有趣的英语句子单词

Can you can a can as a canner can can a can?

你能够像罐头工人一样装罐头吗?



2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.

我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。



4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?

A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。



5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch. 这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。



6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.

Whether the weather be cold or whether the weather be hot.

We'll weather the weather whether we like it or not.

无论是晴天或是阴天。

无论是冷或是暖,

不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。



7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

A peck of pickled peppers Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

彼德派柏捏起一撮泡菜。

彼德派柏捏起的是一撮泡菜。

那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?



8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.

If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.

我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。



9. Amid the mists and coldest frosts,

With barest wrists and stoutest boasts,

He thrusts his fists against the posts,

And still insists he sees the ghosts.

雾蒙蒙,冰霜冻,

手腕儿空空,话儿涌,

只见他猛所拳头往柱子上砸,

直说自己把鬼碰。



10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.

巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明

商标英语:俏在你的时尚生活中



Canon佳能——爱俏的人们很喜欢买她的相机,经典就是经典,佳能其实是经典和真经的意思,名如其实。

Charade夏利——平民轿车的代表,其实她是各大综艺节目最落俗套的游戏,你比划我猜。

Cachet嘉士堂药店——本意很贴切,胶囊。

Daphne达芙妮女鞋——有一阵子受追捧,现在好像口碑一般,实为逃避阿波罗而变成一棵月桂树的女神。

Dove德芙——最近又是巧克力又是沐浴露的,其实就是只鸽子。

Donut

多那圈——油炸圈饼,绝对的垃圾食品。

Jelly“明天的明天你还会送我水晶之恋吗?”——就是这东西,果冻。

Kewpie丘比酱——千万别把人家当成小天使,人家是小玩偶。

Nestle雀巢咖啡——黄宏说的对就是鸟窝。

Paramount派拉蒙电影公司——出品顶好的极为重要的影片。

Rally汽车拉力赛——本意是恢复健康和力量。

Robust乐百氏——其实是精力充沛的意思。

Rejoice飘柔——高兴,洗干净了肯定高兴。

Safeguard舒肤佳——健康的卫

PGand Gillette:宝洁和吉列(宝洁兼并了吉列)

Epson:爱普生

ANNASUI安娜苏

AVON雅芳

Avene雅漾

Biotherm碧欧泉

Borghese贝佳斯

Chanel香奈尔

Christian Dior(CD)迪奥

Clarins娇韵诗

Clinique倩碧

DECLEOR思妍丽

EsteeLauder雅诗兰黛

Guerlain娇兰

HelenaRubinstein郝莲娜

H2O+水之奥

IPSAIPSA

JUVEN柔美娜

Kanebo嘉娜宝

KOSE高丝

Lancome兰蔻

L’Oreal欧莱雅

LGDeBONLG蝶妆

MACMAC

MaxFactor蜜丝佛陀

MAYBELLINE美宝莲

NinaRicci莲娜丽姿

Olay玉兰油

Revlon露华浓

RMKRMK

rutina若缇娜(KOSE的一个系列产品)

Shiseido资生堂

Sisley希思黎

SKIISKII

VICHY薇姿

yvessaintlaurent(ysl)依夫圣罗郎

ZA姬芮

Newman(Mp3)纽曼


1、Putting Forward Your Own Opinions 提出自己的想法



You should take the advice of your teacher.

你应该听老师的话?



That's just what I was looking for.

那正是我所期待的。



It might be, I suppose.

我想可能是这样。



Good try, but not quite right.

是个很好的尝试,但并不完全正确。



That's rather disappointing.

真是让人失望。



In my opinion, your new coat is not worth so much money.

我认为你的外套不值得这么多钱。



Would you mind not spitting everywhere?

不要随地吐痰行吗?



It's only a suggestion; you don't have to take it.

这只是一个建议,你可以不听。



If you really want my advice I don't think you should quit school.

如果你真想听我的意见,我想你不应该退学。



Thanks for your advice but I have to consider it myself.

谢谢你的建议,但我得自己想想。



He does not pay attention to anybody. You are wasting your time in persuading him.他谁的话也不听,你劝他是在浪费时间。



I am old enough to make up my own mind.

我已经长大了,可以自己拿主意了。

Your work seems not satisfactory.

你的工作看起来并不令人满意。



What about your opinion?

你怎么想?



I generally agree with you.

我大体上同意你的看法。



2、Talking About Feelings 叙述感受



You look radiant tonight.

