国际商务 Foreign Direct Investment
论外商直接投资 Foreign Direct Investment 英语作文

Foreign Direct Investment Foreign Direct Investment (FDI), can be understood as an investment made by a company or entity based in one country, into a company or entity based in another country. Foreign Direct Investment plays an extraordinary and growing role in global business. These trans-national investments have become the major economic driver of globalization, accounting for over half of all cross-border investments.Long and Short Essays on Foreign Direct Investment for Kids and Students in EnglishGiven below are two essays in English for students and children about the topic of ‘Foreign Direct Investment’ in both long and short form. The first essay is a long essay on Foreign Direct Investment of 400-500 words. This long essay about Foreign Direct Investment is suitable for students of class 7, 8, 9 and 10, and also for competitive exam aspirants. The second essay is a short essay on Foreign Direct Investment of 150-200 words. These are suitable for students and children in class 6 and below.Long Essay on Foreign Direct Investment 500 Words in EnglishBelow we have given a long essay on Foreign Direct Investment of 500 words is helpful for classes 7, 8, 9 and 10 and Competitive Exam Aspirants. This long essay on the topic is suitable for students of class 7 to class 10, and also for competitive exam aspirants.Historically, FDI has been directed at developing nations as firms from advanced economies invested in other markets, with the US capturing most of the FDI inflows. While developed countries still account for the largest share of FDI inflows, data shows that the stock and flow of FDI has increased and is movingtowards developing nations, especially in the emerging economies around the world.FDIs not only provide foreign capital and funds, but also equip domestic countries with advanced commercial skill sets (due to transfer of technology and knowledge), information and expertise, job opportunities and improved productivity levels.FDI is attracted into a country for different reasons. At a general level, in order for a country to be more attractive to investors, there is a need to create a conducive environment by reducing the so called hassle costs. An enablingenvironment for FDI has several components. First of all, political and macroeconomic stabilities are an absolute pre-requisite for any kind of private investment, including FDI. Numerous studies have amply demonstrated that political and ecqnomic stabilities, along with the prospect of growth, are the most important determinants for FDI. Only in extreme cases, such as the existence of crucial natural resources, would a foreign investor go to a war zone or where there is rampant inflation. Secondly, a sound policy and regulatory framework and efficient supporting institutions toenforce the relevant laws and regulations are imperative for FDI to enter and thrive.Especially in a globalised competitive market, the difference between countries in how conducive their investment climate may be, including how an investor is received, how many administrative and regulatory obstacles an investor has to overcome to enter and operate, and how commercial disputes are handled through the judiciary system have a huge impact on where the investor will go and how much contribution the investment will make to the host economy. Finally, an adequate physical andsocial infrastructure complements a good policy and regulatory framework to create the necessary environment for attracting FDI. These include the quantity and quality of roads and communication systems, skilled labour, as well as the efficiency with which public services are delivered. They are also important if the full potential benefits of FDI presence are to be realized.There are mainly three major modes through which firms undertake foreign direct investment (FDI) –merger and acquisition , joint venture , new plant. Mostly, the investment is intoproduction by either buying a company in the target country or by expanding operations of an existing business into that country.FDI was introduced in India in 1991 under the Foreign Exchange Management Act(FEMA) as a part of the new economic policy. An Indian company may receive Foreign Direct Investment under the two routes namely Automatic route OR Government route. In automatic route, FDI is allowed under the automatic route without prior approval either of the Government or the Reserve Bank of India in all activities/sectors as specified in the consolidated FDI Policy, issuedby the Government of India from time to time. Whereas in the Government route, FDI in activities not covered under the automatic route requires prior approval of the Government which are considered by the Foreign Investment Promotion Board (FIPB), Department of Economic Affairs, Ministry of Finance.The Indian government undertook a series of steps to open and thereby enlarge the scope of investments through FDI. In 1997 , FDI in cash and carry (wholesale) with 100% rights allowed under the government approval route; In 2006 , FDI in cash and carry (wholesale) was broughtunder automatic approval route, upto 51% investment in single brand retail outlet permitted, subject to Press Note3 (2006 series). In 2011 100% FDI in Single Brand Retail allowed’. In 2012 government approved, the allowance of 51 percent foreign investment in multi-brand retail, It also relaxed FDI norms for civil aviation and broadcasting sectors.Short Essay on Foreign Direct Investment 200 Words in EnglishBelow we have given a short essay on Foreign Direct Investment is for Classes 1, 2, 3, 4, 5, and6. This short essay on the topic is suitable for students of class 6 and below.However, FDI in multi-brand retail continues to be a bone of contention amongst policy makers and political parties. Today, FDI is approved in all sectors except atomic energy,lottery business,gambling and betting,business of Chit Fund,Nidhi Company,agricultural (excluding Floriculture, Horticulture, development of seeds, animal husbandry, pisciculture and cultivation of vegetables, mushrooms, etc. under controlled conditions and services related to agro and allied sectors) and plantations activities (otherthan tea plantations),housing and Real Estate business (except development of townships, construction of residential/commercial premises, roads or bridges to the extent specified in notification,trading in Transferable Development Rights (TDRs),manufacture of cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes.India is the third largest economy of the world in terms of purchasing power parity and thus looks attractive to the world for FDI. Even Government of India, has been trying hard to do away with the FDI caps for majority of the sectors, butthere are still critical areas like retailing and insurance where there is lot of opposition from local Indians/Indian companies. The fear that small domestic retailer will be pulverized due to the entry of foreign players, leaves the Indian Parliament divided on the decision of whether to open FDI in those sectors.For growth, FDI is essential for India which is also an attractive destination for the same because of cheap labour here and it being an intensively consumer FDI based economy. The government also welcomes FDI and has instituted many measures to encourage foreigninvestment via tax exemptions and increasing or removing caps and ceilings.Foreign Direct Investment Essay Word Meanings for Simple UnderstandingEntity – a thing with distinct and independent existence.Equip –supply with the necessary items for a particular purpose.Expertise –expert skill or knowledge in a particular field.Conducive –making a certain situation or outcome likely or possible.Hassle – irritating inconvenienceAcquisition –an asset or object bought or obtainedConsolidation – to bring together (separate parts) into a single or unified wholeContention – heated disagreement.Pulverised – to reduce to nothingInstituted – established。
国际商务习题007

7-4
Chapter 07 - Foreign Direct Investment
