景区英语标识

景区英语标识
景区英语标识

旅游景区的标识英语

指导老师:冯秋娟

1. 游客中心TOURIST CENTER4 医务室CLINIC

2. 餐厅RESTAURANT

3. 快餐SNACK BAR

4. 商店SHOP

5. 厕所TOILET

6. 入口WAY IN

7. 出口WAY OUT

8. 导游服务TOUR GUIDE SERVICE

9. 邮政服务POSTAL SERVICE

10. 游乐场PLAYGROUND

11. 游船码头BOAT RENTAL

12. 办公区OFFICE AREA

13. 垃圾箱RUBBISH RECEPTACLE

14. 消防栓FIRE HYDRANT

15. 照像服务PHOTO SERVICE

16. 残疾人专用FACILITIES FOR DISABLED PERSON

17. 小件寄存LEFT LUGGAGE

18. 公用电话PUBLIC TELEPHONE

19. 游客投诉电话TOURIST COMPLAINT PHONE

20. 游客咨询电话TOURIST INFORMATION PHONE

21. 紧急救护电话EMERGENCY PHONE

22. 禁止吸烟NO SMOKING

23. 游客止步STAFF ONLY

24. 禁止游泳NO SWIMMING

25. 禁止钓鱼NO FISHING

26. 严禁攀登NO CLIMING

27. 请勿践踏草坪PLEASE KEEP OFF THE LAWN

28. 爱护文物PLEASE CHERISH THE CULTURAL RELICS

29. 食品部SNACK SHOP

30. 酒吧BAR

31. 前台FRONT DESK

32. 更衣室LOCKER ROOM

33. 火警出口FIRE EXIT

34. 男厕所MEN’S ROOM (MALE)

35. 女厕所LADIES’ ROOM (FEMALE)

36. 勿扔垃圾NO LITTERING

37. 请勿拍照NO PHOTOGRAPGY

38. 步行梯STAIRS

39. 电梯ELEVATOR

40. 自动扶梯ESCALATOR

41. 旅游纪念品商店SOUVENIR SHOP

42. 广播室BROADCASTING ROOM

43. 失物招领LOST AND FOUND

44. 火情警报FIRE ALARM

45. 团体接待GROUP RECEPTION

46. 存包处BAG CHECK

47. 问讯处INFORMATION DESK

48. 结帐CASHIER

49. 残疾人洗手间ACCESSIBLE TOIET

50. 医疗CLINIC

51. 邮箱MAILBOX

52. 休息区LOUNGE

53. 包装食品PACKED FOOD

54. 冷饮COLD DRINK

55. 消防栓FIRE HYDRANT

56. 电脑查询COMPUTER SEARCH

57. 礼品GIFTS

58. Pedestrian crossing 人行横道

59. Please drive carefully 请小心驾驶。

60. Road closed 此路封闭

61. Slow,school 前方学校请慢行。

62. Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里

63. The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

64. This vehicle stops frequently 随时停车

65. Car and Parking 汽车和停车

66. Car park front and rear.前后停车

67. Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车

11 将被拖走

68. Guest's car park 来客停车场

69. Limited parking 停车位有限

70. No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。

71. No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。

72. No parking in front of this gate 门前禁止停车

73. No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。

74. Parking for taxis only 只准许出租停。

75. Parking permitted 允许停车

76. Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。

77. Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。

78. Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。

79. Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

80. Strictly no parking 严禁停车

81. This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。

82. VIP car park 贵宾停车场

83. You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取车时需

交押金。

84. Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

85. Bus and Coach 公共汽车和长途汽车

86. Bus information 公共汽车问讯处

87. Bus lane 公共汽车道

88. Bus stand 公共汽车停车处

89. Double deck buses 双层公共汽车

90. End of bus lane 公共汽车道结束

91. In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。

92. Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品

93. The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。

94. These seats are meant for elderly and handicapped persons & women

with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。

95. This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。

96. When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司

机交谈。

97. With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。

98. 4-Tube and Train 地铁和火车

99. Tube and Train 地铁和火车

100. After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。

101. Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭102. From … to … route … 从……到……途经……

103. Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。104. Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。105. Mind the gap 小心台阶间跨度

106. Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效

107. Peak hours only 只限高峰时段

108. Please keep gateways clear 请保持过道畅通。

109. Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

110. Single or return tickets only 单程或往返程票

111. Stand clear of the door 请不要站在门口。

112. The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……

113. Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。

114. To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。115. Toilet engaged 厕所有人

116. Train departure 出站列车

117. Tube to … 地铁开往…

118. 5-Airport 飞机场

119. Airport lounges 机场休息室

120. 英语常用标识语和提示语全集

121. Airports shuttle 机场班车

122. Arrivals 进港

123. Assistance 问讯处

124. Check in area (zone) 办理登机区

125. Customers lounges 旅客休息室

126. Departure airport 离港时间

127. Departure times on reverse 返航时间

128. Departures 出港

129. Destination airport 到达机场

130. Domestic flights. 国内航班

131. Emergency exit 安全出口

132. Exit to all routes 各通道出口

133. Flight connections 转机处

134. Help point (desk) 问讯处

135. Inquiries 问讯处

136. Left baggage 行李寄存

137. Lost property 失物招领

138. Luggage from flights 到港行李

139. Luggage pick up 取行李

140. Luggage reclaim 取行李

141. Missing people help line 走失求救热线

142. Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。

143. No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。144. Nothing (something) to declare 无(有)报关

145. Passport control 入境检验

146. Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。147. Queue here 在此排队

148. Reclaim belt 取行李传送带

149. Reserved seating 预定的座位

150. Return fares 往返票价

151. Short stay 短暂停留

152. Stay close 跟紧

153. Welcome aboard 欢迎登机

154. 6-Purchases and Sales 商品买卖

155. 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%

156. 50% off on selected lines 部分商品降半价

157. Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。

158. All the range of … available. 各种……有货

159. As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修

160. Ask at the counter for details 详情问柜台

161. Ask inside for details 详情里面询问

162. Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠

163. Big sale 大甩卖

164. Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格

165. Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%

166. Buy one and get anyone free 买一赠一

167. Buy two get one free 买二赠一

168. Children's wear 童装

169. Closing sale 关门大甩卖

170. Computers in stock 电脑有货

171. Customer care is our top priority 顾客至上

172. Customer services 顾客服务处

173. Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉

174. Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。

175. Final clear out 清仓大甩卖

176. For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。

177. Free delivery to your door 免费送货上门

178. Furniture sale now on 家具现降价销售

179. Half price sale 半价甩卖

180. Hours of opening:营业时间

181. Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖

182. Offer is subject to availability. 现货优惠,卖完为止

183. Open for business as usual 照常营业

184. Opening soon 即将开业

185. Opening times (hours): 营业时间:

186. We can provide the complete hospitality service. 我们提供热情周到的服务。

187. Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……

188. Peace of mind from the minute you buy 买着放心

189. Please ask for assistance 需帮助请询问

190. Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。

191. Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。

192. Please leave bags at the counter 请把包放到柜台

193. Price crash 削价

194. Sale 50% off original price按原价的50%销售

195. Sale at breakdown price 跳楼价甩卖

196. Sale continues in store 商品继续销价

197. Save up to 50% off 50%大降价

198. Save up to 40% 6折优惠

199. Save your money 贱卖

200. Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理

201. 英语常用标识语和提示语全集

202. Services as usual 照常营业

203. Special offer 特价

204. 50% discount on selected items 部分商品五折

205. Summer price cuts.夏季大削价

206. Thank you for your custom. 感谢您惠顾光临

207. Try before you buy 先试后买

208. We will not be beaten on price 我们的价格最低。

209. 7-Public Places 公共场所

210. Central heating throughout. 中央暖气全部开放

211. Children and senior citizens free 儿童与老人免费

212. Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

213. Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

214. Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。

215. Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯

216. Dog waste only 只存放狗的粪便

217. Fire construction points to note 注意消防设施

218. Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭

219. Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅

220. Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅

221. Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅

222. Fire exit only 仅作火警安全出口

223. Footpath closed. 步行路关闭

224. For public use 公用

225. Free of charge 免费

226. Fully air conditioned 空调全面开放

227. Gates in use night & day 此门昼夜使用

228. Gents 男厕

229. Lavatories 厕所

230. Leave by entrance door 请不要堵住门口

231. man's lavatory 男厕所

232. Men 男厕

233. No admittance 禁止入内

234. No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓235. No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。236. No charge 不收费

