从动画片看中美文化差异

合集下载

从中美艺术家对“花木兰”形象诠释的异同看中美文化差异.ppt

从中美艺术家对“花木兰”形象诠释的异同看中美文化差异.ppt
2020/8/18
相同点一:巾帼英雄的气概
民间故事里的木兰是一个勇敢的女性,一个传奇色彩的英雄。不同文 学、戏剧、电影文本对木兰故事的讲述尽管有差异,但巾帼英雄的形 象是木兰故事的基本点。在突出她的英雄气概上,两个版本并无二致。
2020/8/18
相同点二:女性意识的回归
由于木兰是以女扮男装的方式从军征战,因此,这位女英雄的“男性 化”成为木兰故事的重要特征。
星光国际版的《花木兰》承担了本来只有“儿子”才能肩负的责任, 也成就了七尺男儿都很难完成的伟业。这样的花木兰既粉碎了“女子 不如男”的性别禁忌,也当之无愧地成为古今妇女敬奉的“女神”。 传说就此打住,影片中的故事却并未完结,对“男权社会下的女性神 话”的全新解构即将登场。“十二年来,我每天醒来的第一件事就是 想起你;因为你,我才有勇气睁开眼面对这一切,以后的每一天也会 这样。”结尾处花木兰对文泰的告白,深深刺痛着观众的心,而花木 兰也成功从“女神”变身为“女人”——一个被现实逼上战场,却靠 爱情活着的女人。而赵薇再现的,是一次女性对自身宿命的反叛,看 似激烈,最终却以只能以回归“男人和家庭”作为收场。
2020/8/18
中国星光国际版《花木兰》
2009年12月上映的由马楚成导演、汇集亚洲影视巨星赵薇和红星陈坤 领衔主演的民族英雄史诗大片《花木兰》感人至深,真实自然堪称经 典,口碑和票房丰收,国外市场销售创造了傲人的成绩,上映和发行 22个国家地区。参展20个国际电影节,广受欢迎,享誉国际。
2020/8/18
《木兰辞》,民歌中关于男性与女性的主题叙述主要是篇末的点题之 语: “雄兔脚扑朔,雌免眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。” 它表达了男人能做到的事,女人一样也能做到的题旨。这一点是整个 木兰故事的点题之语,也是后世许多作品继承的理念。我们从《木兰 辞》中“开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗 理云鬓,对镜贴花黄。”看到的是木兰认同并喜欢自己的女性身份, 她在显示了自己不亚于男性的能力之后,并未否认女性的价值或蔑视 女性的存在,而这种对自己女性身份的确认,我认为正是木兰故事的 重要之点和精华之处。

从《生活大爆炸》中解读中美文化差异

从《生活大爆炸》中解读中美文化差异

了略 萨是 想从两 个个 体 我们 可 以看到 : “ 天 堂 ”很明显 的是 一种象 征手法 , 象征 每个 人心 里 的完美世 界 。而 略萨 一直在 追求 这种完 美世 界 ,就算始 终无 法达 到这 一 目标 ,他仍 然不放 弃 ,坚 信光 明就在 前方 。
新 兴大 国 ,其 主导 文化 为欧洲 文化 。 由于 宗教信 仰 、地理 环境 、历 史背 景 、发展过程 等 各种 因素 的不 同,中美 两国
文化 呈现 出了巨大 的差 异。下 面将对 《 生 活大爆 炸》 中所 表现 的美 国年轻 人 在亲情 观 、友情观 、爱情 观进 行分析 , 从而 探讨 中美文 化在 此方面 的差 异 。
社会 ,但是 以失 败告 终 。 加 入西班 牙 国籍之 后 ,转战 文学 , 开始 写故事 。但 是秘 鲁对 他 自身 的影 响是不 可忽 视 的。他 之所 以选择 高 更 、弗洛拉 作 为本 书的主 人公 ,是 由于 他们 三 个 是有共 同 点 的。高更 、 弗洛拉 都受 秘鲁 的影 响至 深 。 “ 弗 洛拉 ・ 特里 斯坦 如 果没 有秘 鲁之 行 ,她 的后 半生 则将 是另外 的样 子 ;而高 更幼 年 的秘鲁 经历 则对 他一 生的 艺术 创 作产 生 了深远 的影 响 。 高更 作 品中原 始的 、 神 秘 的世界 ,
视评 论 协会 ( T C A)最佳 喜剧 系 列奖 ,吉姆 ・ 帕森斯 ( 谢 尔顿 扮演 者 )亦 多次赢得 了喜剧类 的 个人奖 项 。该剧 主要 讲述 了七 个好 朋友 莱纳 德 、谢尔 顿 、霍华 德 、拉 杰什 、佩 妮 、艾米 、伯 纳黛特 在 一起度 过 的看似 平淡 却十 分有 趣 的 生活 ,他 们之 间 的嬉笑 怒 骂都是 当代 美 国年 轻人 现 实生活

