宫观易错繁体字简述
繁体易错字

繁体容易写错的几个字--书法协会整理收集干:對應三個繁體字:(干)涉,(乾)燥,(幹)部;后:對應兩個繁體字:(後)面,皇(后);系:對應三個繁體字:唔(系),關(係),聯(繫);历:對應兩個繁體字:(歷)史,日(曆);钟:對應兩個繁體字:時(鐘),(鍾)意;板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板);表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表);丑:對應兩個繁體字:(醜)怪,子(丑)寅卯。
范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏];丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采;刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮);胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏];借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓);里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌];面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視;千:對應兩個繁體字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季;松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹;咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜;向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向);余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我];郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)葱葱;,濃(郁);御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征;愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願),赵?#91;注:老实谨慎之意];云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香;沄:對應兩個繁體字:(澐)[注:*浪],大江(沄)(沄);致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力;制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造;朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色;筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)[注:古代樂器];准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許;辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢);别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔);种:對應兩個繁體字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;虫:對應兩個繁體字:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注:“虺”的本字,毒蛇]党:對應兩個繁體字:(党)項[注:姓氏],(黨)員;斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;谷:對應兩個繁體字:五 (穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃);几:對應兩個繁體字:茶(几),(幾)乎,(幾)個;家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀];了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累); 朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素;仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍);胜:對應兩個繁體字: (勝)利,名(勝),(胜)任;术:對應兩個繁體字:技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
书法家容易写错的繁体字

书法家容易写错的繁体字干:對應兩個繁體字:(干)涉,(乾)燥,(幹)部; 后:對應兩個繁體字:(後)面,皇(后);系:對應兩個繁體字:唔(系),關(係),聯(繫);历:(歷)史,日(曆);钟:時(鐘),(鍾)意;板:老(闆),木(板);表:手(錶),外(表);丑:(醜)怪,子(丑)寅卯。
