大学英语课后翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1.她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了.

She wouldn’t take a drink,much less would she stay for dinner.

2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话.

He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.

3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?

How do you accout for the fact that you have been late everyday this week.

4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略

This increase in their profits is due partly to their new market strategy.

5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高

Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

6.我们已经在这个项目上投入量大量的时间和精力,所以我们只能继续

We have already poured a lot tine and energy into the project, so we have to carry on.

Unit 3

1. 你再怎么有经验,也得学习新技术。

Y ou are never too experienced to learn new techniques.

2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领哪里的研究工作。

There remain one problem namely, who should be sent to head the research there.

3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。

Their relationship did meat with some difficulty at the beginning because of cultural differences.

4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信它总有一天会成功的。

Though he has had ups and downs,I believed all along that he would succeed someday.

5. 我对你的说法的真实性有些保留的看法。

I have some reservations about the truth of your claim.

6. 她长得并不特别的高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。

She isn’t particularly tall ,but her slim figure gives an illusion of height.

Unit 5

1. 他说话很自信,给我留下了很深的印象。

He spoke confidently,which impressd me most.

2. 我父亲太爱忘事,总在找钥匙。

My father is so forgetful that he is always looking for his keys.

3. 我十分感激你给我的帮助。

I am very grateful to you for all the help you have given me.

4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。

The bad light coupled with the wet ground,made driving very difficult.

5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业。

Being starved of funds,they had cancel their plan to start a business。

6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们。

They always lean on us whenever they are in trouble。

Unit 6

1就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。

Just as a machine needs regular running,so does the body need regular exercise。

2在美国学习时,他学会了弹钢琴

He learned to play the piano while studying in the United States。

3令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请

To our disappointment,he turned down our invitation。

4真实的情况是,不管是好是坏。随着新科技的进步,世界发生了变化。

The reality is that,for better or worse the world has changed with the advance of new technologies。

5我班里的大多数女生在被要求回答问题的时候似乎都感到不自在。

Most of the female students in my class appear to be ill at ease when they are required to answer question。6当地政府负责运动会的安全。

The local government took charge of security for the sports meeting。

Unit 8

1她一点也不知道这幅画有一天居然会价值100多万美金。

Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars。

2虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法。

While I understand what you say,I don’t agree with you on the issue。

3我认为警察的职责就是保护人民。

I think the police are meant to protect people.

4昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了。

I went to see him yesterday,only to find that he had gone abroad several days before。

5在每周例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题

At the weekly meeting,everyone must confine their remarks to the subject。

6要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非。

If only I hadn’t said those silly words!I was too young then to distinguish right from wrong。

Unit 10

1整个事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生的一样

I remember the whole thing dearly as though it had happened yesterday。

2他们中那个文章写得最好,哪个就获奖

Whichever of them writes the best essay/article will win the prize。

3事实证明,那次预算为一年后工资上调做好了准备

It turned out that the bud get provided for an increase in salary one year later。

4日复一日,年复一年,她做着同样的工作,但从不抱怨。

She did the same job day after day and year after year,but she never complained。

5途中他忍受了种种艰难困苦,但什么都不能阻止她寻找失散的女儿

She endured all kinds of hardships on the journey;nothing could keep her from finding her lost daughter。6别跟那帮人混在一起。他们在光天化日之下干了很多坏事。

Don’t get mixed up with the gang 。They have committed many bad things in broad day light。

相关文档
最新文档