22. (p. 255) The free market view argues that FDI is a benefit to both the source country and to the host country. TRUE
Difficulty: Medium
23. (p. 255) Countries adopting a pragmatic stance pursue policies designed to maximize the national benefits and minimize the national costs. TRUE
Difficulty: Medium
4. (p. 242) The amount of FDI undertaken over a given time period is known as the flow of FDI. TRUE
Difficulty: Easy
5. (p. 242) The total accumulated value of foreign-owned assets at a given time is the inflow of FDI. FALSE
19. (p. 253) Dunning, in the eclectic paradigm theory, suggests that a firm must establish production facilities where foreign assets or resource endowments necessary to the production of the product exist. TRUE
韩玉军《国际商务》课后习题详解(第六章 国际直接投资理论)【圣才出品】

第六章国际直接投资理论1.试析大量外资流入对东道国贸易条件的影响。
答:贸易条件通常是从一国出口商品价格与进口商品价格相对比较的角度来进行观察和分析的。
(1)FDI通过国际收支变动效应间接影响东道国的贸易条件①外资的流入在短期内会造成国际收支盈余。
如果不转化成为额外进口,外资的流入会使东道国贸易条件好转。
但长期看,外资终究代表一种债权或利润索取权,利息、利润、管理费等的流出,要求国际收支的其他项目特别是经常项目处于盈余状态。
因此,东道国必须扩大出口,造成出口价格下降,会对一国的贸易条件产生不利影响。
②如果东道国对母国出口商品的需求弹性大于母国对该产品的需求弹性,东道国的贸易条件将会恶化。
反之,东道国的贸易条件将会好转。
(2)FDI的工资效应与东道国价格贸易条件由于工资差异能够决定物价水平差异进而决定价格贸易条件差异,故从理论上讲,在其他条件不变的情况下,一国工资水平提高会使相应产品的价格提高,如果该产品是出口品,工资水平提高会引起该国出口品价格上升,由此导致价格贸易条件改善。
以此推论,FDI 提高东道国工资水平这一效应,将导致东道国出口品的价格上升,价格贸易条件改善。
从供给角度看,工资提高意味着劳动力成本提高,如果需求等条件不变,劳动力成本提高将导致一国出口品的供给减少,由此也会带来该国出口品价格提高,价格贸易条件改善。
(3)FDI的产业流向与东道国价格贸易条件变化①一些发展中国家在利用外资过程中,过度扩张其比较优势行业,出口扩张,改变了国际市场的供求状态,造成出口价格下降,引起贸易条件恶化。
②如果FDI大量投入各国的相同产业,将会引起同类行业出口产品的恶性竞争,出口价格下降,贸易条件恶化,还会引起贸易战和保护主义泛滥。
2.在下列情况中,哪些属于对外直接投资?哪些不是?(1)一个沙特阿拉伯商人购买了1000万美元的IBM公司股票。
(2)一个外国商人在纽约买了一幢公寓楼。
(3)一家法国公司与一家英国公司合并,英国公司的股票持有人将他们的股票换成法国公司的股票。
国际商务:国际直接投资单元测试与答案

一、单选题1、FDI occurs when a firm:A.ships its products from one country to another.B. invests directly in facilities to produce a product in a foreign country.C.invests in the shares of another company operating in the same country.D.grants permission to another company in a different country to use its brand name.正确答案:B2、Which of the following is an example of a greenfield investment?A. A Chinese sugar maker setting up a sugar crushing facility in Cuba.B.A Serbian automobile company purchasing a Croatian component manufacturer.C.A Finnish mobile phone manufacturer expanding its production facility in Finland.D.An Indian oil exploration company acquiring an oil refining company.正确答案:A3、The stock of FDI is:A. the amount of FDI undertaken over a given period of time.B. the flow of FDI out of a country.C. the total accumulated value of foreign-owned assets at a given time.D.the amount of foreign direct investment made by domestic companies over a givenperiod of time.正确答案:C4、Which of the following primarily explains why developing nations are characterized by lower percentage of cross-border mergers and acquisitions compared to developed nations?A. Fierce opposition to mergers and acquisitions in developed nationsB.Unwillingness of foreign companies to invest in developing nationC. Fewer target firms to acquire in developing nationsD. Presence of import quotas in developing nations正确答案:C5、When contemplating FDI, why do firms apparently prefer to acquire existing assets rather than undertake greenfield investments?A. Greenfield investments are characterized by reduced management controlB.Mergers and acquisitions are preferred because most greenfield investments fail.C.Mergers and acquisitions are quicker to execute than greenfield investments.D.It is easier and less risky for a firm to build strategic assets than acquire similar assets.正确答案:C6、A French wind power company gives an Indonesian company the right to produce and sell wind turbines in return for a royalty fee on every unit sold. Which business practice is this an example of?A. AcquisitionB. LicensingC. ExportingD. Greenfield investment正确答案:B7、Which of the following is a way in which governments increase the attractiveness of FDI and licensing relative to exporting?A.By implementing import quotasB. By imposing FDI limits in industriesC.By increasing tax ratesD. By limiting free flow of capital正确答案:A8、Identify the theory that seeks to explain why firms often prefer foreign direct investment over licensing as a strategy for entering foreign markets.A.Product life-cycle theoryB. Perfect markets theoryC. Internalization theoryD. Random walk theory正确答案:C9、In which of the following situations does the internalization theory recommend FDI as opposed to licensing?A.When the firm has know-how that can be adequately protected by a licensing contractB. When the firm produces products that have a low value-to-weight ratioC.When a firm's skills and know-how are amenable to licensingD.When the firm needs tight control over a foreign entity正确答案:D10、Which of the following observations concerning Knickerbocker's theory is true?A.It does not explain imitative FDI behavior by firms in oligopolistic industriesB.Economists favor this theory as an explanation for FDI compared to the internalization theory.C.It does not explain why the first firm in an oligopoly decides to undertake FDI rather than to export or license.D.It addresses the issue of whether FDI is more efficient than exporting or licensing for expanding abroad.正确答案:C二、判断题1、A Japanese car manufacturer acquires an Italian producer of car tires. This is an example of a greenfield investment.正确答案:×2、The majority of cross-border investment in the developed world is in the form of greenfield investments rather than mergers and acquisitions.正确答案:×3、When transportation costs are added to production costs, it becomes unprofitable to ship some products over a large distance. This is particularly true of products that have a high value-to-weight ratio.正确答案:×4、By placing tariffs on imported goods, governments can increase the cost of exporting relative to foreign direct investment and licensing.正确答案:√5、Internalization theory seeks to explain why firms often prefer foreign direct investment over licensing as a strategy for entering foreign markets.正确答案:√6、Licensing gives a firm tight control over manufacturing, marketing, and strategy in a foreign country that may be required to maximize its profitability.正确答案:×7、An oligopoly is an industry composed of a limited number of large firms.正确答案:√8、John Dunning pioneered the eclectic paradigm.正确答案:√9、The free market view argues that FDI is a benefit to both the source country and to the host country.正确答案:√20、If e current account of the host country's balance of payments.正确答案:√2、The two most common methods of restricting inward FDI are ownership restraints and performance requirements.正确答案:√22、Licensing is usually a good option for firms in high-tech industries where protecting firm-specific expertise is of paramount importance.正确答案:×23、The product life-cycle theory and Knickerbocker's theory of horizontal FDI tend to be very useful from a business perspective because the theories are more descriptive than analytical.正确答案:×24、Offshore production refers to FDI undertaken to serve the host market.正确答案:×25、Recent years have seen a marked increase in the number of countries that adhere to a radical ideology regarding FDI.正确答案:×。
国际商务英语-名词解释