你今晚真是

光彩照人。



It was a terrible experience.

那是一次可怕的经历。



I am on top of the world.

我高兴到了极点。



The dinner was wonderful.

晚餐棒极了。



The Christmas tree is gorgeous.

圣诞树真华美。



What a boring movie it is!

多么无聊的一场电影啊。



How can he give us such a tedious lecture!

他怎么能做这么沉闷乏味的演讲。



How fragrant the flowers are!

这些花真香!



The party is making too much noise.

这次聚会太吵了。



You look elegant in that dress.

你穿这条裙子显的很漂亮。



The coat doesn't suit you.

这件外衣不太适合你。



His flattery makes me sick.

他的恭维让我恶心。



We had a good time.

我们玩的很开心。



We enjoyed ourselves very much.

我们玩的很开心。



I am bored to death.

我无聊死了。
 【本站讯】日前,记者从规划建设处了解到,学校2012年校园景观工程建设已经启动,目前正按计划顺利施工。

青岛校区校园景观工程包括小黄山西侧、行政楼东南侧原苗圃、南教楼南侧、18(19)号公寓东侧、荟萃苑餐厅以南以及南中轴等地块。按照总体规划,青岛校区景观结构可以概括为一轴一核、三心一带、四道四区。总绿化面积约14.3万平方米,总投资约2000万元。目前各地块种植土回填、地形整理已完成,苗木种植正在加紧进行,计划2012年4月完成乔木种植,7月完成整个工程。

东营校区荟萃园提升改造工程也在按期进行。荟萃园提升改造工程是东营市西城改造重点项目之一,由市政府出资,地校合作共建。该项目主要内容包括荟萃园及周边区域的改造提升和学校南门西侧部分地段的绿化建设,总投资预算约7000万元。该项目的实施,将完善和延展荟萃园整体功能,进一步优化提升整体校园环境,同时促进校园景观资源向社会开放共享,提升城市文化品位。

据了解,校园景观工程主要本着“满足场地功能要求,展示大学文化神韵,传承石油悠久历史,促进师生交流,体现当地生态特色”的原则,着力体现校园文化内涵和历史底蕴的传承,展现现代文化教育观念和未来发展,以完善校园功能,营造户外研学氛围,整合资源,蕴藏文化为设计理念,打造以学生为中心,以教研为重点,以绿化为基础,以文化为表征的宜学、园林、特色、节约型校园环境。景观建成后,将明显优化校园功能布局,提升校园环境品质和层次,形成绿化、美化、文化相互交融的校园环境。

1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
【句子对照】

I won't let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。



2. in the market for 想

买,积极物色
【句子对照】

People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。



3. meddle in 干涉,搅和
【句子对照】

Harold asked his boss stop meddling in his personal life.
哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。



4. screw loose脱线,神经不对头
【句子对照】

Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely.
Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。



5. sell someone on 以...说服某人
【句子对照】

She sold me on her idea. I think it will work.
她用她的看法说服了我,我想那行得通。

6. hang in there忍耐一下
【句子对照】

Hang in there. Things will look up soon.
忍耐一下。事情很快就会好转的。



7. hands-off无为而治,顺其自然
【句子对照】

He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
他用无为而治的方式教养小孩。



8. gag me with a spoon我快吐了
【句子对照】

Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.
我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。



9. get a move on赶快
【句子对照】

Get a move on. You can’t park your car here.
赶快!你不能在这儿停车。



10. cook up想出
【句子对照】

He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!)


1. roll with the punches逆来顺受
【句子对照】

You have to roll with the punches if you want to survive in this business.
如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。



2. right off the bat立刻
【句子对照】

I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
我正准备和他大打一场,但是他马上就投降了。



3. get one’s feet wet参与,开始做
【句子对照】

It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。



4. get after盯着,责备
【句子对照】

Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.
安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。



5. pan out成功,奏效
【句子对照】

Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。

6. screw someone over欺负某人
【句子对照】

After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?
爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?



7. down to the wire等到最后一刻才开始做事
【句子对照】

Peter always waits until t

he last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。



8. buck抗拒
【句子对照】

You can’t buck the system.
你无法抗拒整个制度。



9. blockhead笨蛋
【句子对照】

Arnold is a blockhead if I ever saw one.
阿诺德是我见过的最笨的人。



10. blow the lid off揭发(丑闻)
【句子对照】

That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.
报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。

相关文档
最新文档