范:模(範),(范)仲淹[注:姓氏];丰:(豐)富,(丰)采;刮:(颳)風,搜(刮);胡:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;回:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;伙:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;姜:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏];借:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;克:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);困:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);漓:(灕)江,淋(漓);里:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;帘:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌];面:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);蔑:污(衊),(蔑)視;千:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:(鞦)韆,(秋)季;松:(鬆)散,(松)樹;咸:(鹹)菜,老少(咸)宜;向:(嚮)前走,方(向);余:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我];郁:(鬱)(鬱);,濃(郁);御:抵(禦),(御)驾親征;愿:(願)望,(願)意,許(願);云:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;芸:(蕓)薹,(芸)香;沄:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄);致:細(緻),(致)敬,(致)力;制:節(制),(制)度,(製)造;朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色; 筑:建(築),(筑)[注:古代樂器];准:(準)則,瞄(準),(准)許;辟:复(辟),開(闢),精(闢);别:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;卜:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔); 种:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;虫:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注:“虺”的本字,毒蛇] 党:(党)項[注:姓氏],(黨)員;斗:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;谷:五(穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);划:(划)船,(划)得来,刻(劃);几:茶(几),(幾)乎,(幾)個;家:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);据:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);卷:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);蜡:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀];了:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);累:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累); 朴:(朴)刀,(樸)素;仆:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);曲:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;舍:(捨)棄,施(捨),宿(舍);胜:(勝)利,名(勝),(胜)任;术:技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
简繁转换易错字43例(上)

简繁转换易错字43例(上)《国家通用语言文字法》规定,国家通用文字是规范汉字。
在学校教育教学、机关公务、影视屏幕、公共场所等必须使用规范汉字。
规范汉字不包括已经简化的繁体字。
但在一些特殊场合,如书法作品、仿古建筑、对港澳台和海外交流、影视作品中的历史场景等场合确需使用某些繁体字。
对于研究古代汉语和古代汉文化的学者来说,也常常需要将简化字转换成繁体字。
绝大多数简化字同繁体字是一一对应的,但也有一些简化字同繁体字并非简单的一一对应关系,因为有的繁体字简化时借用了笔画较少的另一个现成的同音字,或几个繁体字合并简化成一个简化字。
没有系统学过繁体字的人往往不了解这些情况,以为只要笔画多的就一定是对应的繁体字,于是在由简变繁时发生错误,例如把“皇后”转换成“皇後”,把“准许”转换成“準許”,把“理发”转换成“理發”,闹出不懂装懂的笑话。
这类笑话出在电视屏幕上和对外交流场合影响就很不好。
这里就常见的繁简字转换43例给对繁体字不熟悉的读者提个醒,以期避免发生类似的错误。