动画电影英雄形象塑造外差异对比

动画电影英雄形象塑造外差异对比

关键词]中外动画电影;英雄人物塑造;文化传播动画电影是相对于短片和电视动画电影的艺术概念,比电视动画电影具有更大的社会影响力。

美国动画电影是工业化生产链的产物,具备一套完整的人物塑造和推广流程;中国动画电影发展较晚,但得益于中国传统文化的博大精深,中国动画电影中蕴含着独特的中华传统美学。

一、中外电影中英雄形象研究意义动画是视觉文化中最流行的形式之一,是现代社会中消费文化的产物,它是典型的文化传媒行业的形式之一。

美国的动画制作已经形成工业化过程,通过互联网和遍布全球的院线进行传播,动画文化和英雄形象在美国艺术和文化的传播中发挥着作用,并极大地影响了现代社会。

从某种意义上讲,运动的图像是动画的本质和灵魂,就像电影和电视剧,如果动画没有经典的图片和角色,它就会失去其价值和意义,美国动画电影的流行在于它们成功地塑造了运动图像和角色,对观众产生了巨大的心理和视觉影响。

可见角色的形象是一部作品的灵魂,动画片角色源于生活又高于生活,是设计师运用想象力塑造出的生命结晶[1]。

中国动画中的人物,无论其形式如何,都具有和中国传统儒家思想离不开的人文和心理特征;中国元素是民族文化的聚集点,同样,中国文化是人类不可或缺的重要组成部分。

中国文化元素是中国动画吸引世界眼球的有力工具[2];在动画制作中,从人物形象上渗透中国传统文化的魅力,可以打造独具一格的中式电影。

二、中外电影中英雄形象的产生背景(一)西方动画电影中英雄人物的塑造1.电影《人猿泰山》中英雄形象的体现《人猿泰山》最早是在1932年拍摄的有声电影,1999年,迪士尼对泰山的故事进行了改编,以动画形式重新讲述了泰山的故事。

