商品交易合同范文(中英对照)

合集下载

商品交易合同范文(中英对照)(通用6篇)

商品交易合同范文(中英对照)(通用6篇)

商品交易合同范文(中英对照)(通用6篇)商品交易范文(中英对照) 篇1甲方(卖方):身份证号:电话:乙方(买方):身份证号:电话:甲乙双方遵循自愿、公平和诚实守信的原则,经协商一致订立本合同,以资共同遵守。

甲方自愿将建设公司开发的的所有权,以总价款人民币价格卖给乙方,同时转让由该房屋带来的一切受益及费用。

由该房屋带来的责、权、利均归属乙方。

1、甲方保证此房屋无抵押、无纠纷。

且甲方为此房的唯一权利人,乙方取得是对此房屋的所有权。

2、甲方负责将房屋房照过户到乙方,费用由乙方承担。

甲方不得以任何理由和条件不配合乙方办理房照。

并保证此房照真实有效,且此房屋只归属乙方一人所有,否则视为违约,甲方返还乙方购房款,并赔偿乙方元违约金。

3、乙方一次性付给甲方人民币元,签字即表示钱款已经付清,剩余元待房屋房照过户到乙方后一次结清,乙方不得以任何理由拖欠甲方。

以上条款为双方真实意愿的表达,双方签字方生法律效力甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):__________________年____月____日_________年____月____日商品交易合同范文(中英对照) 篇2甲方:地址:邮编电话传真 E-mail:乙方:地址:邮编电话传真 E-mail:甲乙双方本着公平、自愿、互惠互利的原则,根据《中华人民共和国合同法》,经协商一致签订本协议。

一、公证方式1.本协议由_________公证处(以下简称公证处)提供公证备案,甲乙双方共同遵守该公证处公告的有关公证规定与要求。

2.与本协议相关联的商品销售报价单信息、商品购货清单等法律文件由甲乙双方在_________公证处备案后,通过传真或特快信函邮寄方式转给对方。

3._________公证处所保存备案的以上第2款中所有法律文件均为双方解决争议的法律凭证。

4._________公证处的传真号码:_________,电话:_________。

有关外贸常见合同(中英版)6篇

有关外贸常见合同(中英版)6篇

有关外贸常见合同(中英版)6篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方全称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系方式:____________________电子邮箱:____________________乙方全称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系方式:____________________电子邮箱:____________________二、货物信息及服务内容产品名称及规格型号:____________;质量标准及技术要求:符合国家及行业标准,满足客户需求;服务内容:包括但不限于安装、调试、培训等。

具体细节以附件的形式附在合同之后。

本合同货物的价格和费用支付以美元作为结算货币。

货物的总价格以双方商定的为准。

所有相关费用包括但不限于包装费、运输费、保险费等都由乙方承担。

三、交货时间与地点交货时间:自本合同签署之日起XX天内完成交货;交货地点:甲方指定地点,具体地址在甲方提供的订单中确认。

乙方需按时交货并保证货物的完好无损。

如有延迟或损坏,乙方应承担相应的责任和损失赔偿。

四、质量保证与售后服务乙方应保证货物的品质与规格符合本合同的规定,并保证提供的售后服务符合国家相关标准和双方协商达成的约定。

如出现质量问题或故障,乙方应在接到通知后及时维修或更换货物,并承担因此产生的全部费用。

五、付款方式及期限甲方在收到货物并验收合格后,按照双方约定的付款期限支付货款。

具体付款方式和期限如下:预付款:本合同签署后XX天内支付总金额的XX%;篇2外贸常见合同协议甲方(卖方):______________乙方(买方):______________鉴于甲、乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为明确双方在对外贸易交易中的权利与义务,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方全称:___________________________地址:_____________________________联系方式:____________________________乙方全称:___________________________地址:_____________________________联系方式:____________________________二、货物信息及服务内容货物名称:_____________________________________规格型号:_____________________________________数量:______________________(包括但不限于具体的数量和计量单位)质量要求:按照乙方提供的技术标准或双方共同商定的标准执行。

