泰国芭堤雅英文介绍 Pattaya

泰国芭堤雅英文介绍 Pattaya
泰国芭堤雅英文介绍 Pattaya

泰国芭堤雅英文介绍Pattaya

Sand, sun and fun make Pattaya one of the most popular destinations for visitors to Thailand. Pattaya,on the eastern coast of the Gulf of Thailand,is a cosmopolitan city dedicated to the pursuit of excitement,pleasure and adventure.Easy to get to from Bangkok by air conditioned bus, Pattaya offers every imaginable form of water sports, plentiful and affordable golf courses, and stimulating nightlife.

沙滩、阳光和尽情挥洒的快乐使芭堤雅海滩成为泰国最受欢迎的旅游景点之一。这个位于泰国湾东岸的国际大都市是追求刺激、快乐及冒险的好地方。从曼谷乘空调汽车前去芭堤雅十分方便。芭堤雅为游客提供各种形式的水上运动和多种大众消费水平的高尔夫球场,还有刺激的夜生活。

In the last few years Pattaya has, in an effort to broaden its appeal to family vacationers, toned down some of the rowdy behavior that had given it a dubious reputation. But you will still find a profusion of clubs and cabarets which cater to every taste and persuasion, and Pattaya's famously charming hostesses will still delight all your senses. Pattaya is the ideal destination for those seeking non-stop entertainment. It has boisterous go-go bars, clamorous discos and tumultuous nightclubs. Visitors seeking deserted and unpolluted beaches and a laid-back atmosphere should go elsewhere.

芭堤雅的狂欢活动曾使其声誉好坏参半,因此,近几年来,芭堤雅努力减少喧闹的活动以吸引更多的家庭团体游客。但适合各种口味和不同种类的歌舞餐馆和夜总会仍很多,而且迷人的舞女仍会令你情绪高涨。芭堤雅是一个尽情狂欢的理想去处:那儿有喧闹的现代酒吧、迪斯科舞厅及过夜酒馆,而寻求静谧、清洁的海滩和悠闲氛围的游客则只能另寻他处了。

The Green Park Resort is located in North Pattaya in Soi Pingpa near North Pattaya Circle.Mini Siam in Pattaya is where you can take a glimpse of famous attractions around the world in a limited time. The frenzied merrymaking diminishes as you move up the beach road to central and north Pattaya, and to neighboring Naklua beach. With its many well equipped and reasonably priced dive shops Pattaya is a

favorite destination of scuba enthusiasts from all over the world.

绿园度假村坐落在北芭堤雅的平帕巷,邻近北芭堤雅的环绕圆盘。在芭提雅的沙滩,你可以在一段时间里饱览风景名胜世界.当你沿着海滩路走向芭堤雅中部、北部及附近的Naklua海滩时,那种尽情狂欢的热度就会逐渐降温。芭堤雅的潜水设备齐全,价格合理,是世界潜水爱好者的最佳选择。

最新泰国中英文地名对照表

泰国中英文地名对照表巴蜀Prachuap Khiri Khan 巴吞他尼Pathum Thani 巴真(巴真武里)Prachin Buri 北碧(干乍那武里)Kanchanaburi 北大年Pattani 碧差汶Phetchabun 碧武里(佛丕)Phetchaburi 博他仑(高头廊)Phatthalung 猜纳Chai Nat 猜也蓬Chaiyaphum 差春骚Chachoengsao 差春骚(北柳)Chachoengsao 程逸(乌达腊迪)Uttaradit 春蓬(尖喷)Chumphon 春武里(万佛岁)Chon Bury 达Tak 达府Tak 达叻(桐艾)Trat 大城(阿育他亚)Phra Nokhon Si Ayutthaya 大曼谷府Krung Thep Mahanakhan 董里Trang

佛统(那坤巴统)Nakhon Pahom 甘烹碧Kamphaeng Phet 呵叻(那空叻差是玛)Nakhon atchasima 呵叻(那空叻差是玛)Nakhon Ratchasima 红统Ang Thong 华富里Lop Buri 加拉信Kalasin 甲米Krabi 孔敬Khon Kaen 拉廊Ranong 廊开Nong khai 黎Loei 黎逸Roi Et 罗勇Rayong 马哈沙拉堪Maha Sarakham 穆达汉(莫拉限)Mukdahan 那空那育(坤西育)Nakhon Nayok 那空拍侬Nakhon Phanom 那空沙旺(北榄坡)Nakhon Sawan 那空是贪玛叻(洛坤)Nakhon Si Thammarat 那拉提瓦(陶公)Narathiwat 南邦Lampang

