杜牧遣怀赏析翻译
《遣怀》杜牧

引导语:《遣怀》是唐代诗人杜牧的代表作品之一。
这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。
全诗如下:《遣怀》落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
【注解】落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。
魄一作拓。
楚腰:指细腰美女。
《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。
”楚腰:楚灵王好细腰的典故。
这里均指扬州妓。
掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。
十年:一作三年。
青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。
薄幸:薄情。
【韵译】飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
【遣怀词义】遣怀(qiǎn huái ):犹遣兴。
宋魏庆之《诗人玉屑·香山·达道》:“白氏集中,颇有遣怀之作,故远道之人,率多爱之。
”元元怀《拊掌录》:“公文采甚奇,但前次被公喫了酒,后极索寞,今次不敢相留,留此酒以自遣怀。
”清恽敬《<坚白石斋诗集>序》:“是故愁苦可以遣怀,欢娱亦可以致感,知此者,可以读坚白石斋之诗矣。
”清毛秀惠《乙卯秋外赴金陵省试不售诗以慰之》:“重阳风雨滞幽斋,失意人难作遣怀。
”创作背景此诗当作于杜牧在黄州刺史任上,为追忆十年前的扬州岁月而作。
杜牧于文宗大和七年至九年(833-835年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。
当时他三十一、二岁,颇好宴游。
他在扬州期间,与青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。
故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。
唐诗三百首《遣怀》诗词赏析

唐诗三百首《遣怀》诗词赏析杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。
杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。
与李商隐并称“小李杜”。
因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
下面是小编为你整理的有关《遣怀》的诗词赏析,希望能帮到你!遣怀唐代:杜牧落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。
(江南一作:江湖;纤细一作:肠断)十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
译文想当年,我曾在江南落拓不羁地冶游,酗酒放纵,专爱那纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜轻盈。
扬州十年的纵情声色,好像一场梦,到头来,只落得青楼楚馆内一个“薄幸”的声名。
注释落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。
魄一作拓。
楚腰:指细腰美女。
《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。
”掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。
十年:一作三年。
青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。
薄幸:薄情。
鉴赏这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。
前两句再现诗人蹉跎时日、沉迷声色的生活状况;后两句抒发感慨,表现悔悟、自责以及欲将振作之意。
全诗表面上是抒写自己对往昔扬州幕僚生活的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。
此诗流传很广,在后得到文人赏析。
诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。
“楚腰纤细掌中轻”,运用了两个典故。
楚腰,指美人的细腰。
“楚灵王好细腰,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。
掌中轻,指汉成帝皇后赵飞燕,“体轻,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。
从字面看,两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但仔细玩味“落魄”两字,可以看出,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉。
“十年一觉扬州梦”,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。
“十年”和“一觉”在一句中相对,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。
杜牧的优秀诗词《遣怀》赏析

【导语】《遣怀》是唐代诗⼈杜牧的作品,当作于杜牧在黄州刺史任上,为追忆⼗年前的扬州岁⽉⽽作。
这是⼀⾸感慨⼈⽣、⾃伤怀才不遇之作。
下⾯就和⽆忧考⼀起来了解下杜牧的诗词《遣怀》,欢迎阅读! 《遣怀》 唐•杜牧 落魄江湖载酒⾏,楚腰纤细掌中轻。