这部电影主要围绕泰山的成长和泰山与珍妮的故事展开,他试图在动物世界和人类世界之间找到自己的位置、自己的价值。

刚开始,小泰山不被酋长和他的大多数同伴所认可,还遭到了折磨和羞辱,泰山陷入自卑。

直到泰山击败了花豹,他才开始逐渐建立自己的自信,泰山救了珍妮后,泰山的英雄形象得以建立,故事的结尾,泰山和珍妮回到人类社会,开始了幸福的生活。

tg木兰

tg木兰

从迪士尼动画片中木兰形象塑造看中西文化差异摘要:在当今多元文化快速发展时期,中西文化交流日益增多,其中有融合,也有区别和差异。

迪士尼公司创作的动画片《花木兰》,基于同一故事情景,不同创作理念和文化差异,把《花木兰》推向了一个全新的高度,使故事内容有了新看点。

该片从主题特色,人物关系,创作差异等方面对中国古典诗歌《木兰辞》推陈出新进行了深层次发掘,使木兰以一个全新的形象重新深入人心。

该片改变了观众对中国传统花木兰形象的看法,在故事情节和结尾都有所改动。

两个花木兰形象表现出的明显差异,值得我们深思。

本文将首先介绍并分析影片中的花木兰形象,接着将这一形象与中国传统的花木兰形象进行对比,指出中西方文化的差异。

关键词:动画片;花木兰;形象塑造;中西文化;差异On Differences between Chinese and Western Culture from Hua Mulan’s Image in Di sney Cartoon FilmAbstract: Nowadays, the process of multiculturalism has developed quickly; the Chinese and Western communication keeps increasing, which includes both merging and diversity. Based on the classical Chinese poetry Mulan Ci, Disney cartoon film Mulan arrived at a new height of creation and provided the audience with a new perspective by showing different creative ideas and cultural differences. From theme feature, character relationship, creation differences and other aspects, Disney Company explores the profound connotations of Mulan Ci, makes bold adaptations, and brings forth a brand-new image of Hua Mulan to the audience. The film has greatly changed Chinese audience’s traditional view of Mulan by adapting the plots and the end of the original story. The significant differences between the two imagesof Hua Mulan are thought-provoking. This article will first introduce and analyze the image of Mulan in the cartoon film, then compare this image with the traditional image of Hua Mulan in Chinese cultural background, and finally point out the Chinese and Western cultural differences.Key words:Disney cartoon film; Hua Mulan; image; differences between Chinese and Western culture提纲1. Introduction1.1 The origin of Hua Mulan’s story1.2 Disney cartoon film Mulan1.3 Film criticism on cartoon film Mulan1.4 Thesis statement2. Hua Mulan’s image in Mulan Ci2.1 Hua Mulan’s character features2.2 Relationship between Hua Mulan and influential figures in her life3. Hua Mulan’s image in cartoon film Mulan3.1 Hua Mulan’s character features3.2 Relationship between Hua Mulan and influential figures in her life3.3 Relationship between Hua Mulan and two imaginary supporting roles—Muxu Dragon and Cricket4. Major changes in Hua Mulan’s characterization made in cartoon film Mulan 4.1 Change in the theme4.2 Changes in plots4.2.1 Mulan and the matchmaker4.2.2 Mulan’s girl identity revealing4.2.3 War description4.2.4 Mulan’s love4.3 Modern elements melted in Hua Mulan’s characterization5. Differences between Chinese and W estern culture reflected from Hua Mulan’s cartoon film image5.1 Chinese culture5.1.1 Loyalty and filial piety5.1.2 Obedience5.1.3 Women’s subordinate social position5.2 Western culture5.2.1 Sense of honor5.2.2 Rebellious consciousness5.2.3 Pursuit of equal right between men and women5.2.4 Pursuit of individual value5.2.5 Pursuit of love6. Conclusion。

中日美动画对比

中日美动画对比

中日美动画一、美日中主要艺术特征(1)美国主要艺术特征迪斯尼风格的美国动画。

迪斯尼对于动画的理解,决定了美国动画片作为大众娱乐工具的发展方向,建立了鲜明风格。

迪斯尼动画的特点包括:以剧情片为主,情节曲折,人物性格鲜明,动作生动夸张,音乐优美动听,适合绝大数观众的审美口味。

(2)日本主要艺术特征手冢治虫首创借用电影镜头语言来绘制漫画,在有限经费的情况下,一有限的资源,制造出无限的效果.手冢治虫作品强调“人性”,成为日本动画的奠基精神。