Lesson 1Visible trade有形贸易: The form of commodity trade, i.e. exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another. (including cash transaction-by means of money and market, and counter trade)Invisible trade无形贸易: The form of transportation, communication, banking, insurance, consulting, information etc. is called invisible trade or service industries.FDI( foreign direct investments) is made of returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country.Portfolio investment证券投资: Purchases of foreign financial assets for a purpose other than controlling.Stocks股票: Capital stocks or bonds.Bonds债券: The papers issued by a government or a firm with promise to pay back the money lent or invested together with interest.Licensing许可经营: In licensing, a firm leases the right to use its intellectual property to a firm in another country. They choose licensing because they do not have to make cash payments to stat business, and can simply receive income in the form of royalty.Franchising特许经营: a firm called the franchisee, isallowed to operate in the name of another, called the franchiser who provides the former with trademarks, brand names, logos, and operating techniques for royalty.Franchiser特许方: A firm who provides the franchisee with trademarks, brand names, logos and operating techniques for royalty.Franchisee被特许方: A firm is allowed to operate in the name of another.Management contract管理合同: Under a management contract, one company offers managerial or other specialized services to another within a particular period for a flat payment or a percentage of the relevant business volume.Turnkey project“交钥匙”工程: a firm signs a contract with a foreign purchaser and undertakes all the designing , contracting and facility equipping before handing it over to the latter upon completion .International investment国际投资: Supplying capital by residents of one country to another.International business国际商务: Transaction between parties from different countries. Sometimes business across the borders of different customs areas of the same country is also regarded as import and export.BOT is a popular variant of the turnkey project where B stands for build, O for operate and T for transfer. Fora BOT project , a firm operate a facility for a period of time after bulding it up before finally transferring it to a foreign company .Lesson 2GNP国民生产总值: Gross national Product. The market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy.GDP国内生产总值: Gross Domestic Product. The market value of all goods and services produced within the geographic area of an economy.Per capita GDP人均国内生产总值: It is calculated by dividing its total GDP by its population, which reveals the average income level of consumers.Income distribution收入分布: The proportions of its rich, middle income and poor people.capability at/in cost for/of at reasonable costs levied on take into account without reference to (不针对) make efforts to engage inLesson 3Free trade area自由贸易区: The members remove barriers to trade among themselves while still adopts each own external policyCustoms union关税同盟: The members remove barriers to trade among themselves and adopt the same external policyCommon market共同市场: The members remove barriers not only to trade but also to factors of production and adopt the same external policy.Economic Union (EU)经济同盟: The members remove barriers not only to trade but also to factors of production, adopt the same external policy and harmonize their taxation, government expenditure, industry policies and use the same currency.Lesson 4Parent MNC headquarter跨国公司母公司,总部is the original investing multinational corporation . It is also the international headquarters of the MNE .MNC跨国公司=TNC: Multinational corporation, are made up of vast numbers of foreign subsidiaries, companies in which over 50 percent is owned by the parent company.MNE跨国企业:Multinational enterprise: A typical multinational enterprise shall be defined as a business organization which owns (whether wholly or partly), controls and manages assets, often including productive resources, in more than one country, through its member companies incorporated separately in each of these countries. Each member company is known as a multinational corporation.Home county母国: The country where the headquarter of the investor is located.Host country东道国: The host country is a foreign country where the investor operates.Lesson 5Absolute advantage绝对利益: It holds that a commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources (capital, land and labor)Comparative advantage比较利益: Even if a country is less efficient than another in the production of both commodities, there is still a basis for mutually beneficial trade.International trade国际贸易: The exchange of goods and services produced in one country with those produced in another sufficient.Primary commodities:those commodities not processed,or only slightly processed,usually farm produce or raw materials.Specialization专业化: To restrict one’s economic activities to certain particular fields.Lesson 6Import duties进口关税: Tariffs levied on goods entering an areaExport duties出口关税: Taxes levied on goods leaving an areaTariff关税: A tax levied on a commodity when it crossesthe boundary of a custom area.Quota配额: A quota limits the imports or exports of a commodity during a given period of time. It is the most common form of non-tariff barriers.Drawback退税: Duties paid on imported goods that are refunded if the goods are reexported.Most-favored-nation (MFN) treatment最惠国待遇: A tariff treatment under which a country is required to extend to all signatories any tariff concessions granted to any participating countryContract proper:the main body of a contractLesson 7Incoterms国际贸易术语解释通则: It is a set of international rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade. Thus, the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be avoided or at least reduced to a considerable degree.Trade terms are terms used in international trade to describe the general information about the trade, such as the unit price port of shipment, port of destination and the kind of currency.Protectionism is a trade barrier to international trade for the purpose of protecting a nation’s own domestic marketand industries. It includes tariff barriers and non-tariff barriers.A multinational enterprise is a business organization which owns, controls and manages assets, in more than one country, through its member companies incorporated.Multi-model transportation:Lesson 8Inquiry / enquiry询盘、询价: It is made by the buyers to get information about the goods to be ordered such as quantity, specifications, prices, time of shipment and other terms.Quotation报盘: Estimate of how much something will cost Counter offer还盘:New offer made by the original offeree to the original offererOfferee收盘人:A first enquiry首次询价: An enquiry sent to an exporter whom the importer has never dealt withA contract一个合同: An agreement which sets forth binding obligations of the relevant partiesA firm offer 一个实盘: Statement that you are willing to pay a certain amount of money to by something.Force majeure不可抗力: is a default of the contract which is given rise to not because of the contracting parties’ default, but of the uncontrollable causes. Onetype of the cause is the natural force and the other is social cause. Or social or natural calamities that take place beyond the control of a contracting partyLesson 9Hyperinflation极度通货膨胀is a kind of inflation in which the market prices are soaring quickly. The devaluation rate of the currency is astronomical. The normal economic activities are out of the order, and finally lead to the collapse of the whole monetary system.inflation :Rise in prices brought about by the excess demand, expansion of money supply, credit etcDevaluation贬值Barter易货贸易:The direct exchange of goods and services, which is completed in a short period of time.Counter purchase反向购买、互购贸易: The assumption by an exporter of a transferable obligation through separate but linked contract to accept as full or partial payment goods and services from the importer or importing country.Buyback回购贸易: An agreement by an exporter of plant and equipment to take back in the future part of the output produced by these goods as full or partial payment.Lesson 10Remittance 汇付: This method is always employed by the parties who are familiar with and trust each otherDocumentary draft跟单汇票: The draft is accompanied by the relevant documents.Documentary collection跟单托收:It is means of ensuring that the goods are only handed over to the buyer when the amount shown on a bill of exchange is paid or when the customer accepts the bill as a contract to pay by a specified date.Payee收款人、领款人: The person receiving the payment.Sight draft即期汇票: The draft calls for immediate payment on presentation to the drawee.Usance draft远期汇票Term draft = Tenor draft: The draft is payable at a later date on presentation to the drawee.Draft汇票:= Bill of exchange. It is an unconditional order to a bank or a customer to pay a sum of money to someone on demand or at a fixed time in the future.Drawer出票人: The person who draws the