当你查字典、词典时,要仔细阅读字义的解释,慎重确定简化字的对应繁体字。
1.背(背、揹)bēi、bèi读bēi时,意义是用脊背承载,其对应繁体字是“揹”,如“背负、背包、背带、背包袱、背着老人趟过河”。
读bèi时的所有意义都没有对应繁体字,“背”就是本字,如“背面、背离、背井离乡、背光、背风、背影、背诵、背台词、背着人(偷偷地、隐瞒地)、耳背、后背、脊背、背山面海”。
2.卜(卜、蔔)bǔ、bo(轻声)读bǔ时意义有二:一是姓氏,如“卜桂英”;二是“占卜、卜卦”。
作这两个意义解释时“卜”就是本字,没有对应繁体字。
只有在“萝卜”里读bo(轻声)时才有对应的繁体字“蘿蔔”。
3.才(才、纔)cái作“能力或指称有一定能力的人”讲时,“才”就是本字,没有对应繁体字,如“才干、才能、才学、才华、才艺、才力、才气、才子、才女、人才、天才、庸才、口才、才子佳人、德才兼备、才思敏捷、才貌双全、才高八斗、才疏学浅”。
100个最易错的繁体字

1·干,繁体字是“幹”“乾”:当写“干涉”“大动干戈”时不能写繁体字;当表示物体没有水分或水分少时写“干粮”“干脆”“干燥”时可以写繁体字“乾”;当指事物的主体或重要部分时可以用繁体字“幹”,如“干部”“躯干”“树干”等等。
2.后,繁体字“後”。
如“後面”;用作“皇后”时只能用“后”。
3.道:它没有标准的繁体字。
“衜”“噵”“衟”都是“道”的异体字。
4.历,繁体字是“歷”和“曆”:用为“经历”“历代”“历史”时可写“歷”;用为“日历”“历法”可写“曆”。
5.钟,繁体字是“鐘”“鍾”。
当写“时钟”“钟表”时可写“鐘”;当写“钟情”“中意”“钟山风雨起苍黄”时可写“鍾”。
6.板,繁体字是“闆”“板”:当写“老板”时可写“闆”;写“木板”时可写“板”。
7. 地:它没有标准的繁体字。
“墬”“嶳”“埊”“坔”“埅”都是“地”的异体字。
8.丑,繁体字“醜”:写“丑怪”时可写“醜”;写“子丑寅卯”时只写“丑”。
9.范,繁体字“範”:写“模范”时写“範”;做姓氏时只写“范”。
10.德:它没有标准的繁体字。
“悳”“徳”“恴”“惪”都是“德”的异体字。
11.刮,繁体字“颳”:写“刮风”可写“颳風”;写“搜刮”只能用“刮”。
12.回,繁体字“迴”:写“回避”“回旋”可写“迴”;写“回报”、“几回”“回家”等不能用“迴”。
13.伙,繁体字“夥”:写“伙计”可写“夥計”;写“伙食”不用“夥”。
14.困,繁体字“睏”:写“困倦”可写“睏”;写“围困”只能写“困”。
15.春:“萅”与“旾”古同“春”,但是它们并不是“春”的繁体字,只是意义与“春”相同的异体字,它没有标准的繁体字。
16.里,繁体字“裏”“裡”:用在表示长度、居住时,如写“公里”“里程”“故里”只能写“里”,表示与外相反时,繁体字可用“裏”或“裡”。
17.面,繁体字“麵”:“面粉”可写“麵粉”;“表面”只能用“面”。
18.松,繁体字:“松散”可写“鬆散”;“松树”只能用“松”。
易读错字词分级

易读错字词分级一级:生活、学习、书籍等常见字词(一)人物中山樵(qiáo):易错读为“焦jião”。
燕(yãn)王朱棣(dì):易错读为“咽yàn”“隶lì”。
恽(yùn)代英:易错读为“辉huï”。
可(kè)汗(hán),成吉思汗(hán):易错读为“渴kꔓ汉hàn”。
令(líng)狐:易错读为“lìng”。
女娲(wã):易错读为“窝wõ”或“锅guõ”。
范蠡(lî):易错读为“梨lí”。
阖闾(lǘ):易错读为“吕lǚ”。
莫邪(yé):易错读为“斜xié”。
太监(jiàn):易错读为“尖jiãn”。
贾平凹(wã):易错读为“aõ”。
那(nã)英:易错读为“nà”。
张韶sháo)涵:易错读为“shào”。
纤(qiàn)夫:易错读为“牵qiãn”“仙xiãn”。
绿(lù)林好汉:易错读为“虑lǜ”。
乘(chéng)客:易错读为“秤chèng”。
鞑靼(dá):易错读为“旦dàn”。
瓦剌(là):易错读为“刺cì”。
南通籍状元张謇(jiân)。
出使西域的张骞(qiãn)。
(二)地名鄱pó阳湖:易错读为“博bó”。
翠亨(hëng)村:易错读“享xiâng”。
吐蕃(bõ)(易错读为“翻fãn”。
秘(bì)鲁:易错读为“密mì”。
阿(ë)房(páng)宫:易错读为“啊㔓防fáng”。
容易出错的繁简转换

简体转繁体一、人名姓氏:彭冲、林冲不能作彭衝、林衝;谷牧不能作穀牧;郁达夫不能作鬱達夫;南宫适(kuò)、洪适(ku ò)不作南宫適、洪適;逢丑父、公孫丑不能作逢醜父、公孫醜;郤克不能作卻克;范蠡、范增、范仲淹不能作範蠡、範增、範仲淹;姓氏种(chóng)不能够作種;姓氏沈不能作瀋或沉;姜子牙、姜戎不能作薑子牙、薑戎;陆游不能作陆逰;當宁(指皇帝)不能作當寧;单于不能作单於;咸宣不能作鹹宣。
二、地名:并州不能作並州;海淀区不能作海澱區;沈阳当作瀋陽;台山不能作臺山;台湾应该作臺灣;三、天干地支:丁丑不能作丁醜四、书名:抱朴子不能作抱樸子五、官名:布政司不能作佈政司;台端不能作臺端六、于和於:凤凰于飞、之子于归不能作“鳳凰於飛、之子於歸”;七、后与後:后稷、后宫、夏后、太后、皇后、高后、呂后、元后不能作後稷、後宫、夏後、太後、皇後、高後、呂後、元後;前后当作前後;八、御与禦:御用、九御、御史、御车、《太平御览》不能作禦用、九禦、禦史、禦車、《太平禦覽》九、广与廣:廣,从广黄声不能作“廣,從廣黃聲”十、饥与饑:民无饥者、饥者过半矣不能作“民無饑者、饑者過半矣”十一、干与幹乾:树干不能作樹乾,干净不能作幹净;干巴当作乾巴;干脆当作乾脆;干燥当作乾燥;干焦当作乾焦;干净当作乾净;饼干当作餅乾;晒干当作曬乾;干活当作幹活;干练当作幹練;干事当作乾事;不幹(gàn)、不乾(gān);段干木不能作段幹木;十二、匯合/詞彙、經歷/曆法、獲得/收穫、竭盡/儘量、髮菜/發卡(发售某种卡),简体转繁体时,以上不能互换。