英文演讲-泰国Thailand-shemale

泰国是最中性的国度,也是个开放的国度。说起泰国不能不提人妖。泰国的人妖,主要集中在曼谷和芭提雅。芭提雅是著名的旅游胜地,在这里可以看到最高水准的人妖艺术表演。 可以说,这里表演的人妖比女性更为性感。他们有1米75到1米80高,身材苗条匀称,而且都有一头乌黑有光泽的长发,皮肤细腻,五官精致。他们耳上佩戴着蓝宝石耳环,胸前挂着水晶项链,穿着华丽的衣裙,跳着轻盈优美的舞步,宛若仙女下凡一般。他们表演的内容,包含各国的舞蹈和代表歌曲,还有专门的华人戏剧的表演。他们精彩的表演不但吸引观光客,就连当地人也常光临。 为了给观众提供精彩的表演,他们要付出超常的努力。在专门的学校里,他们学习舞蹈和唱歌。练功是极其艰苦的过程,身体各个部位都要进行严格的规范化训练,这种训练的苦,一般女性是难以承受的。为了培养出一批优秀演员,有的人妖艺术学校或艺术团体,还要选拔人妖送往国外,比如美国、日本或其它国家深造。 话说回来,这些漂亮的表演者是男是女? 事实上,人妖有两种,一种不做手术,年轻时打激素,停止打针就又恢复一般男人。另一种则是通过变形手术成为女人,可能的话还要嫁人。大部分从事表演的是前一种人。因此他们需要不停吃药维持身材。据说他们都会吃一种本地产的蛇药,用来维持皮肤的弹性和光泽。这种药100美元一瓶,但当地政府每年免费发给每个人妖两瓶。You maybe aware,旅游是泰国的支柱产业,每年有700万境外游客到泰国旅游,带来70亿美元的收入。政府需要人妖招揽客人。

那么人妖能赚到多少钱呢?理论上,人妖收入丰厚。漂亮的每月可以赚5-15万泰铢,但不是每个人都能这么多。他们支出也多,隆胸和整容要花钱。变性需要2-5万泰铢。 频繁的打激素和吃药让他们仅仅40多岁便死去。35岁之前是他们的黄金期,这之后他们开始迅速衰老,他们会到其他国家去寻求工作,也有的到中国的海南来。 最后是一个有趣的数据。据说泰国人口总数6500万,其中4500万是女人,剩下的男人里,一部分是同性恋,还一部分做人妖,最后一部分每人娶两个老婆。也许从这个角度讲,那里是中国男人的天堂。 Thailand is the most neutral country, is also an open country. Talking about Thailand have to mention about shemale. Shemale is mainly concentrated in Bangkok and Pattaya. Pattaya is a famous tourist resort where you can see the highest level of she male art performances. It can say the performers of she male is sexier than women. They are 1.75-1.80 meters high, and have slim well-proportioned stature, black shiny hair, luster skin, and delicate facial features. They dance in light steps with wearing sapphire earrings, crystal necklace hanging from his chest, and a beautiful dress, just like goddess general. The content of their performances are representatives of other nation’s dance and song, as well as specialized Chinese theatrical performances. Their brilliant performances not only attract tourists, even locals often visit.

泰国食物介绍(英文版)

Thai cuisine is the national cuisine of Thailand. Blending elements of several Southeast Asian traditions, Thai cooking places emphasis on lightly prepared dishes with strong aromatic components. The spiciness of Thai cuisine is well known. As with other Asian cuisines, balance, detail and variety are of great significance to Thai chefs. Thai food is known for its balance of three to four fundamental taste senses in each dish or the overall meal: sour, sweet, salty, and bitter.[1] As an acknowledged expert of Thai cuisine, David Thompson, explains Thai food (from a Western perspective): "Thai food ain't about simplicity. It's about the juggling of disparate elements to create a harmonious finish. Like a complex musical chord it's got to have a smooth surface but it doesn't matter what's happening underneath. Simplicity isn't the dictum here, at all. Some westerners think it's a jumble of flavours, but to a Thai that's important, it's the complexity they delight in." Tom yum or tom yam is a spicy clear soup typical in Laos and Thailand. Tom yum is widely served in neighbouring countries such as Malaysia, Singapore and Indonesia, and has been popularised around the world. Literally, the words "tom yum" are derived from two Tai words: "tom" and "yam". "Tom" refers to boiling process, while "yam" refers to a kind of Lao and Thai spicy and sour salad. Thus, "tom yum" is a Lao and Thai hot and sour soup. Indeed, tom yum is characterised by its distinct hot and sour flavours, with fragrant herbs generously used in the broth. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemongrass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, and crushed chili peppers. In neighbouring countries like Singapore, Malaysia and Indonesia, the name tom yum is used widely for various spicy soups which can differ greatly from true Lao and Thai tom yum soup. As a result, people are often confused by the disparities. Commercial tom yum paste is made by crushing all the herb ingredients and stir frying in oil. Seasoning and other preservative ingredients are then added. The paste is bottled or packaged and sold around the world. Tom yum flavoured with the paste may have different characteristics from that made with fresh herb ingredients. The soup often includes meats such as chicken, beef, pork, or shrimp. The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis".[