中英文贸易合同5篇

中英文贸易合同5篇

中英文贸易合同5篇篇1甲方(供货方):____________地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________乙方(采购方):____________地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________鉴于甲方和乙方经友好协商,同意按照以下条款进行商品交易,双方共同达成如下协议:一、合同标的物及规格(此处详细列明本次交易商品名称、型号、规格、数量、质量等具体信息)商品名称:____________型号/规格:____________数量:____________质量标准:按照国家标准及相关行业标准执行。

包装要求:适应长途运输,符合卖方标准,并满足买方需求。

二、价格条款及支付方式1. 交易价格:双方约定商品总价为________元人民币(或美元),具体价格根据商品种类和数量确定。

价格包括包装费、运输费等所有相关费用。

乙方需在签订合同时支付一定比例的预付款,剩余款项在收到货物并完成验收后支付。

甲方提供有效的增值税专用发票。

2. 支付方式:(根据双方协商选择支付方式,如电汇、信用证等)三、交货时间与地点交货时间:双方约定在合同签订后____天内完成发货。

交货地点:乙方指定的国内或国外港口或仓库。

运输方式:根据货物性质及双方约定选择适当的运输方式(如海运、空运、陆运等)。

四、知识产权条款双方应确保所交易的商品不侵犯任何第三方的知识产权。

如因商品侵犯知识产权导致纠纷,责任由违约方承担。

五、质量保证及售后服务甲方应保证所销售的商品质量符合双方约定及国家相关标准。

若商品存在质量问题,乙方有权要求退货或换货。

甲方应提供必要的技术支持和售后服务。

六、保密条款双方应对涉及本合同的所有商业信息进行保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

七、违约责任任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任,包括支付违约金、赔偿损失等。

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇篇1商品交易合同范文(中英对照)Contract of Sale of Goods卖方:________________ (以下简称卖方)Seller: __________________ (hereinafter referred to as the Seller)买方:________________ (以下简称买方)Buyer: __________________ (hereinafter referred to as the Buyer)一、商品描述Description of Goods1.1 卖方同意向买方出售以下商品:_____________。

1.1 The Seller agrees to sell to the Buyer the following goods: ___________.1.2 商品的数量:_____________。

1.2 Quantity of the goods: ___________.1.3 商品的规格和质量要求:_____________。

1.3 Specifications and quality requirements of the goods:___________.二、价格和付款Terms of Payment2.1 商品的总价为:_____________。

2.1 The total price of the goods is: ___________.2.2 买方应在签订本合同之日起______日内以_____________方式支付总价。

2.2 The Buyer shall pay the total price within _______ days from the date of signing this contract in the manner of___________.2.3 付款方式:_____________。

商品交易合同范文(中英对照)6篇

商品交易合同范文(中英对照)6篇

商品交易合同范文(中英对照)6篇第1篇示例:商品交易合同范文(中英对照)参考编号:CT2021日期:2021年9月1日甲方:卖方姓名/公司名称地址:(省、市、区)联系电话:(选填)鉴于双方均同意按以下条款达成以下商品交易合同:一、商品名称及规格1. 商品名称:___________________2. 商品规格:___________________二、交易数量及单价1. 本次交易数量:______________个/件/台(以下简称“数量”)2. 单价:_____________元/个/件/台(以下简称“单价”)3. 总价:数量× 单价= _____________元三、交易时间及地点1. 交易时间:2021年__月__日2. 交易地点:___________________四、付款方式1. 买方应在签订合同时支付_____________%的定金,定金金额为_____________元。

2. 买方应在货物发运前支付____________%的尾款,尾款金额为_______________元。

3. 付款方式:_______________六、验收标准及方法1. 买方在收到货物后应立即进行验收,如有质量问题应在交货当天向卖方提出并提供相关证据。

2. 验收标准:_____________________3. 验收方法:_____________________七、违约责任1. 如果卖方/买方违反本合同中的任何一项条款,应承担相应的违约责任。