237. No entry for general public 公众不得入内

238. No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。

239. No unauthorized entry未经许可,不得入内

240. No way out 无出口

241. Non-smokers only. 仅供非吸烟者

242. Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险

243. Open all year daily 全年每天开放

244. Open all year round/ Open all year 全年开放

245. Open daily 每天开放

246. Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。

247. Opening hours: 开放/开门/营业时间:

248. Particulars of membership 会员优先

249. Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷

250. Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。

251. Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

252. Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

253. Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。

254. Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟

255. Please keep clear of the door 请保持门口畅通。

256. Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。

257. Please use other doors 请走其它门

258. Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。

259. Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。

260. Private function only 只供私人使用

261. Public toilet 公厕

262. Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。

263. Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

264. Unisex toilet 男女公厕

265. Use of emergency alarm 用于报警

266. Useful numbers: 常用电话号码

267. Waiting room and ladies 女厕

268. Way out 出口

269. woman's lavatory 女厕所

270. 8-Office 办公室

271. Air quality improvement area 空气质量净化区

272. All visitors must report to office 来客必须到办公室登记。

273. All visitors please report to the gate warder 来客请到门房登记。274. Anyone caught using this lift will be removed from this lift 发现用此电梯者将被清走。

275. Business office 商务办公室

276. Close the door behind you 请随手关门

277. Demonstration available 可以进行演示

278. Electrically operated gate 电动门

279. Floor cleaning in progress 正在清扫地板

280. Front entrance 前门入口

281. For your convenience we are open 7 days a week. 为了方便你,我们每周7天开放。

282. Head office 总部

283. Interview in progress 正在面试

284. Lift out of order 电梯发生故障

285. Lift out of use 电梯停止使用

286. Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静。

287. No food is to be consumed in this area.此处不准吃食物。

288. No littering 勿乱扔废弃物

289. No smoking in this area 此处禁止吸烟

290. No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟

291. Office to let 办公室出租

292. Please close the door on leaving 离开时请关门

293. Please do not help yourself 不要随便拿东西。

294. Please do not help yourself to books from this shelf 请不要随便从架子上取书籍。

295. Please ensure that this door is closed top & bottom 请确保此门上下关紧。

296. Please keep this office tidy and use the bins provided 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱

297. Please wait here for enquiries请在此等候咨询。

298. This is a smoke free building 楼内禁止吸烟

299. We do not buy at this door 谢绝推销

泉州翻译公司英语常用标识语和提示语

泉州翻译公司英语常用标识语和提示语 Common Signs and Short Notices in English 英语常用标识语和提示语 随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。 2001年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。现在我把它们整理分类,配有中文翻译。这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。 下面是部分标识语和提示语。 Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow,school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 Car and Parking 汽车和停车

常见的英语旅游标示

英语标识及旅行常用交际用语 1、Business Hours 营业时间 2、Office Hours 办公时间 3、Entrance 入口 4、Exit 出口 5、Push 推 6、Pull 拉 7、Shut 此路不通 8、On 打开 ( 放) 9、Off 关 10、Open 营业 11、Pause 暂停 12、Stop 关闭 13、Closed 下班 14、Menu 菜单 15、Fragile 易碎 16、This Side Up 此面向上 17、Introductions 说明 18、One Street 单行道 19、Keep Right/Left 靠左/右 20、Buses Only 只准公共汽车通过 21、Wet Paint 油漆未干 22、Danger 危险 23、Lost and Found 失物招领处 24、Give Way 快车先行 25、Safety First 安全第一 26、Filling Station 加油站 27、No Smoking 禁止吸烟 28、No Photos 请勿拍照 29、No Visitors 游人止步 30、No Entry 禁止入内 31、No Admittance 闲人免进 32、No Honking 禁止鸣喇叭 33、Parking 停车处 34、Toll Free 免费通行 35、F.F. 快进 36、Rew. 倒带 37、EMS (邮政)特快专递 38、Insert Here 此处插入 39、Open Here 此处开启