泰国中英文地名对照表

泰国中英文地名对照表 红统Ang Thong 红统Ang Thong 武里南Buriram 武里南Buriram 差春骚Chachoengsao 差春骚(北柳)Chachoengsao 猜纳Chai Nat 猜纳Chai Nat 猜也蓬Chaiyaphum 猜也蓬Chaiyaphum 庄他武里(尖竹汶)Chanthaburi 庄他武里(尖竹汶)Chanthaburi 清迈Chiang Mai 清迈Chiang Mai 清莱Chiang Rai 清莱Chiang Rai 春武里(万佛岁)Chon Bury 春武里(万佛岁)Chon Bury 春蓬(尖喷)Chumphon 春蓬(尖喷)Chumphon 加拉信Kalasin 加拉信Kalasin 甘烹碧Kamphaeng Phet 甘烹碧Kamphaeng Phet 北碧(干乍那武里)Kanchanaburi 北碧(干乍那武里)Kanchanaburi 大曼谷府Krung Thep Mahanakhan 孔敬Khon Kaen 孔敬Khon Kaen

甲米Krabi 甲米Krabi 南邦Lampang 南邦Lampang 南奔Lamphun 南奔Lamphun 黎Loei 黎Loei 华富里Lop Buri 华富里Lop Buri 夜丰颂Mae Hong Son 夜丰颂Mae Hong Son 马哈沙拉堪Maha Sarakham 马哈沙拉堪Maha Sarakham 穆达汉(莫拉限)Mukdahan 穆达汉(莫拉限)Mukdahan 那空那育(坤西育)Nakhon Nayok 那空那育(坤西育)Nakhon Nayok 那空拍侬Nakhon Phanom 那空拍侬Nakhon Phanom 佛统(那坤巴统)Nakhon Pahom 佛统(那坤巴统)Nakhon Pahom 呵叻(那空叻差是玛)Nakhon Ratchasima 呵叻(那空叻差是玛)Nakhon Ratchasima 那空沙旺(北榄坡)Nakhon Sawan 那空沙旺(北榄坡)Nakhon Sawan 那空是贪玛叻(洛坤)Nakhon Si Thammarat 那空是贪玛叻(洛坤)Nakhon Si Thammarat 难Nan 难府Muang Nan 那拉提瓦(陶公)Narathiwat 那拉提瓦(陶公)Narathiwat 廊开Nong khai 廊开Nong Khai 暖武里Nonthaburi 暖武里Nonthaburi

泰国曼谷Terminal 21 Shopping Mall介绍

泰国曼谷Terminal 21 Shopping Mall 地点:泰国曼谷素坤逸路 开幕日期:2011年10月 管理:Land and Houses 持有:Land and Houses 商店数量:665 柜位数量:3 零售区总面积:55,000 m2 楼层数:包括地下共9层 在泰国曼谷有一个新开的超人气购物中心,名为Terminal 21 Shopping Mall,是一家超创意的主题商场,是个当地年轻人趋之若鹜、外国游客有口皆碑的个性潮流旺地,绝对是你下一次到曼谷必去的地方之一。搭乘曼谷天铁到达素坤逸路上的Asoke站,出站就是Terminal 21综合购物中心。这里于2011年10月开幕,在曼谷最时尚的商圈中心地带,55000平方米超大商场,比暹罗区的Siam Paragon等老牌大商场都崭新宽敞。Terminal 21最大卖点是它装潢成飞机场,处处都是惊喜。Terminal 21每个楼层都有不同的国家旅游主题,开业不久就变成曼谷当地超人气的购物中心,每天人都爆满。Terminal 21一共九层,从地下层算起,每一层的装饰风格分别是加勒比海岸、罗马、巴黎、东京、伦敦、伊斯坦布尔、三藩市及唐人街……. LG层为超市、点心小店、奶茶铺,G层的主题为“罗马天堂”主要有各大品牌店的专卖店,而M,1,2,3楼则专卖衣物、饰品、鞋类,大都为泰国当地品牌,其中不乏众多设计精美的个性小店,4,5楼则是各大餐厅和饮品店,楼上西班牙菜、日本菜、中国菜、烧烤,样样齐全,而且属于中等价位。6楼则有健身房和SF电影院。 Terminal 21是一个特别且易记的名字。当你走进这个购物中心,所有对起名字的疑惑会顷刻消散。就像机场的1号、2号、3号…航站楼一样,这里是21号航站楼,以机场为设计概念,内部装饰融合了全世界多个时尚名城的地标和设计元素,走在商场内,你就好比穿越去到了伦敦、东京、伊斯坦布尔等国际大都市。从Terminal 21向世界出发,因为这里就是飞向21世纪的未来商城。 Terminal 21的设计概念在曼谷甚至整个东南亚的购物商场界犹如一缕清风,在不同的楼层、不同的区域都跟根据一个世界大都市的建筑风格来设计,出神入化的理念处处给人惊喜,每个角落都是设计师精巧出彩的创意。罗马、旧金山、巴黎、加勒比海…在每个别具风格的城市区域中,所有的商铺与其整体文化主题相当吻合,就连服务员的服装也极具该国特色。行走在商场中,如同穿越于各个国家之间,不经不觉间就好比在环游世界。值得一提的是,商场里的商铺没有任何世界名牌店,基本上都是一些时尚新颖的小摊位,而商品的款式和质量都非常精美,价格也相当亲民,实在让人管不住自己的腰包。我在这里逛了一个下午,花钱不多,收获不少,吃喝玩乐一条龙,衣食住行全包括。这个汇聚全世界旅游文化精萃的概念商城,绝对是曼谷当今最潮最酷的购物中心,喜欢追新逐潮的朋友绝对不容错过。

