内贾德舌战CNN 美国名嘴

合集下载

如何借“外眼”“外嘴”“外媒”讲好中国故事

如何借“外眼”“外嘴”“外媒”讲好中国故事

如何借“外眼”“外嘴”“外媒”讲好中国故事目录一、内容概述 (2)1.1 背景介绍 (3)1.2 研究意义 (3)二、了解“外眼”“外嘴”“外媒”的特点与作用 (4)2.1 “外眼”的定义与功能 (6)2.2 “外嘴”的角色与影响 (7)2.3 “外媒”的传播机制 (8)三、利用“外眼”传递中国声音 (9)3.1 建立良好的国际形象 (11)3.2 引导国际舆论导向 (11)3.3 展示真实的中国 (13)四、借助“外嘴”讲述中国故事 (14)4.1 举办国际活动 (16)4.2 利用外交渠道 (17)4.3 邀请国际媒体采访 (18)五、运用“外媒”扩大中国影响力 (19)5.1 利用传统媒体 (20)5.2 发挥新媒体的作用 (21)5.3 建立多元化的传播渠道 (22)六、案例分析 (23)6.1 成功案例分享 (24)6.2 教训与启示 (26)七、挑战与应对策略 (27)7.1 面临的挑战 (28)7.2 应对策略探讨 (29)八、结语 (31)8.1 研究总结 (31)8.2 对未来的展望 (33)一、内容概述在全球化的今天,信息传播的力量日益凸显,而“外眼”、“外嘴”和“外媒”作为外来信息的接收与传递者,在塑造国家形象、传播中国文化方面扮演着重要角色。

本文档旨在探讨如何巧妙地借助这些力量,讲好中国故事,传递中国声音。

“外眼”通常指外国人的视角和观察,我们可以通过邀请外国人参与报道、拍摄纪录片等方式,让他们从第一人称的角度了解中国的历史、文化和社会变迁。

这种“外眼”视角能够为观众提供全新的视野,增进对中国文化的理解和认同。

“外嘴”则是指外国人的言论和评论。

我们可以通过与国际媒体合作,邀请他们发表关于中国的观点和看法,或者鼓励国内专家学者在关键时刻发声,以正视听。

这样不仅可以提升中国在国际舞台上的话语权,还能让世界更加深入地了解中国的内政外交。

“外媒”主要指的是外国媒体的报道和评论。

我们应积极参与国际媒体交流,加强与国外媒体的合作关系,引导他们客观、全面地报道中国。

2016美国总统大选电视辩论第二场 希拉里川普互爆黑料斗智斗勇

2016美国总统大选电视辩论第二场 希拉里川普互爆黑料斗智斗勇

2016美国总统大选电视辩论第二场希拉里川普互爆黑料斗智斗勇第二场总统大选电视辩论——川普希拉里巅峰对决高清视频全网独家下载对于美国总统候选人来讲,电视辩论是一场智力和体力的终极对决。

因为便是辩论中的表现可能会直接影响到最终的大选结果。

在历经了9月26日的第一场总统大选电视辩论上的剑拔弩张之后,副总统之间的角力对决也已经于10月4日落下帷幕。

今天美国总统大选第二场辩论,将于北京时间今日(10月10日)早上9点,在美国华盛顿大学举行。

美国共和党候选人特朗普有90分钟时间挽回自己的竞选生涯。

辩论主持人是美国有线电视新闻网(CNN)的安德森·库伯及美国广播公司(ABC)的拉达兹。

各大主流视频网站在线直播地址GET:Youtube直播地址: Youtube 2nd Presidential Debate at Washington UniversityCNN直播地址: CNN 2nd Presidential Debate at Washington UniversityNBC直播地址:NBC 2nd Presidential Debate at Washington University第二场电视辩论有哪些看点?——矛盾升级MAX如果说第一场电视辩论是礼尚往来之后,2016美国总统大学电视辩论第二场就开始来真格的了!【互挖黑历史】两位候选人辩论前夕都被曝出有损各自形象的“黑材料”。