⼗年⼀觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
【赏析】 前两句“落魄江湖载酒⾏,楚腰纤细掌中轻”是昔⽇扬州⽣活的回忆。
杜牧⾃视清⾼,少有才华,极想有⼀番作为。
可是他并没有脱颖⽽出,可谓⽣不逢时。
他秉性刚直,却失意不得志,于是“落魄”潦倒,带有⽆可奈何的潇洒,沉溺于纸醉⾦迷的⽣活。
“楚腰纤细掌中轻”句,写扬州歌妓之美,⽤了“楚灵王好细腰,⽽国中多饿⼈”和赵飞燕“体轻,能为掌上舞”两个典故。
“⼗年⼀觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”两句,是诗⼈对⾃⼰⼗年扬州⽣活的⼀个总结概括:扬州⼗年好像做了⼀场⼤梦,到最后只落得青楼薄情负⼼的声名。
“⼗年”和“⼀觉”在⼀句中相对,有“很久”与“极快”的鲜明对⽐,显⽰出诗⼈感慨情绪之深。
往⽇放浪形骸的⽣活,表⾯上繁华热闹,⾻⼦⾥却是极其抑郁苦闷的。
他沉浸在声⾊之中,⼜不⽢于就这样堕落,酒醒歌散后,他的⼼极其清醒⽭盾,既不满于⾃⼰沉沦下僚、寄⼈篱下的境遇,⼜充满⽆可奈何,这是⼀种煎熬。
“赢得青楼薄幸名”句,看似轻松潇洒,其实充满了⾃嘲和悔恨。
⼗年的扬州⽣活,并没有给诗⼈留下什么,他仍旧⼀事⽆成,失意潦倒。
因此,除了忏悔之意外,还有前尘恍惚如梦,不堪回⾸之意。
扩展阅读:杜牧的主要作品 他写下了不少军事论⽂,还曾注释《孙⼦》。
有《樊川⽂集》⼆⼗卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。
⼜有宋⼈补编的《樊川外集》和《樊川别集》各⼀卷。
《全唐诗》收杜牧诗⼋卷。
晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。
其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。
牧之有抱负,好⾔兵,以济世之才⾃诩。
⼯⾏、草书。
《宣和书谱》云:“牧作⾏、草,⽓格雄健,与其⽂章相表⾥。
”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“⼤有六朝风韵”。
杜牧的优秀诗词《遣怀》赏析

杜牧的优异诗词《遣怀》赏析《遣怀》唐杜牧落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,博得青楼薄幸名。
【赏析】前两句“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻”是往日扬州生活的回想。
杜牧自视高傲,罕有才干,极想有一番作为。
但是他并无崭露头角,堪称生不逢时。
他天性刚正,却失落不得志,于是“落魄”落魄,带有无能为力的潇洒,沉迷于灯红酒绿的生活。
“楚腰纤细掌中轻”句,写扬州歌妓之美,用了“楚灵王好细腰,而国中多饿人”和赵飞燕“体轻,能为掌上舞”两个典故。
“十年一觉扬州梦,博得青楼薄幸名”两句,是诗人对自己十年扬州生活的一个总结归纳:扬州十年仿佛做了一场大梦,到最后只落得青楼薄情亏心的声名。
“十年”和“一觉”在一句中相对,有“好久”与“极快”的鲜亮对照,显示出诗人感触情绪之深。
往日放浪形骸的生活,表面上繁荣喧杂,骨子里倒是极其抑郁愁闷的。
他沉醉在声色之中,又不甘于就这样堕落,酒醒歌散后,他的心极其清醒矛盾,既不满于自己沦落下僚、寄人篱下的境遇,又充满无能为力,这是一种煎熬。
“博得青楼薄幸名”句,看似轻松潇洒,其实充满了自嘲和怨恨。
十年的扬州生活,并无给诗人留下什么,他照常一事无成,失落落魄。
所以,除了懊悔之不测,还有前尘恍然如梦,不堪回顾之意。
扩展阅读:杜牧的主要作品他写下了很多军事论文,还曾说明《孙子》。
有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,此中诗四卷。
又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。
《全唐诗》收杜牧诗八卷。
晚唐诗多柔靡,牧之以陡峭矫之。
其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。
牧之有志向,好言兵,以济世之才自夸。
工行、草书。
《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。
”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳此后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风姿”。
传世墨迹有《张好好诗》。
著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。
《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年( 834)32 岁时所书。
唐诗《遣怀》杜牧赏析_唐诗三百首

遣怀杜牧
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
注释
1、落魄:漂泊。
2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。
3、青楼:指妓女居处。
翻译
飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。
放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;
留连青楼,只落得个薄情郎的声名。
??《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。
赏析
这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。
唐代诗人杜牧遣怀