泰国实用英语

泰国实用英语 1 Thailand 泰国 简称Thai,所以,下次如果有人跟你说“我上个月去了一趟Thai旅游”的时候,要立刻反应过来回复到“Oh, Thai! How wonderful! Did you go to Bangkok?”^_^ 2. Bangkok 曼谷(BKK) 泰国首都,英文缩写BKK(这个在航空公司订机票或者到国际机场登机的时候很有用哦~~~) 3. Khao San Road (“靠山路”) Khao San Road now becomes an alternative Bangkok attraction and a "must do" on the backpacker and GAP student trail. Cheap guest houses, street cafes, markets, boutiques, and bars. 靠山路:曼谷出名的背包族(backpacker)的落脚点。来自世界各国的背包族,都喜欢群居在这里,或者潦倒,或者enjoy日子。不过,最印象深刻的一点是,国外的背包族,跟中国的背包族截然不同的是:前者可以说是一种落魄或流浪;而后者,在中国,是一种贵族人玩的游戏。 4. Guest house 旅店、招待所 到泰国旅游,guest house到处可见。所以,住guest house的习以为常使住酒店成为一种奢侈和浪费。 Guest house常见简写为:G.H. 这种用法,也是到处可见。 而G.H.的这个用法,却是自己在两个月前的一次云南之行的时候,才发现的。其中,还有一段小丑事。 那天,徒步虎跳峡途中,下榻一山涧中随意搭建的小小旅店,旅店有个很好听的名字“山白脸”。旅店旁边两旁的群山巨石中,落落大方地刻着两个很大的字母“G.H.”。对英文字母一向很敏感的me,毫不犹豫地向女主人家问道:“老板娘,那个G.H.是什么意思呀?” 不料,女主人家却以掩耳不及迅雷之速,斩钉截铁地答道:“Guest house!” me这个号称读了N辈子英语的English major,顿时ft~~~~当场好想找个地洞~~~