draft (usually the exporter)Drawee受票人: The person to whom the draft is drawn.Clean draft光票: The draft without documentsLesson 11Applicant (Opener or Principal)申请人: The person who instructs his bank to issue an L/C. (the importer) applicant of an L/C :The importer that goes to a bank for the establishment of an L/COpening bank (Issuing bank, Establishing bank)开证行: The bank that issues the credit.Opening bank:the bank that issues the letter of credit is called the opening bank .Beneficiary受益人:The exporter in whose favor the credit is openedCorrespondent band往来行、关系行:The bank in the exp orter’s country, which the opening bank sends the credit to itAdvising bank通知行: The bank in the exporter’s country, which advises the exporter the L/C, is received.Confirming bank保兑行: The bank adds its confirmation to the credit.The letter of Credit (L/C、L/C)信用证:The credit is a letter issued by a bank at the request of the importer in which the bank promises to pay upon presentation of the relevant documents.Paying bank付款行: The bank accepts or negotiates the bill of exchange.Negotiating bank议付行: The ba nk buys the exporter’s draft submitted to it under a credit.Recipient: A person or an organization etc. that receives somethingWorld company: A multinational company whose nationalidentity has been blurredMiddleman trader: Person through whom goods pass between the producer and the consumerLesson 12Clean credit光票信用证: credit only require clean draft, which isn’t accompanied with shipping documents.The documentary credit跟单信用证: The credits that require shipping documents to be presented together with the draft.Revocable credit可撤消信用证: The credits can be altered or even canceled without consulting with the beneficiary.Irrevocable credit不可撤消信用证: The credit that can not be amended or revoked without the consent of al the parties concerned.Confirmed credit保兑信用证: The credit is confirmed by a bank other than the issuing bankUnconfirmed credit不保兑信用:The credit isn’t confirmed by another bankSight credit即期信用证: The credit by which payment can be made upon presentation of the draftUsance credit (Term credit, Time credit)远期信用证:The credit by which payment cannot be made until a specific date or a specific time after the date of after sight.Transferable credit可转让信用证: The credit can be transferred by the original beneficiary to one or more parties.Non-transferable credit不可转让信用证:The credit can not be transferred.Non-draft credit无汇票信用证: The credit that payment of to be made by presentation of the documents without the formality of drawing and presenting a draft.Revolving credit循环信用证: The credit stipulated that its amount can be renewed or reinstated without specific amendment to the credit being made.Lesson 13Commercial invoice商业发票: The document is the general description of the quality and quantity of the goods and the unit and total price. The contents: Invoice number and the date; name and address of the buyer and the seller; contract number and credit number; description of the goods including name of the commodity, quantity, specifications, etc.; unit price, total price, price terms, and commission and discount if any; terms of delivery and terms of payment; packing, shipping marks, etc.; and seal or signature of the exporter.Legal holder合法持有人is an owner of a property who is entitled to it by lawPacking list装箱单: The documents gives informationsuch as the number, date, name and description of the goods, shipping marks, packing, number of packages, specific contents of each package and its net with and gross weight etc.Straight bill of lading记名提单: It is made out so that only the named consignee is entitled to take delivery of the goods under the bill.Lesson 14Common carrier公共承运人: It is privately or publicly owned companies committed to performing a movement service of the same quality for all shippers on an equal basis and without discrimination.Contract carrier契约承运人: Individual contracts may be arranged between transportation users and carriers (the transportation company).Transportation and freight transportation运输和货物运输:In broad sense, transportation is defined as movement of freight and passengers from one location (place) to another. In a formal sense, freight transportation is defined as the economic movement of commodities and products and the effects of such movement on the development and advancement of business.Lesson 15Insured被保险人,保户: The person who transfer risk.Insurer承保人: The person or a company who assume risk (the insurance company, the underwriter).premium:the amount paid by all insured for coverage under the contractKnown premium已知的保险费is the cost the insured should have to pay the insurance company for the insured goods Cargo insurance货物保险: It is an activity aimed at moving the burden of risk from the shoulders of the exports and importers, and placing it upon the shoulders of specialist risk-bearing underwriters.Marine insurance海上保险: The insurance of ships and their cargoes.Insurance保险: It is a social device in which a group of individuals transfer risk and provides for payment of losses from funds contributed by all members who transferred risk.Lesson 16Indemnity赔偿原则: A contract of insurance restores a person who suffered a loss into the same position as he war in before the loss occurred.Subrogate: subrogation is of enormous importance in cargo insurance, the word “Subrogate” means “to take the place of another”.Insurable interest可保利益: It holds that no one mayinsure anything unless he has and interest in it. (Which means that if the thing insured is preserved he will derive a benefit form its preservation, but if it is any way damaged or lost the assured will be adversely affect.)Principle of utmost good faith最大诚信原则:The people who decide what premium is fair for a particular cover do so on the basis of written statements made in a proposal form.Contribution分摊原则: It holds that a person cannot be allowed to insure twice for the same risk, and claim compensation from both insurers. If two policies do cover the same event, the insurance companies contribute pro rata to the loss, and the insured is only restored to the indemnity position.Proximate cause of the loss近因原则: It means that when an insurance policy is made out to cover a certain risk, a claim becomes payable only if that risk occurred as the proximate (closest) cause of the loss suffered. The proximate cause is the direct cause of the loss.Shortfall means the shortage of amount or values of certain goods.Lesson 17Exchange rate汇率、兑换率: It refers to the price at which one currency can be exchange for another currency.Direct quote / quotation(汇率)直接标价: A directexchange rate is the price of a foreign currency in terms of the home currency. 1美元=6.8元外币为基准Indirect quote / quotation(汇率)间接标价:An indirect exchange rate is the price of home currency in terms of a foreign currency.Buying rate买入价: It refers to the rate by which a commercial bank buys a currency.Selling rate卖出价: It is the rate by which a bank sells a currency.Medial rate中间价 It is the average of the buying rate and the selling rate.SDR特别提款权: Special Drawing Right. It is sometimes called paper gold and used to settle official transaction at the IMF.Lesson 19Greenfield strategy绿地战略:Building new enterprises on land bought or leased in a foreign countryAcquisition并购: Purchasing existing facilities is known as acquisition. It does not have to start from scratch and face the difficulties in the greenfield strategy. But it has to take responsibilities for all the liabilities of the purchased firm, and deal with existing problems in management, labor relations, environmental protection obligations etc.Joint venture: A joint venture is an independent business entity founded and owned by two or more partners called parents. The proportions of ownership between the partners may be equal or unequal depending on their respective investments that are mostly in the form of capital but may also be in land, equipment, or intellectual property.Lesson 21Most-favored nation treatment最惠国:A treatment under which a country is required to extend to all signatories any tariff concessions granted to any participating country.GSP普惠制Generalized System of Preferences:Under the system, developed countries grant developing countries favorable lower tariffs without granting them to developed members. And the developing countries do not have to reciprocate such favorable treatment to the developed countries. So the GSP is an important exception to the non-discrimination principle of MFN.Anti-dumping反倾销: to restrict the export expansion of other countries。