40、Split Here 此处撕开 41、Mechanical Help 车辆修理 42、 AA Film 十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车 44、No U-Turn 禁止掉头 45、U-Turn Ok 可以U形转弯 46、No Cycling in the School校内禁止骑车 47、SOS 紧急求救信号 48、Hands Wanted 招聘 49、Staff Only 本处职工专用 50、No Litter 勿乱扔杂物 51、Hands Off 请勿用手摸 52、Keep Silence 保持安静 53、On Sale 削价出售 54、No Bills 不准张贴 55、Not for Sale 恕不出售 56、Pub 酒馆 57、Cafe 咖啡馆、小餐馆 58、Bar 酒巴 59、Laundry 洗衣店 60、Travel Agency 旅行社 61、In Shade 置于阴凉处 62、Keep in Dark Place 避光保存 63、Poison 有毒/毒品 64、Guard against Damp 防潮 65、Beware of Pickpocket 谨防扒手 66、Complaint Box 意见箱 67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用 68、Bakery 面包店 69、Keep Dry 保持干燥 70、Information 问讯处 71、No Passing 禁止通行 72、No Angling 不准垂钓 73、Shooting Prohibited 禁止打猎 74、Seat by Number 对号入座 75、Protect Public Propety 爱护公共财物 76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处 77、Visitors Please Register 来宾登记

公共场所英语标识语汇总情况

公共场所英语标识语 湖区水深,注意安全。 Deep water! Beware. 珍惜文物古迹,勿乱刻乱涂。——提示:“珍惜……”这些都不用翻出来 No graffiti! 购票中请当面清点票款,门票售出,恕不退款。 Check the change before you leave. No refund for tickets sold. 游客必须每人持票入内,废票、伪造票不得入内。Admission by valid tickets only. 爱护草坪,足下留情。 Keep off the grass. 心触一片净土,爱博一片蓝天。——提示:这种比较有“文采”的标识语,翻译的时候就返璞归真,直接意译。 Keep the environment clean.

禁止停车,违者拖走。 Tow away zone! 未经允许,不准停车。 Assigned parking only. 禁止摆卖。 No venders. 当心触电。 Danger! High voltage. 暂停服务请谅解。 Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience. 六点停止入园。 Last admission: 6:00 狗便后,请清理。 Clean up after your dog.

需要帮助,请按按钮/请按铃 Press/Ring for assistance 小心碰头——提示:千万别说Be careful of your head或者Mind your head Caution: low ceiling 小心台阶间跨度 Mind the gap 仅作火警安全出口 Fire exit only 请勿在此倒垃圾 No littering 免费上网 Free Internet access 请勿在本餐厅内进食非麦当劳食品——提示:这个翻译真的很巧妙,而且很委婉

公共场所标识语英语翻译问题和对策

规范公共场所标识英语翻译的研究 关键词:英语习得城市标示外语教学翻译规范 摘要 公共标识语是指为公众提供各种告示、指示、提示、显示、警示等信息的图形、文字、标识的结合体,是日常生活中最常见的实用语言之一。在全球经济文化交流日益密切的当代,英语沟通的重要性更加日益凸显,公共场所的表示双语化衡量一个城市现代化程度重要指标。公共语在交通设施、商业设施、文化设施、公共场所、旅游景区、涉外机构等处都有广泛应用,是国际化都市、国际旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成部分。为了体现一个城市的国际都市的地位对公共标识的准确、得体、规范地翻译便显得十分重要。在我国公示语翻译问题引起了政府部门、学界的关注。全国政协十二届三次会议上,不少全国政协委员呼吁公示语翻译要引起国家层面的高度重视,并希望通过收集全国各地主要城市、旅游景点常用公示语条目来解决公示语翻译的规范化。为了提高国际化水平,郑州火车站周边新竖立了100多块中英文交通指示牌,被指英文翻译错误百出后,有关部门立刻就组织人员将所有指示牌均已被撤下退还厂家重做,并特意请来大学外语教授作为把关人,重新制作新牌。广东省首部公共场所双语标识英文译法规范(以下简称规范)现正面向社会公众征求意见。该规范从今年7月起正式在全省范围内实施,届时全省公共场所、道路标识的名牌等都将换上地道的“英文名”。可见各地对公共场所标识语英语翻译的重视程度。 然而,放眼太原省城的旅游景点、机场车站、医院银行等处,不难发现,公示语翻译的误译、错译、多译现象层出不穷,不仅给城市形象造成了损害,误导大学生的英语学习和英语认知。我以濒临山西财经大学刚刚竣工的晋阳街公园的实际情况来揭示这种问题的严重性。