《华盛顿邮报》7日公布了特朗普2005年一段用语非常粗俗的谈话录音,内容含有侮辱女性的言论。

“维基解密”网站也随即公开了黑客获取的希拉里华尔街高价演讲部分内容以及希拉里竞选团队一些内部邮件,其中一些言论与希拉里的公开立场不同,可能令民众对希拉里的诚信产生怀疑。

【提问环节】和第一场电视辩论的提问环节有所不同的是,这一的主持人仅负责提出半数问题,另半数将由盖洛普民意测验中心(Gallup)选出的未决选民提出。

截止小编发稿时候,第一个问题来自场下观众,这位观众问:上次辩论太“激烈”,小孩子要在大人陪同下才能观看,你们怎么看?【辩论爆点】特朗普避税疑云希拉里此前痛批共和党对手特朗普避税多年,称他是冷酷无情的商人,对国家没有贡献,她主张立法规定,参选总统必须公布税表。

美国大选首场辩论

美国大选首场辩论

美国大选首场辩论
辩题,美国应该实施更严格的枪支管控政策。

尊敬的评委、各位观众,今天我们聚集在一起,就美国枪支管
控政策展开辩论。

在过去的几十年里,美国频发枪击事件,给社会
带来了巨大的伤害和损失。

因此,我们应该讨论并决定是否需要实
施更严格的枪支管控政策来保护公众安全。

支持者认为,美国应该实施更严格的枪支管控政策。

首先,过
去的枪击事件已经证明了当前的枪支管控政策不够严格,无法有效
地保护公众安全。

其次,更严格的枪支管控政策可以减少枪支犯罪
和暴力事件的发生,让人民生活在更加安全的环境中。

最后,实施
更严格的枪支管控政策也是对受害者和家属的尊重和保护,让他们
不再受到枪支暴力的威胁。

反对者则认为,美国不应该实施更严格的枪支管控政策。

首先,枪支是美国宪法赋予公民的权利,实施过于严格的管控政策可能侵
犯公民的权利。

其次,更严格的枪支管控政策可能无法有效地阻止
枪支犯罪和暴力事件的发生,因为犯罪分子总是能够找到途径获取
枪支。

最后,过于严格的枪支管控政策可能导致合法枪支所有者无
法保护自己和家人的权利。

在这个问题上,双方都有各自的观点和理由。

我们希望通过今天的辩论,能够更加深入地了解这个问题,并找到最合适的解决方案。

感谢大家的参与和支持。

Cgtn主播刘欣全程英文怼fox翠西,翠西秒变小绵羊【中英双语实录】

Cgtn主播刘欣全程英文怼fox翠西,翠西秒变小绵羊【中英双语实录】

这两天估计大家都被刘欣舌战翠西的新闻刷屏了。

经过一周的隔空喊话,终于在昨天迎来了Cgtn中国主播刘欣与fox主播翠西·里根进行电视辩论。

刘欣,中央电视台主持人,江苏镇江人。

1993年考取南京大学外国语学院英语系。

现为中国国际电视台(CGTN)英语新闻节目主持人。

最近,刘欣第一次走出国门代表全国大学生参加在伦敦举办的国际英语演讲比赛的视频在网上流传开了。

当时才大二的她,从27个国家的37名选手中脱颖而出获得冠军。

她在演讲中的风采,也赢得了无数网友点赞!据了解,刘欣是南京大学外国语学院英语系1997届毕业生。

她也能说法语及土耳其语,是首个全国大学生英语演讲比赛冠军,也是首位获得国际英语演讲比赛冠军的中国人。

她还担任了众多大型电视晚会和活动的英语主持,包括2009年奥巴马总统访问中国期间在人民大会堂观看的国宴演出。

2011年3月她成为央视驻瑞士日内瓦记者站首席记者。

2016年开始,刘欣在中国国际电视台主持新闻述评类节目《欣视点》(The Point with Liu Xin)。

北京时间30日8点26分26秒,中美女主播约辩隔空上演随即迅速刷屏网络,引发广大网民广泛关注刘欣落落大方的用英语表达了自己的观点辩论结束有种意犹未尽的感觉虽然过程好像并没有很激烈但刘欣的英文还是很精彩不仅使用对方的母语全程不落下风而且大多数时候语速很快,也很有逻辑条理。