国际商务热点英文

国际商务热点英文
随着全球化和跨国贸易的不断发展,国际商务领域涌现出了许多热点话题。
以下是一些值得关注的国际商务热点英文:
1. E-commerce: 电子商务
2. Cross-border trade: 跨境贸易
3. Intellectual property protection: 知识产权保护
4. Sustainable development: 可持续发展
5. Trade war: 贸易战
6. Global value chains: 全球价值链
7. Foreign direct investment: 外商直接投资
8. Tariffs and trade barriers: 关税和贸易壁垒
9. International trade agreements: 国际贸易协定
10. Emerging markets: 新兴市场
这些热点话题在国际商务领域都具有重要的影响力,关注它们的发展动态有助于更好地了解国际商务的趋势和未来发展方向。
- 1 -。
国际商务英语-名词解释
Lesson 1Visible trade有形贸易: The form of commodity trade, i.e. exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another. (including cash transaction-by means of money and market, and counter trade)Invisible trade无形贸易: The form of transportation, communication, banking, insurance, consulting, information etc. is called invisible trade or service industries.FDI( foreign direct investments) is made of returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country.Portfolio investment证券投资: Purchases of foreign financial assets for a purpose other than controlling.Stocks股票: Capital stocks or bonds.Bonds债券: The papers issued by a government or a firm with promise to pay back the money lent or invested together with interest.Licensing许可经营: In licensing, a firm leases the right to use its intellectual property to a firm in another country. They choose licensing because they do not have to make cash payments to stat business, and can simply receive income in the form of royalty.Franchising特许经营: a firm called the franchisee, isallowed to operate in the name of another, called the franchiser who provides the former with trademarks, brand names, logos, and operating techniques for royalty.Franchiser特许方: A firm who provides the franchisee with trademarks, brand names, logos and operating techniques for royalty.Franchisee被特许方: A firm is allowed to operate in the name of another.Management contract管理合同: Under a management contract, one company offers managerial or other specialized services to another within a particular period for a flat payment or a percentage of the relevant business volume.Turnkey project“交钥匙”工程: a firm signs a contract with a foreign purchaser and undertakes all the designing , contracting and facility equipping before handing it over to the latter upon completion .International investment国际投资: Supplying capital by residents of one country to another.International business国际商务: Transaction between parties from different countries. Sometimes business across the borders of different customs areas of the same country is also regarded as import and export.BOT is a popular variant of the turnkey project where B stands for build, O for operate and T for transfer. Fora BOT project , a firm operate a facility for a period of time after bulding it up before finally transferring it to a foreign company .Lesson 2GNP国民生产总值: Gross national Product. The market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy.GDP国内生产总值: Gross Domestic Product. The market value of all goods and services produced within the geographic area of an economy.Per capita GDP人均国内生产总值: It is calculated by dividing its total GDP by its population, which reveals the average income level of consumers.Income distribution收入分布: The proportions of its rich, middle income and poor people.capability at/in cost for/of at reasonable costs levied on take into account without reference to (不针对) make efforts to engage inLesson 3Free trade area自由贸易区: The members remove barriers to trade among themselves while still adopts each own external policyCustoms union关税同盟: The members remove barriers to trade among themselves and adopt the same external policyCommon market共同市场: The members remove barriers not only to trade but also to factors of production and adopt the same external policy.Economic Union (EU)经济同盟: The members remove barriers not only to trade but also to factors of production, adopt the same external policy and harmonize their taxation, government expenditure, industry policies and use the same currency.Lesson 4Parent MNC headquarter跨国公司母公司,总部is the original investing multinational corporation . It is also the international headquarters of the MNE .MNC跨国公司=TNC: Multinational corporation, are made up of vast numbers of foreign subsidiaries, companies in which over 50 percent is owned by the parent company.MNE跨国企业:Multinational enterprise: A typical multinational enterprise shall be defined as a business organization which owns (whether wholly or partly), controls and manages assets, often including productive resources, in more than one country, through its member companies incorporated separately in each of these countries. Each member company is known as a multinational corporation.Home county母国: The country where the headquarter of the investor is located.Host country东道国: The host country is a foreign country where the investor operates.Lesson 5Absolute advantage绝对利益: It holds that a commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources (capital, land and labor)Comparative advantage比较利益: Even if a country is less efficient than another in the production of both commodities, there is still a basis for mutually beneficial trade.International trade国际贸易: The exchange of goods and services produced in one country with those produced in another sufficient.Primary commodities:those commodities not processed,or only slightly processed,usually farm produce or raw materials.Specialization专业化: To restrict one’s economic activities to certain particular fields.Lesson 6Import duties进口关税: Tariffs levied on goods entering an areaExport duties出口关税: Taxes levied on goods leaving an areaTariff关税: A tax levied on a commodity when it crossesthe boundary of a custom area.Quota配额: A quota limits the imports or exports of a commodity during a given period of time. It is the most common form of non-tariff barriers.Drawback退税: Duties paid on imported goods that are refunded if the goods are reexported.Most-favored-nation (MFN) treatment最惠国待遇: A tariff treatment under which a country is required to extend to all signatories any tariff concessions granted to any participating countryContract proper:the main body of a contractLesson 7Incoterms国际贸易术语解释通则: It is a set of international rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade. Thus, the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be avoided or at least reduced to a considerable degree.Trade terms are terms used in international trade to describe the general information about the trade, such as the unit price port of shipment, port of destination and the kind of currency.Protectionism is a trade barrier to international trade for the purpose of protecting a nation’s own domestic marketand industries. It includes tariff barriers and non-tariff barriers.A multinational enterprise is a business organization which owns, controls and manages assets, in more than one country, through its member companies incorporated.Multi-model transportation:Lesson 8Inquiry / enquiry询盘、询价: It is made by the buyers to get information about the goods to be ordered such as quantity, specifications, prices, time of shipment and other terms.Quotation报盘: Estimate of how much something will cost Counter offer还盘:New offer made by the original offeree to the original offererOfferee收盘人:A first enquiry首次询价: An enquiry sent to an exporter whom the importer has never dealt withA contract一个合同: An agreement which sets forth binding obligations of the relevant partiesA firm offer 一个实盘: Statement that you are willing to pay a certain amount of money to by something.Force majeure不可抗力: is a default of the contract which is given rise to not because of the contracting