唐代诗人杜牧遣怀《遣怀》是唐代杰出诗人杜牧所创作的一首七言绝句,是诗人感慨人生、自伤怀才不遇的作品。
如果你想了解这首诗作的详细内容,那么你可千万别错过了这篇文章哟!遣怀⑴落魄江南载酒行⑵,楚腰肠断掌中轻⑶。
十年一觉扬州梦⑷,赢得青楼薄幸名⑸。
【注释】⑴遣怀:排遣情怀。
犹遣兴。
⑵落魄:困顿失意、放浪不羁的样子。
作者早年在洪州、宣州、扬州等地做幕僚,一直不甚得意,故云“落魄”。
一作“落托”。
江南:一作“江湖”。
载酒行:装运着酒漫游。
意谓沉浸在酒宴之中。
⑶“楚腰”句:意思是说扬州歌女体态苗条。
楚腰:指美人的细腰。
史载楚灵王喜欢细腰,宫中女子就束腰,忍饥以求腰细,“楚腰”就成了细腰的代称。
《韩非子;二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。
”《汉书;马廖传》:“吴王好剑客,百胜多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。
”掌中轻:据说汉成帝的皇后赵飞燕身体轻盈,能在掌上翩翩起舞。
这是一种夸张的形容。
《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。
”肠断:形容极度悲痛。
一作“纤细”。
⑷扬州梦:作者曾随牛僧孺出镇扬州,尝出入倡楼,后分务洛阳,追思感旧,谓繁华如梦,故云。
⑸赢:一作“占”。
青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。
南朝梁刘邈《万山见采桑人》诗:“倡妾不胜愁,结束下青楼。
薄幸:相当于说薄情。
【译文】困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈。
扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名。
诗作介绍《遣怀》是唐代诗人杜牧的作品。
这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。
前两句再现诗人蹉跎时日、沉迷声色的生活状况;后两句抒发感慨,表现悔悟、自责以及欲将振作之意。
全诗表面上是抒写自己对往昔扬州幕僚生活的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。
此诗流传很广,在后世尤其得到文人的激赏。
【创作背景】此诗当作于杜牧在黄州刺史任上,为追忆十年前的扬州岁月而作。
杜牧于文宗大和七年至九年(833-835年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。
唐朝诗人杜牧遣怀
唐朝诗人杜牧遣怀《遣怀》是唐代杰出诗人杜牧所创的诗作,表达了诗人感慨人生、自伤怀才不遇的情感。
如果你想更加了解这首作品了千万不要错过了这篇文章哦!作品原文版本一遣怀⑴落魄江南载酒行⑵,楚腰肠断掌中轻⑶。
十年一觉扬州梦⑷,赢得青楼薄幸名⑸。
版本二遣怀落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
词句注释⑴遣怀:排遣情怀。
犹遣兴。
⑵落魄:困顿失意、放浪不羁的样子。
作者早年在洪州、宣州、扬州等地做幕僚,一直不甚得意,故云“落魄”。
一作“落托”。
江南:一作“江湖”。
载酒行:装运着酒漫游。
意谓沉浸在酒宴之中。
⑶“楚腰”句:意思是说扬州歌女体态苗条。
楚腰:指美人的细腰。
史载楚灵王喜欢细腰,宫中女子就束腰,忍饥以求腰细,“楚腰”就成了细腰的代称。
《韩非子;二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。
”《汉书;马廖传》:“吴王好剑客,百胜多疮瘢,楚王好细腰,宫中多饿死。
”掌中轻:据说汉成帝的皇后赵飞燕身体轻盈,能在掌上翩翩起舞。
这是一种夸张的形容。
《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。
”肠断:形容极度悲痛。
一作“纤细”。
⑷扬州梦:作者曾随牛僧孺出镇扬州,尝出入倡楼,后分务洛阳,追思感旧,谓繁华如梦,故云。
⑸赢:一作“占”。
青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。
南朝梁刘邈《万山见采桑人》诗:“倡妾不胜愁,结束下青楼。
薄幸:相当于说薄情。
白话译文困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈。
扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名。
诗作简介《遣怀》是唐代诗人杜牧的作品。
这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。
前两句再现诗人蹉跎时日、沉迷声色的生活状况;后两句抒发感慨,表现悔悟、自责以及欲将振作之意。
全诗表面上是抒写自己对往昔扬州幕僚生活的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。
此诗流传很广,在后世尤其得到文人的激赏。
创作背景此诗当作于杜牧在黄州刺史任上,为追忆十年前的扬州岁月而作。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名全诗翻译及赏析
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名全诗翻译及赏析十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名出自唐代杜牧的《遣怀》。
此诗流传很广,在后世尤其得到文人的激赏。
今天小编就给大家带来十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名的相关资料介绍,欢迎大家阅读。