且不说刘欣自己也表示这场辩论没有输赢,这场谈话让她自己也受益匪浅。

我们今天仅仅是站在英语学习的角度,来看看两位主播在辩论过程中英语的表达和使用方法。

附部分双语实录:Trish: Tonight I have a special guest joining me all the way from Beijing China to discuss the challenges of trade between the US and her home country. She is the host of a prime-time English-language television program overseen by the CCP(the Chinese Communist Party). And though she and I may not agree on everything I believe this is actually a really unique opportunity an opportunity to hear a very different view as these trade negotiations stall out. It's helpful to know how the Chinese Communist Party is thinking about trade and about the United States. In the interest of transparency I should explain that I don't speak for anyone but myself as the host of a Fox Business show. My guest however is part of the CCP and that's fine as I said I welcome different perspectives on this show with all that in mind. I'm very pleased tonight to welcome is LiuXin host to the prime time opinion program the Point with LiuXin to Trish Regan prime time tonight. Let's just quickly to the viewers. Please bear with us as we have a significant time delay in our satellitesbetween Beijing and the US. Because of that we're gonna do our very best not to speak over each other but Xin welcome. It's good to have you here.翠西:今晚,一位来自中国北京的特别嘉宾将与我一起讨论美中贸易面临的挑战以及她的国家。

2016美国大选第三场辩论文字全纪录

2016美国大选第三场辩论文字全纪录

2016美国大选第三场辩论文字全纪录2016美国大选第三场辩论议题1:司法、女性堕胎主持人华莱士的第一个问题是关于最高法院的:“您认为最高法院应该会在接下来的这一段时间走向什么方向?”希拉里:司法证明了我们的国家、人民未来要过上什么生活。

美国最高法院代表的不应该是那些富有的人民,而应该是怎么样为妇女争取权利,打击那些摧毁我们国家的黑暗势力。

目前这个阶段很重要的是不要逆转我们的婚姻平等权利,我们要为美国人民的权利起来奋战。

最高法院应代表我们的人民,这是我的看法。

主持人:你希望法庭让女性拥有堕胎权利吗?希拉里对堕胎问题表态说,“政府不应该介入,使这成为一个最私人的决定”。

特朗普反驳:我觉得像希拉里说的那么做简直太可怕,如果按照希拉里所说,你就可以在第九个月把孩子打掉,把一个孩子从母亲的子宫剥夺,这太可怕了。

希拉里说,这是不可能发生的。

“大多数情况下,这种事并未发生”,她称这是特朗普的吓唬伎俩。

2016美国大选第三场辩论议题2:修正案、枪支管制希拉里引用新数据重申了她对控枪的呼吁,她表示每年有33000人死于枪杀。

希拉里坚持说她不想收走所有人的枪,但表示她支持更合理的枪械管制。

“毫无疑问我尊重第二修正案……这与合乎情理的规则并不矛盾。

”她主张推行“全面的背景调查”和“填补漏洞”。

主持人华莱士问特朗普,他是否反对任何枪械管制。

特朗普谈到了芝加哥,称这个城市有着美国最严格的枪支管理法案,也有最高的枪支犯罪率。

他补充说,他很高兴能得到美国全国步枪协会(NRA)的支持。

2016美国大选第三场辩论议题3:非法移民特朗普重述了自己的立场,“我们要建一座墙,我们需要一座墙”。

希拉里:我想起了我在拉斯维加斯,遇到的一个女孩,卡拉。

她非常的担忧,因为她是在这出生的,而她的父母不是,她很怕她的父母被遣返。

华莱士提到了希拉里在维基解密里对边界的看法,希拉里还没回答,特朗普就插嘴“谢谢”。

希拉里:我希望得到边境合法化,特朗普一开始进行竞选的时候,要减少美国人的工资,他让很人多失去了工作,说如果他们不按照他的方式做,就要把他们遣返。

【尚友网】“长舌男们”折腾美国国会-尚友学院街

【尚友网】“长舌男们”折腾美国国会-尚友学院街

标题:“长舌男们”折腾美国国会·尚友学院街斯特罗姆·瑟蒙德韦恩·摩斯罗伯特·拉福莱特9月24日至25日,美国参议员克鲁兹发表长达21小时19分钟的冗长演说,全力抵制奥巴马医保预算。