泰国风情介绍

泰国风情介绍 国家全名:泰王国 首都:曼谷(人口:600万),自18世纪起,曼谷便成为泰国的城市发展、政治、经济和文化生活中心。地域:517,000平方公里 人种:75%是泰国人、11% 是华人、3.5%是马来人,其余是孟人、高棉人、普安人、以克伦人等少数民族。 语言:泰语 宗教:95%的人信奉佛教,4%的人信奉回教 政府:民主君主立宪制 时区:GMT/UTC +7(比中国晚一个小时) 曼谷的城市风光怡人,可使你在意想不到的地方产生奇特的联想。正当你因为满目现代建筑和汽车感到失望时,丝丝香味可能会把你引入一个安静的寺庙,让你六根清净,神形缥渺。 天气:泰国现在的温度在零上20-25摄氏度之间,空气湿润,来此旅游的人要多带一些夏天所用物品。 交通网络:在曼谷和大城市首府可以租到汽车、吉普车或小型货车。泰国人大多数时候都是靠左行车的。 当地交通工具包括出租车、富有泰国特色的嘟嘟车(三轮摩托车)、三轮单车和双条车。摩托车可以在主要城镇及旅游点租到,在取车时必须仔细检查车的状态。 街头风情小食: 在曼谷,街头小吃有着独特的泰国风情,街头上有着琳琅满目的泰国传统食品:饮料如香草茶、柠檬草、薄荷茶等;此外,还有青红咖喱、泰式小炒等供应。如果你观看沿路风景的时候,不妨一试,着实让你回味无穷。 佛教: 佛教在泰国占有崇高的社会地位,可以说全民皆信奉佛教,在泰国各地寺庙处处可见,闻名世界的四方佛,有“拜得四方佛赢得四方名”之说。泰国一向被誉为“亚洲最具异域风情”的国度,金碧辉煌的佛寺、妖娆多姿的热带风光。但泰国最特别的风情,还是来自她的人民……崇拜佛教与王权.早听说泰国被誉为“千佛之国”、“黄袍佛国”,但亲历佛国,现代泰国人对“国教”——佛教屹立不摇的信仰还是常令我吃惊。 无论是走在曼谷的繁华街头,还是在乡间小路上穿行,最金碧辉煌、富丽堂皇的建筑准是庙宇、佛塔,数量之多之众让人不免惊叹。据说,目前泰国共有大小寺庙3万多座,并且随时还在增加,泰国人有钱了最想做的事就是修庙筑塔。穿桔黄色袈裟的和尚在高楼林立的闹市中静静地沿街而行,高耸入云的大厦前总会修有一座精致的佛塔,整日香火不断,打扮入时的都市人举香虔诚跪拜,一幅古老与现代画面的奇特组合,让人感到了异样的风情,特殊的魅力。 出于对佛的崇敬,泰国人对游客参观寺院的第一要求就是着装整齐,袒胸露背、穿短裤、背心是禁止入内的。游客在进入佛殿前还要脱鞋,否则,会被视为沾污佛堂。因为事先看了一些资料,我们一行人在着装上还是非常在意的。可没想到同行的一位女士在游览大皇宫时,因为穿的是无袖长裙,虽是烈日炎炎,还是被导游要求套上外衣。 另外,这个民族对王权的绝对崇拜也常令外来的人感到迷惑。在现今的欧洲,古老的王室代表的也不再是权力,只不过作为一种国家的象征而存在,人们对王室或褒或贬,甚至可以将之当作茶余饭后的谈资。泰国虽已在1932年改君主专制为君主立宪制,但国王在人民心中仍具有至高无上的地位。泰国宪法规定,国王是神圣不可冒犯的,任何人不可指责或控告国王。因此在泰国人面前最好不要批评王室,如在公众场合有王室人员出席时,游客要表现适当的礼仪。 我们此行虽无缘拜谒王室中人,但我们13日到达的时候恰逢泰国王后的生日(12日)刚过,在曼谷的街头巷尾,王后的画像被悬挂得到处都是,配上红、蓝、白相间的泰国国旗及各色彩饰,整个曼谷仿佛都在过生日。也难怪泰国会将国王的生日定为国庆日。 亘久的传统,为这个美丽的国度装点出难以抹灭的色彩,也使这块古老的土地愈发地有趣神奇起来。追求自由与快乐. 特殊的泰国民族性神奇地缔造了新的组合,他们一方面尊崇过去,崇拜佛教与王权,一方面又热衷于自由与享乐,追求现世的快乐。 泰国的国名在泰语中意为“自由之国”。佛寺、殿堂外,生活中的泰国人展现出来的是无拘无束、激情四溢。 当我们乘快艇来到在普吉岛周围一个美丽、幽静的海湾中,清凉的海水、五彩的热带鱼都在向我们招手,但由于我们当中的很多人没带泳衣,也只好望海兴叹。却只见陪同我们前来的两位泰国观光局的小姐,已一前一后,穿上救生衣、带上呼吸器,令我大吃一惊的是,她们也没穿游泳衣,T恤、短裤丝毫不影响她们跳入海中与鱼儿嬉戏,享受大海的乐趣。就连已年过半百的当地旅游局长先生,也毫不犹豫地投向了大海。我们这些远道而来的游客反到成了看客。 泰民族对自由的热爱,也表现在对他人自由的尊重,对他人的宽容与忍让上。提起泰国,人们总会想到“人妖”。“人妖”在某种程度上已成为泰国的象征。据说,在西班牙、法国等西方国家也能看到“人妖”表演。新加坡曾经是“人