作品中的角色多半具备复杂多面的性格,好人也有利欲熏心的时候,坏人也有动恻隐之心的时候。

即使不用煽情的手法美化人性,故事也会表现了他对人性的信心与期待。

宫崎骏不参照迪斯尼模式,每一部电影都有不同的故事结构、发展节奏和基调。

宫崎骏带领其工作室试用质朴的镜头语言,制作出精致细腻的绘画风格。

其作品富有深切的人文情怀、环保意识,是日本商业动画中的一股清泉。

(3)中国主要艺术特征中国动画的艺术特征来自于中国的传统艺术,而中国传统艺术深受中国哲学、美学思想影响。

中国动画最具特色的艺术特征就是“写意”。

一是情节的写意。

与别的国家相比较,中国动画片在情节设计上更重视过程而非结果.例如打斗动作中不是在于你死我活的结果,而是将打斗动作想舞蹈一样来表演。

而这种以舞蹈形式来演绎战斗场面的美术特征根源在于中国传统京剧将具体化的情节转化为象征性动作的表达方式。

二是动作的写意。

中国动画片中的动画设计注重“功能性”而不是“合理性”。

常常把现实的动作加以线条意象化,将日常动作转化为写意的表演。

三是主题的写意.中国动画片赋予寓教于乐的使命,往往通过幻想的故事表现深刻的主题。

主题往往含蓄、隐晦不像西方善恶二元独立。

二、中外动画审美与创作风格1。

美国动画的审美景观与创作风格(1)迪斯尼的动物美学“一切都始于一只老鼠。

"这是沃尔特·迪斯尼时常挂在嘴边的一句话。

因为在1928年,世界上第一部有声动画片《汽船威利号》的主角就是米老鼠米奇.在迪斯尼动画创作的早期,动物明星占据了重要的分量,其中最知名的明星莫过于米老鼠和唐老鸭了.随后增加了更多与米老鼠共同成为迪斯尼那一时代的动物明星,例如唐老鸭、高飞狗、小飞象等等。

《功夫熊猫2》中的中西文化对比

《功夫熊猫2》中的中西文化对比

《功夫熊猫2》中的中西文化对比[摘要]3D动画大片《功夫熊猫2》以其浓郁的中国风情以及丰富的中国元素在国内受到广泛关注;而细品之下,片中西方文化的因子则又处处可见。

本文通过对中、西方文化、艺术等方面的对比分析,主要从阿宝的形象设计、影片的情节设置和景观描述等三方面呈现了西方文化元素在这部充满中国特色的影片中的植入;而在从绘画艺术层面进行对比分析的同时,也从技术和艺术的角度指出并阐明了该片在景观描述方面不尽如人意的一笔。

总而言之,该片的确堪称一部成功的现代动画大片。

[关键词]对比分析;形象设计;情节设置;景观描述和很多观众一样,《功夫熊猫2》给我的第一观影冲击就是它所呈现出的浓郁的中国风情。

虽然影片中不乏西方文化元素的影子,但整体看完,如果是在完全没有影片制作背景信息的情况下,一位中国观众很可能会以为这是一部由一群突然顿悟从而突飞猛进的中国本土动漫人自己制作出的、并以为也只可能是中国人才能制作出的如此浓郁中国风情的动漫影片,然事实众所周知,它的确是一部由西方制作团队完成的动画影片,观众们如果细细品味,会发现西方文化元素的因子还是不时显现于其中。

首先,主角阿宝虽然形象上是中国特有的国宝动物大熊猫,但其性格上的设计很具美国特色,简直就是一个精力旺盛、随时享乐、幽默耍宝的美国“坏小子”,当然,这个“坏”不是“大奸大恶”的坏,它更是指一种有着这样、那样的人性弱点,但同时也有其可爱之处、让人讨厌不起来的“非英雄”形象,更重要的是,阿宝有着“善”和“正义”的潜质,而这些正是美式成长剧主人公所需的要素,于是,可想而知,按美式成长剧的模式,在某一个重要关口,阿宝顿悟了,他突破并超越了自我,他成功了,他从一个剧作中的普通主人公变成了具有社会普遍意义的主流人物。