视频截图阿方斯·阿玛多威廉·普罗克斯迈尔9月24日,美国共和党参议员泰德·克鲁兹完成了一项壮举:他站在参议院演讲台上不间断地讲了21个小时零19分钟,用自己充满激情却令人乏味的演讲来拖延奥巴马的医改计划。

21小时零19分钟,美国参议员为何能忍着性子听克鲁兹喋喋不休?原因在于美国参议院辩论设置存在bug,参议员的辩论不能被轻易打断。

实际上,利用冗长演讲来拖垮竞争对手,从而让对己方不利的举措流产,是美国参议院常见的风景。

不过,11月21日,美国参议院对冗长演讲进行了限制。

以后,美国人也许不会再次看到参议员喋喋不休的场景了。

现象参议员站立演说21小时9月24日下午2点40分,克鲁兹站在参议院演讲台上,开始了自己的长篇演说。

一开始,他坚称奥巴马的医改方案“毫无效果”,必须要为反对奥巴马医改而战,“直到自己不能站立为止”。

让在场的参议员出乎意料的是,克鲁兹站着不间断地讲了21个小时零19分钟,直到25日中午实在讲不下去了,才让法案回到参议院的表决程序中。

克鲁兹的演说相当辛苦。

演讲期间,他不能吃东西,不能上厕所,必须保持站姿,不能四处踱步。

因为按照规定,一旦发言人中断讲话或者离开发言台,就被视为结束发言。

但到了演说后面,克鲁兹干脆东扯西扯,演说内容已经完全与表决无关。

午夜时分,克鲁兹念起了儿童读物《绿鸡蛋和火腿》;他引用真人秀节目《鸭子王朝》里面的对白;他模仿《星球大战》中黑武士的腔调说话……美国脱口秀节目《每日秀》主持人乔恩·斯图尔特在节目中讽刺说:“阿什顿·库彻的演说太棒了,可是我只需要其中140个字(微博只允许发表140个字)。

你是我们国家最伟大的头脑之一,我们正如你所说面临极大的危险,可是你却把智慧外包给一个连自己汽车都找不着的花花公子?”历史24小时演说念起电话簿克鲁兹的这种演说也被称为冗长发言。