中国旅游景点英语对照

中国旅游景点英语对照 长城the Great Wall 八达岭长城Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall 居庸关Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall 慕田峪长城Great Wall at Mutianyu 天安门广场Tian'anmen Square 人民大会堂the Great Hall of the People 人民英雄纪念碑Monument to the People's Heros 琉璃厂Glass Street昆明湖Kunming Lake 北海公园Beihai Park 白马寺White Horse Temple 天坛Temple of Heaven 颐和园the Summer Palace紫禁城the Forbidden City 故宫博物院the Palace Museum 太和殿the Hall of Supreme Harmony 中和殿the Hall of Central Harmony 保和殿the Hall of Preserving Harmony 祈年殿the Hall of Prayer for Good Harvest 乾清宫Palace of Heavenly Purity 金水桥the Golden Devine Might 神武门the Gate of Devine Might 午门the Meridian Gate 御花园the Imperial Garden 回音壁Echo Wall 圜丘the Circular Mound Altar 万寿山Longevity Hill 清东陵Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 避暑山庄the Imperial Mountain Summer Resort 毛主席纪念堂Chairman Mao Zedong Memorial Hall 革命历史博物馆the Museum of Revolutionary History 少年宫the Children's Palace 紫金山天文台Purple and Gold Hills Observation okky 民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆Beijing Worker's Stadium 周口店遗址Zhoukoudian Ancient Site 全国名胜景点 仙人洞Fairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 龙门石窟Longmen Stone Cave 苏州园林Suzhou Gardens 庐山Lushan Mountain 天池Heaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda 华山Huashan Mountain 峨嵋山Emei Mountain 石林Stone Forest 白云山White Cloud Mountain 布达拉宫Potala Palace 大运河Grand Canal 滇池Dianchi Lake 杜甫草堂Du Fu Cottage

英语常用标识语翻译

英语常用告示语 Common Signs and Short Notice s in English I.Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow,school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 II.Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest’s car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。

旅游景区英语

景区景点双语标识的英文译法 A.1警告提示信息 表A.1 警告提示信息 序号中文名称英文译文 1 严禁攀登No Climbing 2 严禁倚靠Stand Clear/No Leaning 3 严禁攀折No Picking 5 严禁携带宠物No Pets Allowed 6 严禁中途下车No Drop Off between Stops 9 禁止排放污水No Waste Water Discharge 10 禁止无照经营No Unlicensed Vendors 12 禁止燃放烟花爆竹No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited 13 禁止携带易燃易爆物品Inflammables & Explosives Strictly Prohibited 14 禁止速降Downhill Skiing Prohibited 15 禁止雪道中间停留Don't Stop on Ski Slope 16 禁止由此滑行No Skiing Here 17 禁止开窗Keep Windows Closed/Don't Open Windows 18 非机动车禁止入内Motor Vehicles Only 19 雷雨天禁止拨打手机Cellphones Prohibited during Thunderstorms 20 卧床请勿吸烟Don't Smoke in Bed 21 殿内请勿燃香Don't Burn Incense in the Hall 22 高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board. 23 防洪通道,请勿占用Flood Control Channel. Keep Clear! 24 非游览区,请勿进入No Admittance/No Visitors 25 1米以下儿童须家长陪同乘坐Children under 1 meter must be accompanied by an adult. 26 酒后不能上船Those under the influence of alcohol not allowed. 27 请抬起护栏Please Raise the Guardrail 28 请放下护栏Please Lower the Guardrail 29 请您不要坐在护栏上边Don't Sit on Guardrail 30 前方弯路慢行Bend Ahead. Slow Down! 31 请自觉维护场内卫生环境Please Keep the Area Clean/Please Don't Litter 32 请遵守场内秩序Please Keep Order 表A.1(续) 序号中文名称英文译文 33 请您注意上方Watch Your Head 34 请在台阶下等候Please Stand Clear of the Steps 35 请您不要随意移动隔离墩Don't Move Barriers 36 请您穿好救生衣Please Wear Life Vest 37 请爱护洞内景观Please Help to Protect the Cave Scenery 38 请沿此路上山Climbing Route/To the Top ↗