此外,阿宝的表情、动作也颇具美国特色。

我的印象中,一个“不坏的”人物形象在中国动漫作品中可以大悲、大喜、大怒、大……所有这些在通过眼和嘴等的面部动作加以表现时,似乎总在一个约定俗成的限制框架里做着加强或减弱,结果给人的印象就是其面部轮廓基本是静止的,那么,观者看到的各种设计形象往往都是有着一张漫画式的平板面孔;而如果是“坏人”,其面部轮廓也许会做一些变形设计,以助其“非正义”之感,但创意上又往往流于程式化。

从文化价值观角度看中美花木兰形象差异

从文化价值观角度看中美花木兰形象差异[摘要]试图从跨文化的视角出发,对迪斯尼动画《木兰》和国产电影《花木兰》所塑造的花木兰形象进行探讨和分析,解读木兰从本土—海外—本土这一跨文化传播过程中的转变,并从文化价值观和刻板印象角度探讨中美花木兰形象差异的原因。

[关键词]花木兰;形象;文化;价值观1998年,根据中国传统叙事民谣《木兰辞》改编的迪斯尼动画《木兰》在美上映,其塑造的极具女性主义色彩的木兰形象在国内外引起了轰动。

2009年,国产电影《花木兰》问世,再次引发人们对木兰形象塑造的热议。

国内外关于花木兰题材的研究很多,大部分从历史传说角度、女性主义视角或传播学角度出发,对两部影片的对比分析主要停留在故事情节差异以及人物形象塑造方面,很少有学者从文化价值观的角度来分析两部影片对木兰形象的塑造所反映的文化深层结构差异。

本文试图以霍夫斯泰德的文化价值维度和刻板印象为理论依据,从人物外形、性格特征、故事情节、叙事主题等方面探究不同版本的花木兰所体现的文化价值观差异。

1.中国花木兰与迪斯尼木兰的形象比较尽管迪斯尼版《木兰》和中国电影《花木兰》都取材于《木兰辞》,两部影片对木兰形象塑造却在人物外形、性格特征等方面存在着很大差异。

1.1人物外形两部影片各自展现了对美的不同定义和诠释。

鹅蛋脸、丹凤眼、长身细腰,樱桃小嘴、皮肤偏黑、说话爱耸肩的迪斯尼木兰形象大获西方人的青睐。

中国电影人则认为浓眉大眼、端庄清秀、秀外慧中,生活中和声细语,战场上英姿飒爽的花木兰才符合中国传统的审美标准。

此外,迪斯尼影片中虚构了木须龙和小蟋蟀这两个角色,成为花木兰行军中的守护神和不可分割的幸运同伴,增添了木兰形象的传奇色彩和幽默效果。

1.2性格特征国产电影中的花木兰依旧是一个任劳任怨、含蓄隐忍、善良勇敢、忠孝两全的传统东方女子形象。

从军前操持家务,军旅中奋勇杀敌,看见血染沙场心有不忍,痛苦万分,遇到爱情却将感情深藏在心,最终为了国家利益毅然舍弃爱情。

从《功夫熊猫》和《兔侠传奇》看中美动画国家形象建构差异

从《功夫熊猫》和《兔侠传奇》看中美动画国家形象建构差异作者:章恬来源:《电影评介》2015年第01期这个信息多元、视觉文化成为文化传播主流的时代,各国都借助新闻、影视、动画、音乐等媒体手段建构着国家的自我形象,传达着自己的文化声音。