十三、表与裱:代表不能作代錶,手表应该作手錶十四、台与檯颱:台球应该作檯球;台风应该作颱風;第一人称代词“台”不能作“臺”十五、系与繫係:中文系不能作中文係;联系不能作聯係;体系、系统、系列、科系、音系不能作體係、係統、係列、科係、音係;关系当作關係十六、里与裏:邻里不作邻裏,里弄不作裏弄,里外当作裏外十七、髮与發:发生不能作髮生、发廊不能作發廊十八、采与彩綵:彩电不能作綵電;神采奕奕不能作神採奕奕十九、划与劃:划龙舟不能作劃龍舟二十、几与幾:茶几不能作茶幾;二十一、仆与僕:前仆后继不能作前僕後繼;二十二、面与麵:面面俱到不能作麵麵俱到;二十三、才与纔:才能、才华不能作纔能、纔华;二十四、松与鬆:松树不能作鬆树二十五、签与簽籤:竹签、牙签不能作竹簽、牙簽,当作竹籤、竹籤;签押不能作籤押,当作簽押。
容易用错的繁体字
容易用错的繁体字我国现在通行的汉字是1956年起官方推行的简化字,但日常生活中很多时候我们还是经常要接触到繁体字,比如阅读古籍、将文档由简转繁或写书法作品时就需要使用到繁体字。
由于汉字中不少简化字与繁体字之间不是一一对应的关系,而是对应了两个或以上的繁体字,这些繁体字往往是不能通用的。
有些简体字,在古代就与繁体字都存在的,属于异体字,意义相同,但在古籍中不能随便换。
如“礼”与“禮”、“乱”和“亂”。
有些简体字,与繁体字在古代都存在,当意义或用法发生变化时,也不能互换。
如“于”和“於”、“云”和“雲”。
因此,当我们需要繁体字的时候,这些情况一定注意,以免错用。
王力先生《古代汉语》第二册附有《简化字与繁体字对照表》,其中“凡简化字与繁体字都见于古代,而在意义上或用法上有所不同的”,在对照表都有说明。
兹抄录如下:【C】才、纔--才,始,仅;又才能。
纔,仅。
二字本通用;但才能的“才”,决不与“纔”通用。
冲、衝--冲的意义是幼小,空虚;用作动词时表示一直向上(冲天)。
冲的意义是突击、冲撞;用作名词时表示交叉路口。
这两个字在古书里一般是区别得很清楚的。
丑、醜--二字古不通用。
丑是地支名。
醜是醜恶的醜。
出、齣--齣是近代产生的字,来历不明。
淀、澱--淀,浅水泊。
澱,沉澱,滓泥。
斗、鬭--斗,升斗。
鬭,鬭争。
【F】发、發、髮--發,發射,出發。
髮,头髮。
范、範--范,姓。
範,模范。
丰、豐--丰,丰满,丰采(风采,风度)。
豐,豐富。
二字在古书里一般不通用。
“丰”字比较罕用。
复、復、複、覆--反復的“復”本作“复”,但是“復”和複、覆并不是同义词。
“複”只用於重複和複杂的意义;“復”字等于现代的“再”,它不表示複杂,一般也不用作形容词来表示重複。
“覆”用於覆盖、颠覆的意义,而这些意义决不能用“復”或“複”。
【G】干、幹、乾--干是干戈的“干”,读gān,和读gàn的“幹”没有什么关系。
乾枯的“乾”和干戈的“干”也绝不相通。
书法家最容易错的繁体字
书法家容易写错的字(转载)干:對應三個繁體字:(干)涉,(乾)燥,(幹)部; 后:對應兩個繁體字:(後)面,皇(后);系:對應三個繁體字:唔(系),關(係),聯(繫);历:對應兩個繁體字:(歷)史,日(曆);钟:對應兩個繁體字:時(鐘),(鍾)意;板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板);表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表);丑:對應兩個繁體字:(醜)怪,子(丑)寅卯。
范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏];丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采;刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮);胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏];借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓);里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌];面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視;千:對應兩個繁體字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季;松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹;咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜;向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向);余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我];郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)葱葱;,濃(郁);御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征;愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願),赵?