泰国常用语言

曼谷机场 ·候机楼第一层:大厅。 大厅最右边是机场员工餐厅,价格十分便宜,需先交钱换饭票,然后去各个柜台选择自己喜欢的食物,饭票吃不完再退。一个猪脚饭30泰铢,一大碗西米糕20株。 下飞机后坐机场bus到候机楼,在二楼办理入境手续→取行李→安检,ok 在二楼大厅经过一个巨大的天王雕像,只有入境前能经过,要照相的赶紧照 出境卡是订在护照上的,千万别弄丢了,回来的时候是要收走的。 打车去市内也是在二楼,请注意3号门和10号门那里你可以坐“Public Taxi”,就是打表的出租车,有“Taxi-Meter”标识。从机场—市内,会要求乘客多支付50株。而从市内—机场,只需多付25株即可。在4号门和7号门可以乘坐到高级私人出租车,比如大奔啥的。我们从普吉返回曼谷时,就搭乘“Public Taxi”到Siam 区的Ibis hotel,打表197+50。 第三层:商场、机场办公室。 走道上有不少椅子,夜航转机可以在这里休息,不用不好意思,很多老外旁若无人的躺着。 ·第四层:入关、登机、出发。 在液晶屏上查自己航班的柜台在A区~U区中的哪个区。亚航国内和国际航班的柜台都在左边,办好后再往里走,国内航班的安检在左边,国际航班的安检和出境在最右边。 【备注】办理退税也在四层大厅,就在H后面的办公室。需要先拿着退税表格到官员那里去盖章,并进行货品检查(一般都不检查,除非你买了很特别的的DD)。过了Passport Control 以后,就可以去V A T Refund Office 办理退税了。退税的手续简单方便,而且他们的官员办事效率也蛮高的。但是如果希望得到退税,就要注意购物的时候必须在有“V A T REFUND FOR TOURISTS”标志的商场或者店铺购买,并且当日单次在同一家店铺购买金额超过2000株才可以拿到PP.10的退税表格,才可以在离境的时候在机场申请退税。 一、常用旅游英语 旅行journey,trip 旅游tour 旅行推销员commercial traveller(美作:traveling salesman) 旅游者tourist 旅行指南itinerary 旅行路线route 游览pleasure trip 商务旅行business trip 出境游outbound tourism;outbound travel 出境游客outbound tourist 背包旅行者backpacker 自由行free walker 环程旅行circular tour 往返旅行return journey;round trip 单程旅行outward journey 套餐游;包办游package tour;inclusive tour

泰国主要城市中、英、文对照

泰国主要城市中英对照 曼谷Bangkok 或Krung Thep 清迈Chiang Mai 芭达亚/芭堤雅Pattaya 乌泰他尼UThai Thani 那空沙旺Nakhon Sawan 合艾Hat Yai/Haad Yai 安纳乍能Amnat Charoen 暖武里Nonthaburi 北榄Samut Prakan 莫肯Udon Thani 春武里Chonburi 呵叻/那空叻差是玛Nakhon Ratchasima 白蒛Pak Kret 是拉差Si Racha 拍芭甸Phra Pradaeng 南邦Lampang 坤敬Khon Kaen 素叻Surat Thani 乌汶Ubon Ratchathani 信雅武里Thanyaburi

空峦Khlong Luang 罗勇Rayong 洛坤Nakhon Si Tammarat 佛统Nakhon Pathom 彭世洛Phitsanulok 尖竹汶Chanthaburi 惹拉Yala 普吉Phuket 叻丕Ratchaburi 宋卡Songkhla 北标Saraburi 清莱Chiang Rai 挽奎Bang Kruai 阿育跎耶Ayutthaya 色军Sakon Nakhon 甲通庞Krathum Baen 莎打厝Satahip 董里Trang 北碧Kanchanaburi 廊开Nong Khai 兰路贾╱兰路嘉Lam Luk Ka 甘烹碧Kamphaeng Phet

龙仔厝Samut Sakhon 拍浦他芭Phra Phutthabat 程逸Uttaradit 猜也贲Chaiyaphum 盘蓬Ban Pong 华富里Lopburi 春蓬Chumphon 港生Klaeng 加拉信Kalasin 莎马贾╱莎马嘉Tha Maka 素攀Suphanburi 华欣Hua Hin 碧差汶Phetchabun 吗哈沙拉堪Maha Sarakham 洽安Cha-am 北大年Pattani 北柳Chachoengsao 盼武里Pran Buri 陶公Narathiwat 白昌Pak Chong 佛丕Phetchaburi 素辇Surin

泰国食物介绍(英文版)知识讲解

泰国食物介绍(英文版)

精品资料 Thai cuisine is the national cuisine of Thailand. Blending elements of several Southeast Asian traditions, Thai cooking places emphasis on lightly prepared dishes with strong aromatic components. The spiciness of Thai cuisine is well known. As with other Asian cuisines, balance, detail and variety are of great significance to Thai chefs. Thai food is known for its balance of three to four fundamental taste senses in each dish or the overall meal: sour, sweet, salty, and bitter.[1] As an acknowledged expert of Thai cuisine, David Thompson, explains Thai food (from a Western perspective): "Thai food ain't about simplicity. It's about the juggling of disparate elements to create a harmonious finish. Like a complex musical chord it's got to have a smooth surface but it doesn't matter what's happening underneath. Simplicity isn't the dictum here, at all. Some westerners think it's a jumble of flavours, but to a Thai that's important, it's the complexity they delight in." Tom yum or tom yam is a spicy clear soup typical in Laos and Thailand. Tom yum is widely served in neighbouring countries such as Malaysia, Singapore and Indonesia, and has been popularised around the world. Literally, the words "tom yum" are derived from two Tai words: "tom" and "yam". "Tom" refers to boiling process, while "yam" refers to a kind of Lao and Thai spicy and sour salad. Thus, "tom yum" is a Lao and Thai hot and sour soup. Indeed, tom yum is characterised by its distinct hot and sour flavours, with fragrant herbs generously used in the broth. The basic broth is made of stock and fresh ingredients such as lemongrass, kaffir lime leaves, galangal, lime juice, fish sauce, and crushed chili peppers. In neighbouring countries like Singapore, Malaysia and Indonesia, the name tom yum is used widely for various spicy soups which can differ greatly from true Lao and Thai tom yum soup. As a result, people are often confused by the disparities. Commercial tom yum paste is made by crushing all the herb ingredients and stir frying in oil. Seasoning and other preservative ingredients are then added. The paste is bottled or packaged and sold around the world. Tom yum flavoured with the paste may have different characteristics from that made with fresh herb ingredients. The soup often includes meats such as chicken, beef, pork, or shrimp. The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis".[ 仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2