parties’ default, but of the uncontrollable causes. Onetype of the cause is the natural force and the other is social cause. Or social or natural calamities that take place beyond the control of a contracting partyLesson 9Hyperinflation极度通货膨胀is a kind of inflation in which the market prices are soaring quickly. The devaluation rate of the currency is astronomical. The normal economic activities are out of the order, and finally lead to the collapse of the whole monetary system.inflation :Rise in prices brought about by the excess demand, expansion of money supply, credit etcDevaluation贬值Barter易货贸易:The direct exchange of goods and services, which is completed in a short period of time.Counter purchase反向购买、互购贸易: The assumption by an exporter of a transferable obligation through separate but linked contract to accept as full or partial payment goods and services from the importer or importing country.Buyback回购贸易: An agreement by an exporter of plant and equipment to take back in the future part of the output produced by these goods as full or partial payment.Lesson 10Remittance 汇付: This method is always employed by the parties who are familiar with and trust each otherDocumentary draft跟单汇票: The draft is accompanied by the relevant documents.Documentary collection跟单托收:It is means of ensuring that the goods are only handed over to the buyer when the amount shown on a bill of exchange is paid or when the customer accepts the bill as a contract to pay by a specified date.Payee收款人、领款人: The person receiving the payment.Sight draft即期汇票: The draft calls for immediate payment on presentation to the drawee.Usance draft远期汇票Term draft = Tenor draft: The draft is payable at a later date on presentation to the drawee.Draft汇票:= Bill of exchange. It is an unconditional order to a bank or a customer to pay a sum of money to someone on demand or at a fixed time in the future.Drawer出票人: The person who draws the draft (usually the exporter)Drawee受票人: The person to whom the draft is drawn.Clean draft光票: The draft without documentsLesson 11Applicant (Opener or Principal)申请人: The person who instructs his bank to issue an L/C. (the importer) applicant of an L/C :The importer that goes to a bank for the establishment of an L/COpening bank (Issuing bank, Establishing bank)开证行: The bank that issues the credit.Opening bank:the bank that issues the letter of credit is called the opening bank .Beneficiary受益人:The exporter in whose favor the credit is openedCorrespondent band往来行、关系行:The bank in the exp orter’s country, which the opening bank sends the credit to itAdvising bank通知行: The bank in the exporter’s country, which advises the exporter the L/C, is received.Confirming bank保兑行: The bank adds its confirmation to the credit.The letter of Credit (L/C、L/C)信用证:The credit is a letter issued by a bank at the request of the importer in which the bank promises to pay upon presentation of the relevant documents.Paying bank付款行: The bank accepts or negotiates the bill of exchange.Negotiating bank议付行: The ba nk buys the exporter’s draft submitted to it under a credit.Recipient: A person or an organization etc. that receives somethingWorld company: A multinational company whose nationalidentity has been blurredMiddleman trader: Person through whom goods pass between the producer and the consumerLesson 12Clean credit光票信用证: credit only require clean draft, which isn’t accompanied with shipping documents.The documentary credit跟单信用证: The credits that require shipping documents to be presented together with the draft.Revocable credit可撤消信用证: The credits can be altered or even canceled without consulting with the beneficiary.Irrevocable credit不可撤消信用证: The credit that can not be amended or revoked without the consent of al the parties concerned.Confirmed credit保兑信用证: The credit is confirmed by a bank other than the issuing bankUnconfirmed credit不保兑信用:The credit isn’t confirmed by another bankSight credit即期信用证: The credit by which payment can be made upon presentation of the draftUsance credit (Term credit, Time credit)远期信用证:The credit by which payment cannot be made until a specific date or a specific time after the date of after sight.Transferable credit可转让信用证: The credit can be transferred by the original beneficiary to one or more parties.Non-transferable credit不可转让信用证:The credit can not be transferred.Non-draft credit无汇票信用证: The credit that payment of to be made by presentation of the documents without the formality of drawing and presenting a draft.Revolving credit循环信用证: The credit stipulated that its amount can be renewed or reinstated without specific amendment to the credit being made.Lesson 13Commercial invoice商业发票: The document is the general description of the quality and quantity of the goods and the unit and total price. The contents: Invoice number and the date; name and address of the buyer and the seller; contract number and credit number; description of the goods including name of the commodity, quantity, specifications, etc.; unit price, total price, price terms, and commission and discount if any; terms of delivery and terms of payment; packing, shipping marks, etc.; and seal or signature of the exporter.Legal holder合法持有人is an owner of a property who is entitled to it by lawPacking list装箱单: The documents gives informationsuch as the number, date, name and description of the goods, shipping marks, packing, number of packages, specific contents of each package and its net with and gross weight etc.Straight bill of lading记名提单: It is made out so that only the named consignee is entitled to take delivery of the goods under the bill.Lesson 14Common carrier公共承运人: It is privately or publicly owned companies committed to performing a movement service of the same quality for all shippers on an equal basis and without discrimination.Contract carrier契约承运人: Individual contracts may be arranged between transportation users and carriers (the transportation company).Transportation and freight transportation运输和货物运输:In broad sense, transportation is defined as movement of freight and passengers from one location (place) to another. In a formal sense, freight transportation is defined as the economic movement of commodities and products and the effects of such movement on the development and advancement of business.Lesson 15Insured被保险人,保户: The person who transfer risk.Insurer承保人: The person or a company who assume risk (the insurance company, the underwriter).premium:the amount paid by all insured for coverage under the contractKnown premium已知的保险费is the cost the insured should have to pay the insurance company for the insured goods Cargo insurance货物保险: It is an activity aimed at moving the burden of risk from the shoulders of the exports and importers, and placing it upon the shoulders of specialist risk-bearing underwriters.Marine insurance海上保险: The insurance of ships and their cargoes.Insurance保险: It is a social device in which a group of individuals transfer risk and provides for payment of losses from funds contributed by all members who transferred risk.Lesson 16Indemnity赔偿原则: A contract of insurance restores a person who suffered a loss into the same position as he war in before the loss occurred.Subrogate: subrogation is of enormous importance in cargo insurance, the word “Subrogate” means “to take the place of another”.Insurable interest可保利益: It holds that no one mayinsure anything unless he has and interest in it. (Which means that if the thing insured is preserved he will derive a benefit form its preservation, but if it is any way damaged or lost the assured will be adversely affect.)Principle of utmost good faith最大诚信原则:The people who decide what premium is fair for a particular cover do so on the basis of written statements made in a proposal form.Contribution分摊原则: It holds that a person cannot be allowed to insure twice for the same risk, and claim compensation from both insurers. If two policies do cover the same event, the insurance companies contribute pro rata to the loss, and the insured is only restored to the indemnity position.Proximate cause of the loss近因原则: It means that when an insurance policy is made out to cover a certain risk, a claim becomes payable only if that risk occurred as the proximate (closest) cause of the loss suffered. The proximate cause is the direct cause of the loss.Shortfall means the shortage of amount or values of certain goods.Lesson 17Exchange rate汇率、兑换率: It refers to the price at which one currency can be exchange for another currency.Direct quote / quotation(汇率)直接标价: A directexchange rate is the price of a foreign currency in terms of the home currency. 