最近新闻的时事评论

最近新闻的时事评论

最近新闻的时事评论最近新闻的时事评论当前,世界各地发生的事件层出不穷,每时每刻都有重大的新闻事件发生。

这些事件可能是国际政治上的重要会议,也可能是各国领导人的重大讲话;可能是自然灾害造成的人员伤亡,也可能是社会治安事件引起的公众关注。

无论是哪种事件,都会引起媒体和公众的广泛关注,并形成各种评论和热议。

以下是本文对一些最近新闻事件的一些评论:一、美国与伊朗的军事冲突近日,美国通过导弹攻击伊拉克贝鲁特国际机场,击杀了伊朗武装力量“圣城旅”指挥官苏莱曼尼。

随后,伊朗对美国在伊拉克境内的基地发动了导弹袭击,导致多名美军人员受伤。

这一系列事件引起了全球的关注和担忧。

对于这次军事冲突,不同阵营的立场迥异。

一些人认为,美国的行动是为了维护在中东地区的利益和安全;而另一些人则认为,美国的此举是对伊朗主权的侵犯,更是对国际法和民主价值观的践踏。

不论如何,这次事件都对全球安全形势带来了一定程度的动荡和不确定性。

二、华为5G在英国落地华为是全球最大的电信设备供应商之一,也是5G技术的领先者。

但自去年以来,华为与美国的“贸易战”使得其在美国市场面临着巨大的挑战。

然而,近日英国政府宣布,将允许华为在英国建设5G网络,但华为的市场份额不得超过35%。

这一决定既有政治因素,也有商业因素。

一方面,英国政府希望维护其与中国的贸易关系;另一方面,华为的技术优势和市场地位也让其成为了建设5G网络的最佳选择。

不过,华为在全球范围内的影响力增强也引起了一些担忧,包括国家安全和个人隐私等问题。

三、澳大利亚山火肆虐近几个月来,澳大利亚的山火不断肆虐,大量的森林、野生动物和人类家园遭到了破坏。

这场规模巨大的自然灾害引起了全球的哀思和关注。

对于这场灾害,全世界都在共同努力进行救助和支援,以帮助澳大利亚走出灾难。

同时,也应当认识到,这场灾害背后的原因包括全球气候变化等结构性问题。

因此,我们需要更加努力地保护环境和气候,以防止这样的灾害再次发生。

总之,不论是政治、商业、还是自然灾害等问题,都在不断的影响和改变着我们的生活。

【视频】2016年美国大选共和党初选首场辩论

【视频】2016年美国大选共和党初选首场辩论

【视频】2016年美国大选共和党初选首场辩论美大选共和党初选首场辩论。

东部时间8月6日晚9点,俄亥俄州克利夫兰市速贷球场,举办了2016年美国大选共和党初选首场辩论。

共计2200万美国观众通过电视和网络观看辩论实况转播。

共和党内各路明星同台亮相,他们不仅猛烈炮轰民主党的希拉里·克林顿,连在共和党内素以口无遮拦著称的唐纳德·特朗普,也难逃被其他人“围殴”的命运。

来自电视媒体的统计数据显示,这场“辩论秀”创下了党内初选收视率的最高纪录。

另一方面,不少美国选民认为候选人普遍表现欠佳,共和党颇有些“未战先乱”的迹象。

即便被指“空洞、吵闹、过度娱乐化”,选前辩论终归是美国政治生活中一项不成文的制度。

正如美国“Politico”网站的专题文章指出,作为美国民主政治发展的“风向标”之一,选前辩论在过去半个世纪中逐渐形成了自己的一套规则,其仪式性意义甚至凌驾于实质内容之上。

一道独特的风景线熟悉美国大选的人对“辩论”想必不会陌生。

在全球范围内,它也是一道独特的风景线:候选人在镜头前激烈交锋,展示政治智慧和个人风采,为自己拉票。

对候选人而言,电视辩论无异于“面对几千万考官的求职面试”,稍有不慎就会前功尽弃,绊倒在白宫门前。

总统候选人公开辩论的历史,至少可以追溯到50多年前。

1948年,共和党的两位当红人物托马斯·杜威和哈罗德·斯坦森就“应否解散美国共产党”这一话题展开攻防,并通过广播实时播放,首开历史先河。

当时,不少人对这种做法存有顾虑,连辩论的发起人杜威也毫不避讳地表示,自己一度对公开辩论有所怀疑,“起初我并不赞成在共和党内部举行选前辩论,因为这将从内部削弱并分裂我们。

然而,斯坦森提出,解散美共的建议对自由民主是种威胁。

由此我认为,一场面对全体民众的公开、充分的讨论将十分必要”。

元芳,你怎么看?DonaldTrump:表现很让之前支持他的共和党选民失望。

辩论会后的采访很多原本支持川普的共和党人不满意他的表现。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

内贾德舌战CNN 美国“国嘴”一直以来,在我的印象中,伊朗总统内贾德是个思想混乱、行为怪异、不负责任、口无遮拦,经常在国际社会惹事生非的主,我甚至曾一度认为伊朗人民选这么个人当总统简直是自作孽。

可没想到啊,没想到……他近日接受美国有线电视新闻网(即CNN)“拉里·金访谈”节目专访的表现,那可真是超级棒啊!他的修养、风度、睿智、雄辩、胆略以及正义感、使命感都不得了,实属当今世界顶级人物。