英语常用标识语和提示语.

英语常用标识语和提示语 Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow,school 前方学校请慢行。

Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。

英语常用标识语和提示语-地铁

Tube and Train 地铁和火车 After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。 Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭 From … to … route … 从……到……途经…… Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。 Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。 Mind the gap 小心台阶间跨度 Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效 Peak hours only 只限高峰时段 Please keep gateways clear 请保持过道畅通。 Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。 Single or return tickets only 单程或往返程票 Stand clear of the door 请不要站在门口。 The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到…… Ticket valid until 30 June 2003. 车票有效期到2003年6月30日。 To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。 Toilet engaged 厕所有人 Train departure 出站列车 Tube to … 地铁开往…

英语常用英语标识

英语常用英语标识 随着中国的强大,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。 前几年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录下来。现在我把它们整理分类,配有中文翻译。这些都是原汁原味的英语标识语和提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用。可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不是"老外"了。下面是本人收集的部分标识语和提示语。 Road and Traffic 公路和交通Construction Site 建筑工地 Car and Parking 汽车和停车Banks and Insurance 银行保险 Bus and Coach 公共汽车和长途汽车Post Office and Communications 邮局电信 Tube and Train 地铁和火车Theatre and Cinema 剧院电影院 Airport 飞机场Hotels and Hostels 旅店宾馆 Purchases and Sales 商品买卖Tour and Sightseeing 旅游观光 Public Places 公共场所Training and Learning 学习培训 Office 办公室Exhibition and Museum 展览会博物馆 Restaurant and Pub 餐馆酒吧Others 其它方面

100句常见公示语翻译

1、Business Hours 营业时间 2、Office Hours 办公时间 3、Entrance 入口 4、Exit 出口 5、Push 推 6、Pull 拉 7、Shut 此路不通 8、On 打开(放) 9、Off 关 10、Open 营业 11、Pause 暂停 12、Stop 关闭 13、Closed 下班 14、Menu 菜单 15、Fragile 易碎 16、This Side Up 此面向上 17、Introductions 说明 18、One Street 单行道 19、Keep Right/Left 靠左/右 20、Buses Only 只准公共汽车通过 21、Wet Paint 油漆未干 22、Danger 危险

23、Lost and Found 失物招领处 24、Give Way 快车先行 25、Safety First 安全第一 26、Filling Station 加油站 27、No Smoking 禁止吸烟 28、No Photos 请勿拍照 29、No Visitors 游人止步 30、No Entry 禁止入内 31、No Admittance 闲人免进 32、No Honking 禁止鸣喇叭 33、Parting 停车处 34、Toll Free 免费通行 35、F.F. 快进 36、Rew. 倒带 37、EMS (邮政)特快专递 38、Insert Here 此处插入 39、Open Here 此处开启 40、Split Here 此处撕开 41、Mechanical Help 车辆修理 42、“AA”Film十四岁以下禁看电影 43、Do Not Pass 禁止超车

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条

『常用公共标识标志牌提示警告语英语』翻译100条 1.Business Hours 营业时间 2.Office Hours 办公时间 3.Entrance 入口 4.Exit 出口 5.Push 推 6.Pull 拉 7.Shut 此路不通 8.On 打开(放) 9.Off 关 10.Open 营业 11.Pause 暂停 12.Stop 关闭 13.Closed 下班 14.Menu 菜单 15.Fragile 易碎 16.This Side Up 此面向上 17.Introductions 说明 18.One Street 单行道 19.Keep Right/Left 靠左/右 20.Buses Only 只准公共汽车通过 21.Wet Paint 油漆未干