1美元=6.8元外币为基准Indirect quote / quotation(汇率)间接标价:An indirect exchange rate is the price of home currency in terms of a foreign currency.Buying rate买入价: It refers to the rate by which a commercial bank buys a currency.Selling rate卖出价: It is the rate by which a bank sells a currency.Medial rate中间价 It is the average of the buying rate and the selling rate.SDR特别提款权: Special Drawing Right. It is sometimes called paper gold and used to settle official transaction at the IMF.Lesson 19Greenfield strategy绿地战略:Building new enterprises on land bought or leased in a foreign countryAcquisition并购: Purchasing existing facilities is known as acquisition. It does not have to start from scratch and face the difficulties in the greenfield strategy. But it has to take responsibilities for all the liabilities of the purchased firm, and deal with existing problems in management, labor relations, environmental protection obligations etc.Joint venture: A joint venture is an independent business entity founded and owned by two or more partners called parents. The proportions of ownership between the partners may be equal or unequal depending on their respective investments that are mostly in the form of capital but may also be in land, equipment, or intellectual property.Lesson 21Most-favored nation treatment最惠国:A treatment under which a country is required to extend to all signatories any tariff concessions granted to any participating country.GSP普惠制Generalized System of Preferences:Under the system, developed countries grant developing countries favorable lower tariffs without granting them to developed members. And the developing countries do not have to reciprocate such favorable treatment to the developed countries. So the GSP is an important exception to the non-discrimination principle of MFN.Anti-dumping反倾销: to restrict the export expansion of other countries。
国际商务专业词汇(中英文对照)
1.全球化世界贸易组织:(World Trade Organization)国际货币基金组织:(International Monetary Fund)《关税及贸易总协定》:(General Agreement on Tariffs and Trade)世界银行:(World Bank)国际贸易:(international trade)对外直接投资:(foreign direct investment)对外直接投资存量:(stock of foreign direct investment)外国企业:(multinational enterprise)国际企业:(international business)2.政治经济中的国家差异政治经济:(political economy)政治体制:(political system)集体主义:(collectivism)社会主义者:(socialists)共产主义者:(communists)社会民主主义者:(social democrats)私有化:(privatization)个人主义:(individualism)民主:(democracy)极权:(totalitarianism)市场经济:(maeket economy)计划经济:(command economy)法律体系:(legal system)普通法:(common law)大陆法:(civil law system)宗教法:(theocratic law system)合同法:(contract law)财产权:(property rights)私下行为:(private action)公共行为:(public action)《反海外腐败法》:(Foreign Corrupt Practices Act)知识产权:(intellectual property)专利:(patent)版权:(copyrights)商标:(trademarks)产品安全法:(product safety laws)产品责任:(product liability)3.政治经济和经济发展人均国民收入:(gross national income)购买力平价:(purchasing power parity)人文发展指数:(Human Development Index)创新:(innovation)创业者:(entrepreneurs)放松管制:(deregulation)第一进入者优势:(first-mover advantages)后进者优势:(late-mover disadvantages)政治风险:(political risk)经济风险:(economic risk)4.文化差异跨文化知识能力:(cross-cultural literacy)价值观:(values)准则:(norms)社会:(society)社会习惯:(folkways)道德准则:(ethics)社会结构:(social structure)群体:(group)社会阶层:(social strata)社会流动性:(social mobility)等级制度:(caste system)阶级制度:(class system)阶级意识:(class consciousness)宗教:(religion)伦理体系:(ethical systems)关系:(relationship)联系:(connection)权利距离:(power distance)个人主义:(individualism versus)集体主义:(collectivism)不确定性规避:(uncertainty avoidance)男性主义和女性主义:(masculinity versus femininity)儒家动力:(confucian dynamism)种族中心主义:(ethnocentrism)5.国际商务伦理商业伦理:(business ethics)伦理策略:(ethics strategy)社会责任:(socisl responsibility)伦理困境:(ethical dilemmas)组织文化:(organizayion cultural)文化相对论:(cultural relativism)道德论者:(righteous moralist)非道德论者:(native immoralist)实用主义伦理:(utilitarian approaches)权利理论:(rights theories)公正分配:(just distribution)无知之幕:(veil of ignorance)道德公约:(code of ethics)利益相关者:(stakeholders)6.国际贸易理论自由贸易:(free trade)新贸易理论:(nwe trade theory)重商主义:(mercantilism)零和博弈:(zero-sum game)绝对优势:(absolute advantage)规模报酬率:(constant returns to specialization)要素禀赋:(factor endowments)规模经济:(economies of scale)国际收支账户:(balance-of-payments accounts)经常账户:(current account)经常账户赤字盈余:(current account deficit surplus)资本账户:(capital account)金融账户:(financial account)7.国际贸易中的政治经济自由贸易:(free trade)关税:(tariff)从量税:(specific tariffs)从价税:(ad valorem tariffs)补贴:(subsidy)进口配额:(import quota)关税配额:(tariff rate quota)自愿出口限制:(voluntary export restraint)配额租金:(quota rent)国产化规定:(local content requirement)行政管理贸易政策:(administrative trade policies)倾销:(dumping)反倾销政策:(antidumping policies)抵消性关税:(counter vailing duties)幼稚工业论:(infant industry argument)战略贸易政策:(strategic trade policy)8.国际直接投资新设投资:(greenfield invsetment)流量:(flow of FDI)存量:(stock of FDI)对外直接投资:(outflows of FDI)外来直接投资:(inflows of FDI)固定资本形成总额:(gross fixed capital formation)折中理论:(eclectic paradigm)出口:(exporting)技术授权:(licensing)内部化理论:(internalization theory)不完善理论:(market imperfections approach)寡头垄断行业:(oligopoly)多点竞争:(multipoint competition)区位优势:(location-specific advantages)外部性:(externalities)国际收支账户:(balance-of-payments accounts)经常项目:(current account)离岸生产:(offshore production)9.区域经济一体化区域经济一体化:(regional economic integration)自由贸易区:(free trade area)关税同盟:(customs union)共同市场:(common market)经济联盟:(economic union)政治联盟:(political union)贸易创造:(trade creation)贸易转移:(trade diversion)执行董事会:(executive board)监管董事会:(governing council)最优货币区:(optional currency area)10.外汇市场外汇市场:(foreign exchange market)汇率:(exchange rate)外汇风险:(foreign exchange risk)外汇投机:(currency speculation)套息交易:(carry trade)即期汇率:(spot exchange rate)远期外汇:(forward exchange)远期汇率:(forward exchange rate)掉期:(currency swap)套汇:(arbitrage)载体货币:(vehicle currency)一价定律:(law of one price)效率市场:(efficient market)应用材料:(applied materials)费雪效应:(Fisher effect)跟风效应:(bandwagon effect)效率市场:(efficient market)无效市场:(inefficient market)自由兑换:(freely convertible)对外可兑换:(externally convertible)不可兑换:(nonconvertible)资本外逃:(capital flight)对等贸易:(counter trade)交易风险:(transaction exposure)折算风险:(translation exposure)经济风险:(economic exposure)提前策略:(lead strategy)错后策略:(lag strategy)11.国际货币体系国际货币体系:(international monetary system)浮动汇率:(floating exchange rate)盯住汇率:(pegged exchange rate)管理浮动:(dirty float)固定汇率:(fixed exchange rate)金本位制度:(gold standard)黄金平价:(gold par value)贸易收支平衡:(balance-of-trade equilibrium)管理浮动制度:(managed-float system)货币局制度:(currency board)货币危机:(currency crisis)银行危机:(banking crisis)外债危机:(foreign debt crisis)裙带资本主义:(crony capitalism)道德风险:(moral hazard)12.全球资本市场共享方差:(shared variance)对冲基金:(hedge funds)游资:(hot money)耐心货币:(patient money)外国债券:(foreign bonds)13.国际企业的战略战略:(strategy)盈利能力:(profitability)投资资本收益率:(ROIC)利润增长:(profit growth)价值创造:(value creation)运营:(operations)核心竞争力:(core competence)区位经济:(location economies)全球网络:(global web)经验曲线:(experience curve)学习效应:(learning effects)规模经济:(economies of scale)普遍需要:(universal needs)全球标准化战略:(global standardization strategy)本土化战略:(localization strategy)跨国战略:(transnational strategy)国际战略:(international strategy)14.国际企业的组织组织构架:(organizational architecture)组织结构:(organizational structure)控制系统:(control systems)奖励:(incentives)流程:(processes)组织文化:(organizational culture)垂直差异化:(vertical differentiation)水平差异化:(horizontal differentiation)建立整合机构:(integrating mechanisms)国际分部:(intermational division)世界范围的地区结构:(worldwide area structure)世界范围的产品分部:(worldwide product division structure)全球矩阵结构:(global matrix structure)知识网络:(knowledge network)个人控制:(personal control)行政组织结构:(bureaucratic control)产出控制:(output control)文化控制:(cultural control)绩效模糊:(performance ambiguity)15.