#91;注:老实谨慎之意];云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香;沄:對應兩個繁體字:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄);致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力;制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造;朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色;筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)[注:古代樂器];准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許;辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢);别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔);种:對應兩個繁體字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;虫:對應兩個繁體字:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注:“虺”的本字,毒蛇]党:對應兩個繁體字:(党)項[注:姓氏],(黨)員;斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;谷:對應兩個繁體字:五(穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃);几:對應兩個繁體字:茶(几),(幾)乎,(幾)個;家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀];了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累);朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素;仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍);胜:對應兩個繁體字:(勝)利,名(勝),(胜)任;术:對應兩個繁體字:技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
繁体易错字
繁体容易写错的几个字--书法协会整理收集1.干:對應三個繁體字:(干)涉,(乾)燥,(幹)部;2.后:對應兩個繁體字:(後)面,皇(后);3.系:對應三個繁體字:體(系),關(係),聯(繫);4.历:對應兩個繁體字:(歷)史,日(曆);5.钟:對應兩個繁體字:時(鐘),(鍾)意、(鍾)情;6.板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板);7.表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表);8.丑:對應兩個繁體字:(醜)陋,子(丑)寅卯。
9.范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹〔注:姓氏〕;10.丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采;11.刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮);12.胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;13.回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;14.伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;15.姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙〔注:姓氏〕;16.借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;17.克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);18.困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);19.漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓);20.里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;21.帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)〔注:旗子狀,標誌〕;22.面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);23.蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視;24.千:對應兩個繁體字:鞦(韆)〔注:簡體:秋千〕,一(千),(千)秋基业。