22.Danger 危险 23.Lost and Found 失物招领处 24.Give Way 快车先行 25.Safety First 安全第一 26.Filling Station 加油站 27.No Smoking 禁止吸烟 28.No Photos 请勿拍照 29.No Visitors 游人止步 30.No Entry 禁止入内 31.No Admittance 闲人免进 32.No Honking 禁止鸣喇叭 33.Parking 停车处 34.Toll Free 免费通行 35.F.F. 快进 36.Rew. 倒带 37.EMS (邮政)特快专递 38.Insert Here 此处插入 39.Open Here 此处开启 40.Split Here 此处撕开 41.Mechanical Help 车辆修理 42.“AA”Film 十四岁以下禁看电影 43.Do Not Pass 禁止超车

广西旅游景点的英文翻译

广西壮族自治区Guangxi Zhuang Autonomous Region 亚热带海边风光subtropical seaside scenery 少数民族风俗ethnic customs 少数民族Ethnic Minority Groups 北部湾Beibu Bay 德天瀑布Detian Waterfall 靖西通灵大峡谷Jingxi Tongling Grand Canyon 百色乐业天坑群Baise Group of Dolines in Leye County 南宁 朝阳广场ChaoYang Square 兴宁步行街Xingning Walking Street 民族广场Minzu Square 南宁国际会展中心Nanning International Convention&Exhibition Center 青秀山风景区Qingxiu Tourist Resort 广西博物馆Guangxi Museum 广西民族文物苑Guangxi Cultural Heritage Center 伊岭岩Yiling Cave 广西药用植物园Guangxi Medicinal Garden 花鸟市场Flowers&Birds Mart 扬美古镇Yangmei Ancient Town 良凤江国家森林公园Liangfengjiang National Forest Park 南湖名树博览园Famous-tree Exposition Garden in Nanhu Lake 桂林 桂林漓江Lijiang River of Guilin 桂林桃花江peach Blossom River of Guilin 桂林山水甲天下 Guilin`s scenery makes the rest of the world less attractive. Guilin`s Scenery is the first in the world. Guilin`s scenery bests all others in the world. 喀斯特地貌Karst scenery 芦笛岩Reed Flute Cave 七星公园Seven Stars Park 伏波山Fu Bo Hill 漓江Li River 象鼻山Elephant Trunk Hill 叠彩山Decai Hill 阳朔Yangshuo

标识常用英语翻译

标识常用英语翻译 温馨提示类 Warmtips 草儿绿、花儿香,环境优美人健康 Emerald grass and fragrant flower form the wonderful environmnet for human health 爱比花红,情比绿浓 Love is more lovely than flower, affection is thick than grass 我在和你一同成长I grow together with you 幸福连着你我他,平安幸福靠大家Happiness links you and me, and peace and safety relies on the mass 今天动手布绿种,来日扑鼻草花香Sow seeds today, receive fruit in the future 今天,我为绿色而努力;明天,绿色为我而自豪Today, we are striving for the green environment and tomorrow, we are proud of the beautiful environment 不要让小草哭泣,不要让废纸飘飞Don’t let the grass weep, don’t fly the scraps 爱护脚下草,莫折枝头花Protect the grass beneath and don’t pick the flower 绿来自您手,美来自我心Greenness can be done with your hands, and beauty comes from my heart 空气、清水、绿色,我们无价的财富Air, clean water and greenness are our precious wealth 让我们把温馨带走,把真爱留下Take away the warmth and leave the love 草木成荫多好看,乱扔垃圾是添乱Shadowed grass can’t spare any trash 有了热爱生活的心,才能召唤翠绿的情Only a loving heart can create the emerald scene 扔一次垃圾心灵就蒙一层灰尘,捡一次垃圾心灵就添一块净土Add a layer of dust to the soul for once littering, and add a sense of peace and cleanness to the soul for once cleaning 礼貌使你变得高雅,助人能使你得到快乐,谦让能使你增添美德Courtesy makes you elegant, helping others adds your joy and being modest gives you virtual 为了您和他人的健康,请不要随地吐痰For you and other’s safety, don’t spit 手下留芳,足下留青绿色有限,爱心无限 Endless love for your care of the