进入战略和战略联盟战略联盟:(strategic alliance)私营部门债务:(private-sector debt)进入时机:(timing of entry)先入者优势:(first-mover advantages)开拓成本:(pioneering costs)交钥匙工程:(turnkey project)技术授权协议:(licensing agreement)技术授权协议:(cross-licensing agreement)特许经营:(franchising)合资企业:(joint venture)全资子公司:(wholly owned subsidiary)16.出口、进口和对等贸易出口管理公司:(export management company)信用证:(letter of credit)汇票:(draft)即期汇票:(sight draft)远期汇票:(time draft)提单:(bill of lading)进出口银行:(Export-Import-Bank)对等贸易:(counter trade)易货贸易:(barter)互购:(counter purchase)抵销:(offset)转手贸易:(switch trading)回购:(buy back)从价关税:(ad valorem tariff)委托代销:(consignment)禁运:(embargo)全球配额:(global quota)无形贸易壁垒:(invisible barriers to trade)信用证:(letter of credit)重商主义:(mercantilism)201条款:(section 201)17.全球生产、外包与物流生产:(production)物流:(cogistics)全面质量管理:(total quality management)六西格玛:(six sigma)最小效率规模:(minimum efficient scale)柔性制造技术:(flexible manufacturing technology)精益生产:(lean production)大规模定制:(mass customization)柔性机器单元:(flexible machine cells)价值重量:(value-to-weight)全球学习:(global learning)来源决策:(make-or-buy decisions)专业化资产:(specialized asset)动态能力:(dynamic capabilities)即时存货:(just-in-time)电子数据交换:(electronic data inferchange) 18.全球营销与开发营销组合:(marketing)市场细分:(market segmentation)集中零售体系:(concentrated retail system)分散零售体系:(fragmented retail system)渠道长度:(channel length)独占性的分销渠道:(exclusive distribution channel)渠道质量:(channel quality)源效应:(source effects)原产国效应:(country of orign effects)噪声:(noisy)推策略:(push strategy)拉策略:(pull strategy)需求价格弹性:(price elasticity of demand)富有弹性:(elastic)缺乏弹性:(inelastic)策略性定价:(strategic pricing)掠夺性定价:(predatory pricing)多点定价:(multipoint pricing)经验曲线定价:(experience curve pricing) 19.全球人力资源管理人力资源管理:(human resource management)外派经理:(expatriate manager)人员配备政策:(staffing policy)企业文化:(corporate culture)外派人员:(expatriates)内派人员:(inpatriates)外派失败:(expatriate failure)自我倾向:(self-orientation)他人倾向:(others-orientation)感知能力:(perceptual ability)文化刚性:(cultural thoughness)20.国际企业会计和财务会计准则:(accounting standards)审计准则:(auditing standards)内部远期汇率:(internal forward rate)货币管理:(money management)交易成本:(transaction costs)双边净额:(bilateral netting)多边净额:(multilateral)税收抵免:(tax credit)税收条款:(tax treaty)延期准则:(deferral principle)避税港:(tax havens)特许权使用费:(royalties)转移价格:(transfer price)弗罗廷贷款:(fronting loan)。
国际英语词汇大全解读国际的专业术语
国际英语词汇大全解读国际的专业术语国际交流日益频繁,英语作为一种通用语言在国际间的应用越来越广泛。
为了更好地理解国际交流中的专业术语,我们需要熟悉国际英语词汇的相关知识。
本文将通过解读国际的专业术语,帮助读者更好地理解国际交流中的词汇。
一、国际商务术语1. Import/Export(进出口)- 表示从一个国家或地区引进产品或商品,或者将产品或商品出口到其他国家或地区。
2. Freight(货运)- 指商品或货物的运输费用。
3. Customs(海关)- 负责监管进出口货物的机构,负责收取关税并检查货物是否符合法律法规。
4. Letter of Credit(信用证)- 一种支付机制,由买方银行开出,确保卖方能够收到款项。
5. Trade balance(贸易平衡)- 指一个国家或地区的进出口商品值之间的差额。
二、国际金融术语1. Exchange Rate(汇率)- 两种不同货币之间的比价。
2. Stock Market(股票市场)- 交易买卖股票的市场。
3. Foreign Direct Investment(外国直接投资)- 指一个国家或个人投资于另一个国家的实体或设施。
4. Dividend(股息)- 公司分配给股东的盈利部分。
5. Currency(货币)- 一种通用的支付和交换手段。
三、国际政治术语1. United Nations(联合国)- 国际组织,由193个国家组成,致力于维护国际和平与安全。
2. Diplomacy(外交)- 国家间通过交际手段解决问题的方式。
3. Human Rights(人权)- 指与每个人通过生活所应享有的基本权利。
4. United Nations Security Council(联合国安全理事会)- 负责维护国际和平与安全的联合国机构。
5. Treaty(条约)- 国家之间达成的正式协议。
四、国际贸易术语1. Free Trade(自由贸易)- 指国家之间不设限制的贸易形式。
国际商务英语汉译英翻译
1、国际贸易一般指不同国家的当事人进行的交易,它涉及到许多因素,因而此国内贸易要复杂得多。
International business refers to transaction between parties from different countries. It involves more factors and thus is more complicated than, domestic business.2、有形贸易是指将在一国生产或制造的商品,出口或进口到另一国消费或转售。
Visible trade refers to exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in an-other.3、外国直接投资,简称FDI。
投资者通过控制其投资在他国的企业和资产获得回报。
Foreign direct investments of FDI for short is made for returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country.4、国民生产总值指一个经济体凭借其居民拥有的资产和劳动力所生产的货物和服务的市场价值。
GNP refers to the market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy.5、日本和中国是重要贸易伙伴,两国经济互补,又是一衣带水的近邻。
中日贸易关系对两国都有重要的意义。
With mutually complementary economy, Japan and China are major trade partners, and the two countries are close neighbours separated only by a strip of water. Sino-Japanese relations are therefore of great importance to both countries.6、加拿大和美国有很长的共同边境,而且大部分加拿大居民居住在边境地区。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
七.Foreign Direct Investment
Learning Objectives
Be familiar with current trends regarding FDI in the world economy. Understand the different theories of foreign direct investment. Appreciate how political ideology shapes a government’s attitudes toward FDI. Understand the benefits and costs of FDI to home and host countries. Articulate the implications for management practices of the theory and government policies associated with FDI.
7-5
Introduction p152
This chapter looks at: Importance of FDI in the world economy. Review theories of FDI. Government policies toward FDI. Implications for business.
7-4
Introduction p152
Foreign Direct Investment occurs when a firm invests directly in facilities to produce or market products in a foreign country. Two forms:
More prevalent in developed nations (70-80%)
7-16
1.5 The Shift to Services p.157
FDI is shifting away from extractive industries and manufacturing, and towards services.
Used nation-specific strategies
7-3
Implications of the case
The opening case is an example of FDI. Starting in 1995, Starbucks began to move into other countries. By 2007, this FDI had transformed Starbucks into a global brand with operations in 38 countries.
FDI is not the investment by individuals, firms or public bodies in foreign financial instruments (foreign portfolio investment).
7-7
1.1 Trends in FDI p153
7-10
1.2 The Direction of FDI p155
Figure 7.3: FDI Inflows by Region ($ billion), 1995-2006
7-11
1.2 The Direction of FDI p155
Gross fixed capital formation summarizes the total amount of capital invested in factories, stores, office buildings, and the like. All else being equal, the greater the capital investment in an economy, the more favorable its future prospects are likely to be. So, FDI can be seen as an important source of capital investment and a determinant of the future growth rate of an economy.
1) green-field investment, which involves the establishment of a wholly new operation in a foreign country. 2) acquiring or merging with an existing firm in the foreign country. (minority stake – 10-49% or majority stake 50-99%)
7-17
Hale Waihona Puke 2. Theories of FDI p.158
Why do firms invest rather than use exporting or licensing to enter foreign markets? Why do firms from the same industry undertake FDI at the same time? How can the pattern of foreign direct investment flows be explained?
There has been a marked increase in both the flow and stock of FDI in the world economy over the last 30 years
FDI has grown more rapidly than world trade and world output because: firms still fear the threat of protectionism. the general shift toward democratic political institutions and free market economies has encouraged FDI. the globalization of the world economy is having a positive impact on the volume of FDI as firms undertake FDI to ensure they have a significant presence in many regions of the world.
The shift to services is being driven by: the general move in many developed countries toward services. the fact that many services need to be produced where they are consumed. a liberalization of policies governing FDI in services. the rise of Internet-based global telecommunications networks.
Green field operation:
Mergers and acquisitions:
Mostly in developing nations. About 2/3 in the form of green-field. Fewer target companies to acquire.
7-8
1.1 Trends in FDI p153
Figure 7.1: FDI Outflows 1982-2006 ($ billions)
7-9
1.2 The Direction of FDI p154
Most FDI has historically been directed at the developed nations of the world, with the United States being a favorite target. FDI inflows have remained high during the early 2000s for the United States, and also for the European Union. South, East, and Southeast Asia, and particularly China, are now seeing an increase of FDI inflows. Latin America is also emerging as an important region for FDI.
7-6
1. FDI in the World Economy p152
Distinguish between flow and stock.
Flow: Amount of FDI over a period of time (one year) Stock: Total accumulated value of foreign owned assets at a given point in time Outflows of FDI are the flows of FDI out of a country Inflows of FDI are the flows of FDI into a country