我感觉自己被主流媒体多年来刻意编辑、选择性播出内贾德的“片言只语”及视频、图片形象给忽悠了。

与此相反,拉里·金这个戴着西方“普世价值”光环,有着“正义化身”之誉的美国“国嘴”,这次被内贾德打回原形,露出了自己偏执、傲慢、无知、无赖和小丑的真实嘴脸。

可别小看了这个拉里·金(Larry King),此人在美国传媒界数一数二,被誉为“广播访问节目的拳王阿里”。

1985年6月,拉里·金开始主持CNN的王牌节目《拉里·金访谈》,他入行以来做过逾4万个访问,从福特总统开始,每一任美国总统都接受过他访问,拉里·金访问过的名人红星则数不胜数。

在美国,拉里·金的访谈节目平均每晚的观众人数都超过100万。

作为金牌主持人,拉里·金在美国被推崇备至,传媒界流传这样一句话:“美国人可以不相信总统,但不能不相信拉里·金。

”他的提问以大胆尖锐著称,而且总是寻根究底,不管受访者是谁,他都理直气壮地“拷问”对方,一张“铁嘴”什么都敢问。

他曾经透露自己成功的秘诀,就是在做访问之前很少甚至完全不做准备,经常临场发挥,因为他认为“最好的访问者是对受访者知道得最少的人。

我讨厌问自己已经知道答案的问题,而且我从不怕问可能很愚蠢的问题”,这种方法被传媒界认为“的确不是一般人能轻易学会”的。

拉里·金在美国风头出尽,所获荣誉奖章能装一箩筐,传媒界无人能望其项背。

毫无疑问,拉里·金是美国传媒业大腕,也是美国的重量级人物,他对伊朗总统内贾德的“访谈”非同寻常,加之美国和伊朗互相“掐”了30多年,这几年更是剑拔弩张,此时的拉里·金“访谈”内贾德完全可视为美伊之间舆论战的尖峰对决。

从他们“谈话”的内容和态度看,也的确尖锐对立,火药味甚浓,要不是在做“访谈”节目的话,这两个“宝贝”不打起来才怪。

言归正传,拉里·金不愧是高手中的高手,他向内贾德提出的问题几乎都有“陷阱”,而且设有“套中套”、“计中计”,偷换概念、避实就虚这类名堂更是层出不穷,可以肯定一般“人物”将挺不过拉里·金的第一回合。

如他的第一个问题“你喜欢来美国吗?”就很难回答且暗含“杀机”,如果内贾德说喜欢,拉里·金将大侃美国的“文明和进步”,以及美国对全世界的“影响力”、“吸引力”,肯定会说:“瞧,连伊朗总统都向往美国”,顺便再“恶心”一下伊朗存在的“神权”和伊朗政府统治下人民的“不自由”、“不幸福”,甚至可能接着提出“既然喜欢有没有考虑将来移民美国”这类令内贾德怒不可遏又不能发作的问题;如果内贾德说“不喜欢”,那拉里·金又会说“看来你对美国的怨恨之深已使你丧失了理性,你今天接受采访恐怕有借机攻击美国的意图,你的言论将很难客观公正。

”没想到内贾德那是何等人物,不愧为“精英”中的“精英”,他的“战法”是“诱敌深入”、“将计就计”、“避虚就实”、“直击要害”,同时辅以反诘、质疑、质问,打乱拉里·金的阵脚,让他失语、失态,以致失控,最后诱使拉里·金说出内贾德他自己想说的话。

请看内贾德是怎么回答前述拉里·金的第一个问题,他避过了“喜欢”和“不喜欢”的两难选择,而是说在联合国这样一个大平台上各国交流、讨论很必要,他看重这次联合国大会各国首脑的一般性辩论,这种回答让拉里·金毫无文章可做。