《遣怀》原文落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名赏析此追忆扬州岁月之作。
杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。
当时他三十一、二岁,颇好宴游。
从此看,他与扬州青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。
故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。
这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。
《唐人绝句精华》云:“才人不得见重于时之意,发为此诗,读来但见其兀傲不平之态。
世称杜牧诗情豪迈,又谓其不为龊龊小谨,即此等诗可见其概。
”诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。
“楚腰纤细掌中轻”,运用了两个典故。
楚腰,指美人的细腰。
“楚灵王好细腰,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。
掌中轻,指汉成帝皇后赵飞燕,“体轻,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。
从字面看,两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但仔细玩味“落魄”两字,可以看出,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉。
“十年一觉扬州梦”,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。
“十年”和“一觉”在一句中相对,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。
而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤。
这就是诗人所“遣”之“怀”。
忽忽十年过去,那扬州往事不过是一场大梦而已。
杜牧《遣怀》赏析:表达了诗人对现实处境的不满和怀才不遇的愤懑
杜牧《遣怀》赏析:表达了诗人对现实处境的不满和怀才不遇的愤懑杜牧的《遣怀》是一首脍炙人口的诗作,深刻表达了诗人对往昔生活的追忆、感慨与悔悟,同时也透露出他对现实处境的不满和怀才不遇的愤懑。
以下是对这首诗的详细赏析:一、作品原文落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
二、译文及注释1、译文想当年,困顿江湖饮酒作乐放纵而行,专爱那纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜轻盈。
扬州十年的纵情声色,好像一场梦,到头来,只落得青楼楚馆内一个“薄幸”的名声。
2、注释遣怀:排遣情怀。
犹遣兴。
落魄:困顿失意、放浪不羁的样子。
作者早年在洪州、宣州、扬州等地做幕僚,一直不甚得意,故云“落魄”。
一作“落托”。
江南:一作“江湖”。
载酒行:装运着酒漫游。
意谓沉浸在酒宴之中。
楚腰:指美人的细腰。
史载楚灵王喜欢细腰,宫中女子就束腰,忍饥以求腰细,“楚腰”就成了细腰的代称。
肠断:形容极度悲痛。
一作“纤细”。
掌中轻:据说汉成帝的皇后赵飞燕身体轻盈,能在掌上翩翩起舞。
这是一种夸张的形容(《飞燕外传》)。
十年:一作三年。
青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。
扬州梦:作者曾随牛僧孺出镇扬州,尝出入倡楼,后分务洛阳,追思感旧,谓繁华如梦,故云。
赢:一作“占”。
薄幸:相当于说薄情。
三、创作背景此诗当作于杜牧在黄州刺史任上,为追忆十年前的扬州岁月而作。
杜牧于唐文宗大和七年(833)至大和九年(835)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。
当时他三十一二岁,颇好宴游。
他在扬州期间,与青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。
故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。
《唐阙史》云:“牧少隽,性疏野放荡,虽为检刻,而不能自禁。
会丞相牛僧孺出镇扬州,辟节度掌书记。
牧供职之外,唯以宴游为事。
……又自以年渐迟暮,常追赋《感旧》诗曰:‘落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
’”四、作品赏析1、整体赏析这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作,并非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。
遣怀(杜牧)原文及赏析
遣怀(杜牧)原文及赏析【遣怀】杜牧白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
【原文解析】这首《遣怀》是唐代文学家杜牧的作品,以简练的词句表达了诗人的心情和思考。
首先,诗人以自然景象描绘出了光阴变幻的景象。
白昼时分,太阳依山西沉,暗示时间在无情地流逝。
接着,诗人以黄河入海的景象,隐喻了大自然磅礴的力量和人生的终极归宿,扩展了个人的感慨和心境。
在前两句的基础上,诗人进一步表达了自己希望追求更高境界的愿望。
他想要通过不断追求,超越自己的视界限制,来达到更高层次的境界。
这里,“千里目”指的是眼界或视野,意指希望超越眼界限制,进一步探索未知。
而“更上一层楼”则成为一种寓意,表示要不断进取,追求更高、更深的境界。