曼谷必吃十大水果(中英文对照)

曼谷:是有多欢乐!TOP10十大必尝水果,错过别后悔! 从没有一个国家像泰国一样盛产种类如此丰富的水果。从你见过的到你没见过的,就连吃法也是别有一番滋味——可直接生吃,更可腌渍、加椰奶,用于烹饪或是蘸盐、糖和辣椒生吃。所以在泰国,我们推荐你要多吃水果,更要试试泰国当地人吃水果的方式。 一、榴莲(Durian,Tu-Rian) 不管你受不受得了榴莲的气味,你都要试试泰国的“热带水果之王”。可直接生吃,或搭配糯米饭,再淋上椰奶食用。 食用季节:5月至8月 二、山竹(Mangosteen,Mang-Kut) “热带水果之后”,可直接食用,还有山竹饮料、山竹蛋糕或加入山竹的海鲜咖喱。 食用季节:5月至9月 三、龙贡(Langsat,Lang-Sard) 龙贡常常因为状似龙眼而被中国游客忽略,其实这是不可多得的甜蜜美味。 食用季节:7月至10月 四、红毛丹(Rambutan,Ngor) 红毛丹可直接生吃,也可做成果酱、调味酱及冰淇淋。 食用季节:5月至9月 五、木瓜(Papaya,Ma-La-Kaw)

在泰国有口感绵软的红色果肉的木瓜,青木瓜可用来制作泰式青木瓜沙拉,也可直接蘸盐、糖和辣椒食用。 食用季节:全年 六、芒果(Mango,Ma-Muang) 在泰国本地你可以吃到芒果搭配糯米饭及椰奶,泰国人还喜欢将生芒果切片蘸甜鱼露来吃。 食用季节:3月至6月 七、菠萝蜜(Jackfruit,Khanoon) 菠萝蜜是所有栽种水果中体型最大的,可直接生吃或搭配糯米饭,还可以用来制作蔬菜咖喱。 食用季节:1月至5月 八、释迦(Custard Apple,Noi-Na) 释迦的外皮有一粒粒的突起物,状如佛头,因此被形象地称作释迦。可以加椰奶制成冰淇淋。 食用季节:6月至9月 九、火龙果(Dragon Fruit,Kaew-Mung-Korn) 泰国的火龙果有红色内瓤的,一定要尝尝看。 食用季节:全年

曼谷景点介绍

目录: 曼谷超清中文地图 ★曼谷景点介绍 >>寺庙文化类 ⊙大皇宫和玉佛寺 The Grand Palace & Wat Phra Kaew ⊙郑王庙 Wat Arun ⊙卧佛寺 Wat Pho ⊙国家博物馆 ⊙四面佛 Erawan Shrine ⊙柚木宫 Vimanmek Mansion ⊙云石寺Wat Benchamabophit ⊙马里安曼兴都庙Sri MariammanTemple >>休闲,特色类 ⊙加都加周末市场 Chatuchak Weekend Market ⊙唐人街Thanon Yaowarat ⊙金佛寺 Wat Traimit ⊙丹嫩沙多水上市场 Damnoen Saduak Floating Market ⊙安帕瓦水上市场 Amphawa Floating Market ⊙铁路市场 ★简单的行程设计 ⊙一日游推荐行程 ⊙三日游推荐行程 ★曼谷-活动 ⊙烹饪课程 ⊙人妖秀 ⊙泰式按摩 Massage ⊙SPA ⊙泰拳 ⊙戏剧 曼谷景点介绍 寺庙,文化类 ◆大皇宫和玉佛寺 The Grand Palace & Wat Phra Kaew 简介: * 如果要在曼谷逛传统意义上的景点,那大皇宫必然是首选。地理上,大皇宫(Grand Palace)和玉佛寺(Wat Phra Kaew)是挨着的,如果用一个形容词描述大皇宫,那就是“金灿灿”。泰王室规模最大的宫殿建筑群,汇集了泰国建筑、装饰、雕刻、绘画等民族特色的精华。位于湄南河东岸的,始建于拉玛一世时期的1782年,曾一直是暹罗王国的皇室居所。现在的皇室已经搬到Chitralada宫,大王宫只用作少数庆典活动。其中玉佛寺可以说是其中的精髓部分,大王宫内的玉佛寺是泰国最神圣的寺庙,是历代王族举行重要仪式的地方。 开放时间: * 每天8:30-16:30,午间不休,15:30后停止进入,有皇室仪式时闭馆。