访谈中亮点多多,最精彩的是美国和以色列能否代表世界的争辩;最惊人的是关于欧洲人对犹太人犯了大罪,但到头来欧美却以在巴勒斯坦土地上为犹太人建国来为自己赎罪的对白;最尊严的是说伊朗对核武器没有兴趣,认为原子弹没有用,还将坚决推动世界解除美国和以色列及其他有核国家的核武;最解气的是说以色列现总理本来就是个“杀人犯”,美国政府在支持有罪的以色列政府,美国自己也有灭绝印第安人的不光彩历史;最可笑的是拉里·金也稀里糊涂地说以色列现总理是独裁者,每当理缺辞穷、恼羞成怒、呼吸困难时就插播广告,以便回避问题和找台阶下。

总之内贾德舌战拉里·金的访谈节目太有看头,还是请各位网友直接欣赏吧!视频(含中文字幕)链接:/programs/view/G533ks4XZ5E/附件:伊朗总统内贾德接受美国有线电视新闻网拉里-金专访节目(中英文对白)伊朗总统内贾德近日接受了美国有线电视新闻网拉里-金节目的专访。

美国有线电视新闻网北京时间9月23日播出了这一采谈录。

以下是采谈录实录(中英文对照):KING: Mr. President, thank you for coming back to LARRY KING LIVE. Do you like coming to America?拉里-金(后简称为金):总统先生,感谢你回到拉里-金实况。

你喜欢来美国吗?AHMADINEJAD (through translator):In the name of God, the compassionate, the merciful, I’’d like to say hello to your audience, to you and your colleagues, and ask Almighty God to bring health, prosperity and success to all people and nations and countries。

内贾德(后简称为内,通过翻译):奉至仁至慈真主之名,我想向你的听众、你、你的同事问好。

请求万能的真主给所有人和所有国家带来健康、繁荣、成功。

I am interested in traveling to all parts of the world to meet with people. The United Nations is an important forum for the exchange of international ideas on how to run international affairs and naturally people like myself should be actively involved in its work。

我对前往世界各地和人们会面很感兴趣。

联合国是一个就如何管理国际事务进行国际想法交流的一个重要论坛。

很自然,像我这样的人应当积极参与它的工作。

KING: Let’’s get to some current issues. A few days ago, you released the American hiker, but there is still two captives in Iran. How long will they be detained?金:让我们来谈一些时事议题。

就在几天前,你释放了一名美国徒步者,但仍有两名徒步者被伊朗关押。

他们要被关押多长时间?AHMADINEJAD (through translator):Well, they crossed our borders, violated the borders, and a judge will take care of their case。

内:哦,他们越过了我们的边境,侵犯了我们的边境,一位法官将处理他们的案件。

KING: But you did release one. Is there any chance in the name of goodwill that you’’ll release the others? There were two hikers who made a mistake。

金:但你已经释放了其中的一人。

是否存在你以良好愿望的名义释放其他两位徒步者的可能?两位徒步者只是犯了一个错误。

AHMADINEJAD (through translator):That one person was released on bail because of mercy, compassion and as a humanitarian gesture. As for the others, yes, there is a chance, but the judge has to take care of the case。

内:一个人已因为同情、怜悯、作为一个人道主义姿态获得保释。

对于其他两人来说,仍存在保释的可能性,但法官得处理该案。

KING: Do you know when?金:你知道是什么时候吗?AHMADINEJAD (through translator):It depends on the judge who will need to handle the case, issue a verdict. There’’s a process that must go through。

内:这取决于处理此案的法官,给出判决,必须走这套法律过程。

KING: Do you have any influence in that process?金:你是否对这一过程有任何影响力?AHMADINEJAD (through translator):I have no influence over it. But I have suggested for the lady, in her case, that it be regarded with clemency, mercy and more kindness and compassion to allow her to return to her family。

内:我对此没有影响力,但我就女徒步者案件给出了建议,我建议法官对此持宽厚、怜悯和更大的善意、同情心,以允许她返回美国与家人团聚。

KING: What about bail for the other two?金:其他两人是否也能获得保释?AHMADINEJAD (through translator):It is possible. It depends on the judge。

内:这是可能的,这取决于法官。

相关文档
最新文档