(完整版)常用英语标识

一.英语常用告示语 Common Signs in English I. Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。

This vehicle stops frequently 随时停车 II.Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走 Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。 Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。 Strictly no parking 严禁停车 This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。 VIP car park 贵宾停车场 You will be required to leave a deposit when you pick up the car. 取车时需交押金。

中国著名旅游景点中英文对照

北海公园Beihai Park 故宫博物院the Palace Museum 革命历史博物馆the Museum of Revolutionary History 天安门广场Tian'anmen Square 毛主席纪念堂Chairman Mao Zedong Memorial Hall 保和殿the Hall of Preserving Harmony 中和殿the Hall of Central Harmony 长城the Great Wall 午门the Meridian Gate 紫金山天文台Purple and Gold Hills Observation okky 紫禁城the Forbidden City 御花园Imperial Garden 颐和园Summer Palace 天坛Temple of Heaven 周口店遗址Zhoukoudian Ancient Site 太和殿the Hall of Supreme Harmony 祈年殿the Hall of Prayer for Good Harvest 少年宫the Children's Palace 烽火台the Beacon Tower 人民大会堂the Great Hall of the People 清东陵Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 乾清宫Palace of Heavenly Purity 民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆Beijing Worker's Stadium 仙人洞Fairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 避暑山庄the Imperial Mountain Summer Resort 龙门石窟Longmen Stone Cave 苏州园林Suzhou Gardens 庐山Lushan Mountain 天池Heaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda

国外著名旅游景点名称「中英文」

国外著名旅游景点名称「中英文」国外著名旅游景点名称汇编「中英文」 一、Africa非洲 SuezCanal,Egypt苏伊士运河 NairobiNationalPark,Kenya肯尼亚内罗毕国家公园CapeofGoodHope,SouthAfrica南非好望角SaharaDesert撒哈拉大沙漠 Pyramids,Egypt埃及金字塔 TheNile,Egypt埃及尼罗河 二、Oceania大洋洲 GreatBarrierReef大堡礁 AyersRock艾尔斯巨石 MountCook库克山 EasterIsland复活节岛 三、TheAmericas美洲 NiagaraFalls,NewYorkState,USA美国尼亚加拉大瀑布Bermuda百慕大 Honolulu,Hawaii,USA美国夏威夷火奴鲁鲁PanamaCanal巴拿马大运河YellowstoneNationalPark,USA美国黄石国家公园

StatueofLiberty,NewYorkCity,USA美国纽约自由女神像 TimesSquare,NewYorkCity,USA美国纽约时代广场 TheWhiteHouse,WashingtonDC.,USA美国华盛顿白宫 WorldTradeCenter,NewYorkCity,USA美国纽约世界贸易中心 CentralPark,NewYorkCity,USA美国纽约中央公园 YosemiteNationalPark,USA美国尤塞米提国家公园 GrandCanyon,Arizona,USA美国亚利桑那州大峡谷 Hollywood,California,USA美国加利佛尼亚好莱坞 Disneyland,California,USA加利佛尼亚迪斯尼乐园 LasVegas,Nevada,USA美国内华达拉斯威加斯 Miami,Florida,USA美国佛罗里达迈阿密 MetropolitanMuseumofArt,NewYorkCity,USA纽约大都会艺术博物馆 Acapulco,Mexico墨西哥阿卡普尔科 Cuzco,Mexico墨西哥库斯科 四、Europe欧洲 NotreDamedeParis,France法国巴黎圣母院 EffielTower,France法国艾菲尔铁塔 ArchofTriumph,France法国凯旋门 ElyseePalace,France法国爱丽舍宫 Louvre,France法国卢浮宫 KolnerDom,Koln,Germany德国科隆大教堂 LeaningTowerofPisa,Italy意大利比萨斜塔

相关文档
最新文档