,复资政殿大学士,为祈请使。
是时,兴兵伐宋,已留王伦、朱弁不遣,虚中亦被留,时天会六年也。
朝廷方议礼制度,颇虚中有才艺,加以官爵,虚中即受之,与韩昉②辈俱掌词命。
明年,洪皓③至上京,见虚中甚鄙之。
天会十三年,熙宗即位。
宗翰为太保领三省事,封晋国王,乞致仕。
批答不允,其词虚中作也。
天眷间,累官翰林学士、知制诰兼太常卿,封河内郡开国公。
书《太祖睿德神功碑》,进阶金紫光禄大夫。
皇统二年,宋人请和,其誓表曰:“自来流移在南之人,经官陈说,愿自归者,更不禁止。
上国之于弊邑,亦乞并用此约。
”于是,诏尚书省移文宋国,理索张中孚、张中彦、郑亿年、杜充、张孝纯、宇文虚中、王进家属,发遣李正民、毕良史还宋,惟孟庾去留听其所欲。
时虚中子师瑗仕宋,至转运判官,携家北来。
四年,转承旨,加特进④,迁礼部尚书,承旨如故。
虚中恃才轻肆,好讥讪,凡见女真人辄以矿卤目之,贵人达官往往积不能平。
虚中尝撰宫殿榜署⑤,本皆嘉美之名,恶虚中者擿⑥其字以为谤讪朝廷,由是媒蘖⑦以成其罪矣。
六年二月,唐括酬斡家奴杜天佛留告虚中谋反,诏有司鞫治无状,乃罗织虚中家图书为反具,虚中曰:“死自吾分。
至于图籍,南来士大夫家家有之,高士谈图书尤多于我家,岂亦反耶?”有司承顺风旨并杀士谈,至今冤之。
(节选自《金史·宇文虚中传》)(注)①宗望:金王朝的开国元勋。
②韩昉:辽燕京人,仕辽,后降金。
③洪皓:饶州鄱阳人,仕宋,建炎中出使金国,宗翰逼他仕刘豫,不从,滞留金国15年,绍兴十三年始还临安。
④特进:官名。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗金史翻译赏析
《金史》撰成于元代,是反映女真族所建金朝的兴衰始末的重要史籍。
本词条对金史的历次编oRg撰过程进行了介绍,并列出了《金史》的详细目录,最后,词条对各学者对《金史》的评价做了总结和归纳。
《金史》是元修三史之一,最早议修于元世祖中统二年(公元1261年),以后在至元元年、十六年,以及仁宗朝、文宗朝都分别议论过修史的事,都因义例难定未付诸实行,直到元顺帝至正三年(公元1343年),才决定“各与正统”,《辽》、《金》、《宋》三史分别撰修。
翌年十一月,《金史》告成,前后用了不到一年的时间。
元朝脱脱等主持编修的《金史》,是宋、辽、金三史中编撰得最好的一部,具体参加修纂的有沙剌班、王理、伯颜、赵时敏、费着、商企翁,铁木尔塔识、张起岩、欧阳玄、王沂、杨宗瑞等,其中欧阳玄的贡献最为突出,他制订《金史》撰修的发凡举例,书中的论、赞、表、奏皆他属笔。
从元顺帝至正三年(1343年)三月开始编撰,至第二年十一月成书。
全书共一百三十五卷,其中有本纪十九卷,志三十九卷,表四卷,列传七十三卷。
记载了上起金太祖完颜阿骨打出生(1068年),下至金哀宗天兴三年(4年)蒙古灭金,共一百二十年的历史。
历代对《金史》的评价很高,认为它不仅超过了《宋史》、《辽史》,也比《元史》高出一筹。
《金史》以“实录”为依据,史料翔实可信。
如在记述金与辽的
往来和征战中,对金统治者所用的诈谋诡计等,都能如实地叙述;对金朝统治阶级的残暴、荒淫、互相倾轧,也能比较充分地揭露。
《金史》的志书内容比较详细,共有三十九卷,占全书的三分之一弱。
其中的《河渠志》、《兵志》、《食货志》、《选举志》、《百官志》五种写得不错,能反映出金朝社会的基本特征。
移剌窝斡传张觉传纥石烈执中传完颜元宜传
张元素传刘完素传梁礽传张仲轲传蒲察合住传
高闾山传傅慎微传刘焕传范承吉传宋可传王予可传杜时升传元好问传褚承亮传麻九畴传
王庭筠传王若虚传杨伯仁传胡砺传王竞传韩礟传徒单四喜传石家奴传乌古论元忠传斜卯爱实传完颜白撒传白华传完颜赛不传(附完颜按春传) 完颜合达传移剌蒲阿传完颜思烈传强伸传李献甫传古里甲石伦传冯璧传赵秉文传杨云翼传陈规传许古传完颜素兰传胥鼎传侯挚传张行信传高汝砺传刘炳传术虎高琪传张礛传张行简传张翰传萧贡传温迪罕缔达传杨伯雄传范拱传王罐传程礵传任熊祥传完颜礳传奥屯忠孝传蒲察思忠传完颜阿里不孙传纳坦谋嘉传完颜阿邻传完颜弼传完颜仲元传田琢传仆散安贞传
耿端义传李英传仆散端传张炜传承晖传完颜
伯嘉传李革传路铎传孙即康传徒单镒传完颜
纲传移剌益传完颜匡传刘仲洙传张大节传韩
锡传裴满亨传梁襄传路伯达传蒲察通传移剌
履传张万公传夹古清臣传徒单克宁传完颜宗浩传
曹望之传庞迪传蒲察世杰传高礯传完颜撒改传
张九思传移剌子敬传高德基传梁肃传魏子平传
孟浩、田珏传唐括安礼传纥石烈良弼传石琚传徒单合喜传仆散忠义传纥石烈志宁传李石传完颜福寿
传完颜永成传完颜永蹈传完颜永功传完颜永中传
白彦敬传张景仁传高桢传耨碗温敦思忠传完颜昂
传祁宰传张浩传耶律安礼传张通古传高松传
完颜光英传萧仲恭传纥石烈胡剌传郭企忠传萧恭
传完颜习不主传郭药师传斜卯阿里传王伦传
熙宗二子传郦琼传宇文虚中传韩企先传刘彦宗传
时立爱传完颜昌传完颜杲传完颜宗弼传完颜宗本
传完颜宗望传完颜阿邻传完颜宗翰传完颜宗雄传
完颜宗尹传完颜彀英传完颜阿离合懑传完颜银术可传
完颜斡鲁传完颜娄室传完颜习不失传完颜撒改传
完颜阿鲁补传完颜欢都传石显传完颜勖传(附完颜宗秀传) 完颜斡者传(附完颜璋传) 完颜跋黑传(附完颜崇成传) 完颜劾孙传(附完颜蒲家奴传) 熙宗悼平皇后传景祖昭肃皇
后传哀宗本纪宣宗本纪世宗本纪熙宗本纪海
陵本纪太宗本纪金朝祖先太祖本纪《金史》简介 ---来源网络整理,仅供参考。