25.秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季;26.松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹;27.咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜;28.向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向);29.余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)〔注:第一人稱代詞,我〕;30.郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)葱葱,濃(郁);31.御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征;32.愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願),乡愿(注:老实谨慎之意〕;33.云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;34.芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香;35.沄:對應兩個繁體字:(澐)〔注:浪〕,大江(沄)(沄);36.致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力;37.制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造;38.朱:對應兩個繁體字:(硃)〔注:名詞:朱砂〕,(朱)紅色;39.筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)〔注:古代樂器〕;40.准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許;41.辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢);42.别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;43.卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔);44.种:對應兩個繁體字:(种)〔注:姓〕,物(種)起源,(種)田;45.虫:對應兩個繁體字:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)〔注:“虺”的本字,毒蛇〕46.党:對應兩個繁體字:(党)項〔注:姓氏〕,(黨)員;47.斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;48.谷:對應兩個繁體字:五(穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);49.划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃);50.几:對應兩個繁體字:茶(几),(幾)乎,(幾)個;51.家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);52.据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);53.卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);54.蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)〔注:古代一種年終祭祀〕;55.了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);56.累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累);57.朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素;58.仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);59.曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;60.舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍);61.胜:對應兩個繁體字:(勝)利,名(勝),(胜)任;62.术:對應兩個繁體字:技(術),苍(术)〔注:中草藥〕,白(术zú)〔注:中草藥〕。
常见繁体字错误汇总(整理打印版)
常见繁体字错误汇总(整理打印版)繁体电子书稿易错字举例(增扩版)在鲍国强先生基础上增扩简体字由繁体字演变而来。
但有些在古代分别有不同义和形的繁体字却归并成同一个简体字,所以繁体字和简体字并不是简单的一一对应关系。
把这些简体字转变为繁体字时很容易出错。
在繁体字电子书稿中,这些字就更容易被疏忽了。
其产生差错的原因:或由五笔字形输入(字形相近)有误,或是输入法字表选择有误(眼误、手误),或因简繁字自动转换不准确(该转的不转或不该转的转了),或缘于字义理解偏差(没查核准确),或校对不细(漏了过去)等。
现据有关校对记录整理了若干组容易出错的字,分为笔画简化、形义合并、异体统一、形义近误和特殊情形五类,每类中按各组首字笔画为序略加说明和举例,供同行审校时参考。
一、笔画简化1.厂廠两字本无关联,因“廠”简化为“厂”,就与古时的“厂”(音hǎn,山崖边的石洞)相混。
古时之“厂”亦读ān。
古籍中“厂”照录即可,不能转为“廠”。
如撰《恕堂诗》的(清)宫鸿厂、《晉石厂叢書》等。
2.历曆歷“曆”与“歷”应注意区分。