整首诗的写作风格简练而精炼,仅用了四行文字就表达了丰富的意境和深邃的思想。
【赏析】《遣怀》通过简洁扼要的文字和意象,表达了诗人对时光流逝的感慨以及对人生追求的向往。
该诗抓住了人们对时间流转的敏感,通过描绘自然景象,引发听者或读者对人生意义的思考。
诗中所描绘的自然景象,虽然纵贯了山河的宏伟景象,但其实蕴涵了人生的无常和短暂。
太阳升起又落下,黄河一路奔流入海,都在暗示着时间的流转和现实生活的变化。
人们或时常意识到时间的流逝,或时不时感觉到生命匆匆而过。
因此,诗人在这首诗中给予了现实生活以以人自身难以阻挡的自然景观的感受。
在对时间的感慨之后,诗人通过“欲穷千里目,更上一层楼”的表达,表达了一种永不满足的追求和向往。
如同人们对于眼界和视野的追求一样,人们渴望超越眼界限制,在未知的领域里继续探索。
为了追求更高的境界,诗人以"更上一层楼"作为一种比喻,象征着不断追求进取的人生态度。
这样的追求不仅在于个人的心灵,也象征了人类文明不断发展、进步的愿望。
整首诗别开了诗人追求人生意义与进取精神的内心表达,通过对光阴流转的描绘,诗人给予了人们对时间的思考和对生命的感慨。
同时,在诗意的同时,作者也一定程度上表达了他对社会现实的思索。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
遣怀
唐代
落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
这是一首关于:的诗
翻译译文
失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。
扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。
注释
⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。
魄一作拓。
楚腰:指细腰美女。
《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。
”
⑵掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。
⑶十年:一作三年。
⑷青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。
薄幸:薄情。
赏析鉴赏
此追忆扬州岁月之作。
杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮
南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记,居扬州。
当时他三十一、二岁,颇好宴游。
从此诗看,他与扬州青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。
故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。
这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。
《唐人绝句精华》云:“才人不得见重于时之意,发为此诗,读来但见其兀傲不平之态。
世称杜牧诗情豪迈,又谓其不为龊龊小谨,即此等诗可见其概。
”
诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。
“楚腰纤细掌中轻”,运用了两个典故。
楚腰,指美人的细腰。
“楚灵王好细腰,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。
掌中轻,
指汉成帝皇后赵飞燕,“体轻,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。
从字面看,两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但仔细玩味“落魄”两字,可以看出,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉。
“十年一觉扬州梦”,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。
“十年”和“一觉”在一句中相对,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。
而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤。
这就是诗人所“遣”之“怀”。
忽忽十年过去,那扬州往事不过是一场大梦而已。
“赢得青楼薄幸名”—最后竟
连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心。
“赢得”二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。
这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。
十年,在人的一生中不能算短暂,自己却一事无成,丝毫没有留下什么。
这是带着苦痛吐露出来的诗句,非再三吟哦,不能体会出诗人那种意在言外的情绪。
前人论绝句尝谓:“多以第三句为主,而第四句发之”(胡震亨《唐音癸签》),杜牧这首绝句,可谓深得其中奥妙。
这首七绝用追忆的方法入手,前两句叙事,后两句抒情。
三、四两句固然是“遣怀”的本意,但首句“落魄江湖载酒行”却是所遣之怀的原因,不可轻轻放过。
前人评论此诗完全着眼于作者“繁华梦醒,忏悔艳游”,是不全面的。
诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关。
因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。