泰国中英文地名对照带翻译

泰国中英文地名对照带翻译 泰国是世界最闻名的旅游胜地之一,每年都有不计其数的游客到泰国游玩。下面为大家带来旅游英语之泰国中英文地名对照表,欢迎大家学习! 巴蜀prachuap khiri khan 巴吞他尼pathum thani 巴真(巴真武里) prachin buri 北碧(干乍那武里) kanchanaburi 北大年pattani 碧差汶phetchabun 碧武里(佛丕) phetchaburi 博他仑(高头廊) phatthalung 猜纳chai nat 猜也蓬chaiyaphum 差春骚chachoengsao 差春骚(北柳) chachoengsao 程逸(乌达腊迪) uttaradit 春蓬(尖喷) chumphon 春武里(万佛岁) chon bury 达tak

达府tak 达叻(桐艾) trat 大城(阿育他亚) phra nokhon si ayutthaya 大曼谷府krung thep mahanakhan 董里trang 佛统(那坤巴统) nakhon pahom 甘烹碧kamphaeng phet 呵叻(那空叻差是玛) nakhon atchasima 呵叻(那空叻差是玛) nakhon ratchasima 红统ang thong 华富里lop buri 加拉信kalasin 甲米krabi 泰国中英文地名介绍孔敬khon kaen 拉廊ranong 廊开nong khai 黎loei 黎逸roi et 罗勇rayong 马哈沙拉堪maha sarakham 穆达汉(莫拉限) mukdahan 那空那育(坤西育) nakhon nayok

实用英语短句(曼谷)

登机手续办理check in 登机牌boarding passcard 护照检查处passport control foreign passport曼谷入关时,要在外国人关口排队。 Your passport and declaration card, please.请出示护照和申报单 Can I reserve a hotel(rent a car)here?我是否可在此预订饭店(租车)? Does it include tax and service charge?费用是否包含税与服务费? Hello. This is United Airlines.联合航空,您好。 I"d like to reconfirm my flight.我想要再确认班机。 退税tax refund 换钱exchange money 泰铢Thai baht 登机卡boarding card 游乐园amusement park(dream world单指要去那个) 免税duty free 电话卡prepaid card 充值reload 收据Receipts 龙虾lobster 虾shrimp 蟹cab 对虾prawn 蒜香虾炒米粉fried noodle with shrimp and garlic 飞机延迟delay 常用句 1给手机充值,用什么样的卡?I want To recharge my cell phones,which card I should take? 2我想办两张预付费电话卡,并且转换到英语模式。I wanna buy 2 prepay cards and could u help me to change it to English mode pls? 3坐出租车去哪儿哪儿哪儿并且打表!I wanna go to ekkamai bus station and pls with meter. 4两张到PATTAYA的空调车票。2 ticket to Pattaya with air-conditoner pls. 5包含早餐么?our room include breakfast? 6怎么样办理退税手续?hallo could you tell me How can I get the the tax refund? 7您有一日游的小册子么?do you have one day tour booklet here? 8有折扣么?u got discount? 9我要去曼谷新机场。I wanna go to Bangkok new airport suvarnabhummi airport 10那里可以拿到KING POWER的打折卡?where can I get the discount card of kingpower? 钱包收好,尤其是护照,手包放前面是自己的,背后面是别人的。睡觉关好门,别乱喝东西。紧急联系电话:紧急呼叫191 警察195要根据航班时间确定从酒店出发时间,最好是提前走,办理退税,领东西,在机场免税店购物,都需要时间。 曼谷(bankok) Tha Chang的意思就是Chang码头。The Thewet就是thewet码头。 泰国大王宫(THE GRAND PALACE)恰图恰周末市场(CHA TUCHK WEEKEND MARKET)Hualanphong曼谷火车站,地铁Hua Lamphong MBK曼谷一个卖场,BTS:National Stadium Veranda阳台Mosquito screens蚊帐double bed双人床cocktails鸡尾酒 snorkeling浮潜Towel毛巾,浴巾life jacket救生衣 Mask面罩Fried Crab with Curry咖喱炒蟹Fried Mussel with Pepper炒贝壳don yum kong冬阴功汤Mango Sticky Rice芒果粘饭 Sawadika你好Kou Koon Kah谢谢 Don Sak码头靠近苏眉岛Samui的城市Suratthani的码头Nathon码头Samui的码头South Bus Terminal曼谷的长途汽车南站 free shuttle bus机场的穿梭bus,从机场到机场公交车站。

相关文档
最新文档