2. 如果卖方/买方未按约定时间交付货物,迟延交付的一方应支付给对方每日___________%的违约金。

八、争议解决1. 双方如发生任何争议,应友好协商解决;协商不成的,应提交至________仲裁机构进行仲裁。

2. 仲裁裁决是终局的,对双方当事人有约束力。

九、其他事项1. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为____________。

2. 合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

出口商品买卖合同(中英文对照)5篇

出口商品买卖合同(中英文对照)5篇

出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同Buyer and Seller of Export Commodity Contract(日期和编号尚未填写)在此明确一致商定以下交易事项。

此合同是在中华人民共和国的现行法律法规基础上签订执行的,除非双方在专用条款中另做了具体约定外,它均应采用此一般合同条款的约定。

本合同的任何修改或变更,只有在双方书面同意的情况下才有效。

本合同采用中英文对照形式,具有同等法律效力。

合同总金额(大写):____________________(货币种类和金额尚未填写)。

此金额是整个交易合同的总价值。

在合同中具体条款如下:I. 合同双方基本信息Buyer’s Information(买方信息)and Seller’s Information (卖方信息)(包括名称、地址、联系方式等)II. 交易商品描述Description of Goods (商品名称、规格型号、数量、单价等)III. 交易条款和条件Terms and Conditions of Contract (包括交货期限、交货地点、运输方式、付款方式等)IV. 价格条款Price Terms (包括商品单价、货币类型、计价方式等)此合同经甲乙双方同意后签署生效并具有法律效力。

双方应严格遵守合同条款并履行应尽义务和责任确保双方合作顺利执行以达到合作共赢之目的和良好成果的出现从而为双方在合作期间的商务交流和市场合作创造有利条件打下坚实的基础并以实际情况和良好沟通完善落实完成全部工作内容以提高交易质量以促使本次商务交易的顺利执行圆满结束并通过严密的合同条款实现良好的合作成果以体现本次商务合作的真正价值所在并以此合同之严谨性和合理性共同保证本次商务合作的圆满成功及其贸易过程安全、合规的操作和维护整体操作效果提供支持和保证并形成有利的有效的重要的基础资料形成商务合作的重要文件资料之一。

(注:以上内容为格式性提示语旨在强调合同的重要性和严谨性实际合同内容应根据具体情况进行调整和完善。

合同样本 售货合同中英版6篇

合同样本售货合同中英版6篇篇1合同样本售货合同Contract for Sale of Goods甲方(买方):___________ 乙方(卖方):___________Party A (Buyer): ___________ Party B (Seller): ___________鉴于甲、乙双方就以下商品的销售和购买达成一致意见,特订立本合同。

WHEREAS Party A and Party B have reached an agreement on the sale and purchase of the following goods, this Contract is hereby made.第一条商品描述和数量Article 1 Description and Quantity of Goods1. 商品名称:_______________________ (请具体描述商品名称)2. 商品规格:_______________________ (请详细描述商品规格)3. 商品数量:_______________________ (商品的总数量)第二条价格和付款方式Article 2 Price and Payment Terms1. 商品价格:____元(请填写具体的商品价格)。

2. 付款方式:_____________ (请填写具体的付款方式,如现金、银行转账等)。

3. 付款期限:_____________ (请填写具体的付款期限)。

第三条交货和验收Article 3 Delivery and Acceptance1. 交货期限:_____________ (请填写具体的交货期限)。

2. 交货方式:_____________ (请填写具体的交货方式,如快递、物流等)。

3. 验收标准:商品应符合甲方的要求,符合国家和行业标准。

如有质量问题,乙方应及时解决。

乙方应承担在验收过程中产生的所有费用。

出口商品买卖合同(中英文对照)8篇

出口商品买卖合同(中英文对照)8篇篇1出口商品买卖合同Contract for the Sale of Export Commodities甲方(卖方):___________ 乙方(买方):___________Seller (Party A): ___________ Buyer (Party B): ___________鉴于甲、乙双方为商品买卖,本着互利互惠、长期共同发展的原则,经友好协商,达成如下合同条款,以明确双方的权利和义务。