如“万曆”、“弘曆”、“时宪曆”与“经歷”、“歷下”等的区别,应重点校对,如《永曆紀事》、《歷代帝王法帖釋文考異》、《乙酉日曆》、《歷城縣誌》等。
“历”是它们的简化字。
3.只隻祇衹“只”有两读:读zhī有“单独的、量词”的意思,其繁体为“隻”,如“隻言片语”、“隻身”等;读zhǐ有“副词表示限于某个范围、仅有”的意思,其繁体为“衹祇”,如“衹许”等。
4.饥飢饑“飢”是“饿”的意思,如“充飢”、“如飢似渴”等;“饑”则指“谷物不熟”,如“饑荒”、“饑馑”等;现均简化为“饥”。
5.汇彙滙著作方式和版本类型中一般用“彙”字,不用“滙”字。
书名等处照录即可。
“汇”是它们的简化字。
6.发發髮古时,“发fā”与“髮fà”是两个字,“毛髮”,“发”的繁体作“發”。
7.达達逹“達”与“逹”:中间有三横是对的。
“达”的繁体字是“達”;“逹”是“達”的讹字。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宫观易错繁体字简述
*导读:道书排版虽然目前国家提倡讲普通话,写规范字,
但是在作为已然繁衍数千年的传统文化载体讲普通话,写规范字,但是在作为已然繁衍数千年的传统文化载体道教宫观当中,依然在很多情况下使用着古老的繁体汉字,如书写道场文书、重印道教经典、制作楹联匾额以及书画题辞等等。
由于作为当代规范字的简体汉字在社会上推行数十年了,大家普遍接受的是简体字的教育,所以在使用繁体字的时候,反而出现不规范的情况,最主要的原因是原来是两个不同的字,后来简化为一个字,使用久了之后,再转化为繁体字,大家就容易将原来的两个字混淆了,这值得各位注意。
下面笔者就列举一些常见的不规范用字,供大家参考。
斗与鬥、后与後:受这些不规范用字影响最深的应该是斗姥元君了,因为斗姥的圣号圣德巨光天后圆明斗姥元君中,就有两个字经常被人写错,首先是斗字错写为鬥字,这是两个不同的字,斗指古代的盛酒容器,又是容量单位,十升为一斗,也用于天上的星宿名称,而鬥字念du,指打斗、争斗、战斗等意思,后来
因为简化为斗字,所以大家现在混淆了原来的两个字。
斗姥是北斗众星之母,当然不能写成鬥姥了,同样的有关星斗名称,也不能写错,如南鬥星君、北鬥星君、拜鬥等等,都是错误的。
其次还有个后字常被写错为後,后字最早指君主帝王,后来专指帝王之正妻,如皇后、太后等,而後指在时间或空间中与先、
前相对的意思,就是前后、先后的后,所以用于女神的圣号,如天后、后土皇地祇等,千万不要错写成天後、後土(有些阴宅需写前山後土等字时便该用後土)。
松与鬆:香港知名道观青松观多年来热心资助国内宫观的重建,经常到各地参访,所到之处均获主人的热情接待,不过有时主人的热情却令客人感到尴尬,原因就是主方的欢迎标语中往往将客人的名称错写为青鬆观,作为植物名称松树的松字没有繁体字,而鬆用于松散、疏松、放松等义项,原本就是两个不同的字。
道教中的赤松黄大仙如果写成赤鬆黄大仙那也是不对的。
發与髮:發念fā,髮念f,是两个不同的字,现在都简化为发字,一般人都知道发字的繁体是發,但很少人知道,头发的发的繁体是髮,所以曾经有一段时间,满街都是發廊、理發店,让海外回来的华人看了哭笑不得。
这个字在道经中也常用,主要是讲一些神真的形象,如雷祖的披发骑麒麟、北帝的披发跣足、灵官的金睛朱发等,这时就应该用髮而不能用發了。
歷与曆:现在教内无论是重印经书还是书法题辞,都喜欢写上道历,这道历也常被写作道歷,一般如果是经历、历史、历代等情况,用的是歷,如果是有关历法的义项时,用的是曆,虽然严格来讲,写道歷也没有错,因为曆最早时就写作歷,但长期以来有关历法的义项,已经约定俗成地用曆了,所以我们还是写道曆为好。
里与裏:曾见过某宫观的简介,写着该观距离某市多少公裏,
这里就犯了一个错误了,在古代里与裏是两个字,意义各不相同,里指古代一种居民组织,先秦以二十五家为里,另一个意思是作为长度单位,现在的公里用的就是这个里了,而裏字也写作裡,原指衣服的里层,也引申为里面、内部的意思,作为长度单位不能错写为公裏,同样我们写文书,遇到城隍里域土地尊神的圣号时,也不能写作裏域。
御与禦:道教最高尊神为三清四御,一经电脑的繁简转换就常变为三清四禦,古时与帝皇有关的事物,都会加个御字,如御驾、御旨等,而禦字是抵挡、抵抗、阻止的意思,后来被简化为御字,所以使用繁体字时,千万不能用错,否则就对神灵不敬了。
几与幾:几指的是用以陈放东西或依靠休息的小桌子,幾字的所有义项都不写作几,只是后来简化为几字,道教的表疏中如果写三清的圣号如玉清圣境元始天尊需加玉几下三字,就不能写玉幾下了。
云与雲:现在重印的经书中,往往将某某云错印成某某雲,云字即说的意思,在文言中又作为助词,用于句首或句末,雲则指天上漂浮之云朵,后来简化为云字,但在用繁体时应加以区别。
布与佈:道经中常有某某祖师说某某真经流布于世,这时应该用流佈于世,而不是流布于世,佈是铺开、分布的意思,而布则指布料或古代一种货币,祖师只会将真经流传于世,当然不会将布匹或钱币流传于世。
丑与醜:这也是两个不同的字,醜指相貌难看或恶的、不好
的意思,而丑只用于地支,所以凡是使用天干地支时,如乙丑年、丁丑日就不能写用乙醜年、丁醜日了。
咸与鹹:咸在古时是全、都的意思,作为有盐味的意义时写作鹹,而不写作咸,如《玉枢经》中有卿师使相,咸赞元化一句,这时就得用咸,《祖天师宝诰》中有夺福庭治而化鹹泉,这里用的就是鹹。
谷与榖:古代汉词中,谷字指两山之间的水道或夹道,而作为庄稼和粮食的总称,只能用榖字,现在都简化为谷字,如果在使用繁体字时要区分清楚,如《道德经》中说上德若谷、谷得一以盈,这里该用谷,而侯王自谓孤寡不榖,此时就该用榖。
鍾与鐘、范与範、余与餘、梁与樑:这些都是容易写错的姓氏,作为人名姓氏,正确的写法是鍾、范、余、梁,不要写错为鐘、範、餘、樑。
以上是一些常见的用错繁体字的例子,列举出来,供大家参考,希望我们的道观以后在使用繁体字时一定要注意,以免贻笑大方。