现签订此合同,以资共同遵守。

WHEREAS Party A and Party B enter into this Contract through friendly consultation on the principles of mutual benefit and long-term common development, based on the fact that Party A agrees to sell the following commodity to Party B and Party B agrees to purchase it from Party A. NOW THEREFORE, they agree as follows:一、商品名称、数量及规格:甲方按照乙方提供的规格尺寸制作出口商品。

乙方向甲方购买如下商品:____________________。

本合同总金额为____(大写:____)。

具体规格及数量见附件清单。

Article 1: Name, Quantity and Specifications of the Goods Party A shall manufacture the export commodities according to the specifications provided by Party B. Party B purchases the following commodities from Party A: ______________. The total contract value is ____ (in words: ____). See the attached list for specific specifications and quantities.二、原产地和制造商:该货物为_____(产地)制造的全新货物。

商品交易合同范文(中英对照)4篇

商品交易合同范文(中英对照)4篇篇1Commodity Trading Contract Sample商品交易合同范文Party A: [Seller] Party B: [Buyer]甲方:[卖方] 乙方:[买方]Date: [Date]日期:[日期]This Commodity Trading Contract (the "Contract") is entered into by and between Party A and Party B on the date above written.本商品交易合同(以下简称“合同”)由甲方和乙方于上述日期签订。

1. Commodity Description 商品描述Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following commodities:甲方同意销售,乙方同意购买以下商品:Name: [Commodity Name] 名称:[商品名称]Quantity: [Quantity] 数量:[数量]Quality: [Quality] 质量:[质量]2. Price 价格The total price for the commodities shall be [Total Price], payable by Party B to Party A in [Currency] upon delivery of the commodities.商品的总价格为[总价],乙方应在交付商品时支付给甲方[币种]。

3. Payment Term 付款条件Party B shall make the payment in full by [Payment Method] within [Number] days after signing this Contract.乙方应在签署本合同后[数量]天内通过[付款方式]全额支付。

出口商品买卖合同(中英文对照)6篇

出口商品买卖合同(中英文对照)6篇篇1出口商品买卖合同Seller(卖方):[卖方公司名称]Buyer(买方):[买方公司名称]In consideration of the mutual promises and agreements described hereinafter, the Seller and the Buyer have agreed to conclude and execute this Contract for the purchase and sale of the under mentioned commodity:考虑到双方所陈述的相互承诺和协议,卖方和买方为购销下述商品已经同意签订本合同。

I. Description of the Commodity(商品名称及描述):[具体商品名称及描述]。

Quantity(数量):[具体数量]。

Unit Price(单价):[具体单价]。

Total Amount(总金额):[总金额]。

Terms of Delivery(交货条款):[具体交货条款]。

Time of Shipment(装运时间):[具体装运时间]。

Port of Shipment(装运港):[具体装运港口]。

Port of Destination(目的港):[具体目的港口]。

II. Terms of Payment(支付条款):The Buyer shall pay to the Seller the total contract value within XX days after receiving the full set documents as stipulated below in Part III. 买方须在收到本第三部分所规定的全套单据后XX天内支付合同全部价值金额。

III. Documents Required for Payment(支付所需单据):The following documents should be presented to the Bank (付款行名称)for negotiation of payment (按合同号、信用证号)对货物收据等单据进行议付。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商品交易合同范文(中英对照) 日期: __________ 合同号码:_____________
date: ___________ contract no.: _________
买方: (the buyers) _____________________
卖方: (the sellers) _____________________
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称: ___________________
name of commodity:______________
(2) 数量:______________________
quantity: _______________________
(3) 单价:______________________
unit price: _____________________
(4) 总值:______________________
total value:_____________________
(5) 包装:______________________
packing: ________________________
(6) 生产国别:___________________
country of origin : _____________
(7) 支付条款:___________________
terms of payment: _______________
(8) 保险:______________________
insurance: ______________________
(9) 装运期限:___________________
time of shipment: _______________
(10) 起运港:__________________
port of lading:__________________
(11) 目的港:__________________
port of destination: ____________
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:
within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the
strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for compensation to the sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

force majeure :
the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过
友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :
all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.。

相关文档
最新文档