以期待被国内外民众认同,并在文化意识形态方面形成国家的软实力。

影视艺术作为“巴别塔的重构之径”,有着优于语言文字的文化传达特质:文字差异而产生的文化隔阂,在当今时代已被影视、动画传媒形式转换成了一种文化的吸引力。

影视动画艺术因其轻松幽默的表达形式,不受年龄影响的宽广受众群在很多国家都被视为文化产业里的重点扶持对象。

近年,美、日、韩等发达国家在经济增长放缓的情况下,并未放缓影视动画的投入,反而加大其扶持力度。

如,韩国政府1998年在文化观光部下面建立了文化产业局作为动漫产业专管机构。

日本经贸部于2003年在东京设立了东京动画中心(Tokyo Animation Center),致力于推行国家在动漫产业方面的方针政策,推广实施重点产业项目。

英国布莱尔1997年上台后,首先成立“创意产业特别工作组”(布莱尔亲自担任工作组主席),设立创意产业局,负责包括动漫产业在内的产业扶持和产业规划。

在此潮流下,我国2006年国务院办公厅转发财政部等部门《关于推动我国动漫产业发展的若干意见》(国办发[2006]32号),明确提出我国动漫产业的发展目标:力争用5-10年时间跻身世界动漫大国和强国行列。

各国家对于文化动漫领域实力竞争的重视,不仅仅是看重其经济利益,也有着在各国在全球范围内树立起更积极的国家文化形象、构建起有利于自身民族理念传播有利途径的软实力的考虑。

一、动漫与国家文化身份与形象的建构荷兰学者瑞恩·赛格斯指出文化身份(culturalidentity)是“某一特定的文化特有的、同时也是某一具体的民族与生俱来的一系列特征”。

一个国家文化身份的建构能体现出这个国家对本民族的自我认知及对外国家形象建构的策略。

《功夫熊猫》中西文化差异


中国动画片以“画”为本。中国动画的这种传统,显然与中国人对动画本质的理解有关:动画,顾名思义就是“动”的“画”,只要让“画”动起来,就是动画。这样,从理论到实践,中国动画“以画为本”的传统自然在情理之中了。而且,中国动画的“以画为本”尤其指的是以中国画为本,基本与西洋画无涉。以水墨动画为例,中国动画的创作者经多次试验,克服技术困难,成功地将中国绘画中具有悠久历史和深厚传统的基本原理完美地运用到动画中,创作出诸如《小蝌蚪找妈妈》、《牧笛》、《山水情》等动画佳作。而美国动画一开始奉行的就是“以动为本”。在他们看来,动画首先是一种运动,一种经过特殊处理的“运动”。动画不是“会动的画”,而是“画出来的运动”。-------这样直接导致视觉效果的差异。
单击此处可添加副标题
致谢 一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用 “ 谢谢 ” 。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离,这是我们的文化习惯。而在英语国家中 “Thank you.” 是使用频率最高的礼貌用语之一。几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间,甚至夫妻之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声 “Thank you.” 公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声 “Thank you.” 。这是最起码的礼节。 当别人问是否要吃点或喝点什么时 “Would you like something to eat/drink ?” 我们通常习惯于客气一番,回答 “ 不用了 ” 、 “ 别麻烦了 ” 等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声 “Yes,please.” 若不想要,只要说 “No,thanks.” 就行了。这也充分体现了中国人的含蓄和英语国家人的坦荡直率这两种不同风格。 可见,在讲英语的国家里,人们常常以 “ 迎合 ” 对方的方式予以接受,以示对对方的肯定或尊重;在我国,人们往往采用 “ 否认 ” 或 “ 自贬 ” 的方式予以拒绝,以示礼貌或谦逊。

论_花木兰_与_功夫熊猫_的文化差异与误读_于建凯

作品透视/M O V I E L I T E R A T U R E 2010年第5期 论《花木兰》与《功夫熊猫》的文化差异与误读□于建凯(河南大学,河南开封 475001)[摘 要] 人们在接触异文化时,总是习惯于按照自身的文化传统、思维方式及自己所熟悉的一切去判断和解读,难以摆脱自身文化传统的影响,从而造成对异文化真实面目的歪曲和颠覆。

风靡全球的美国动画片《花木兰》与《功夫熊猫》取材于中国经典,富含中国文化元素,是好莱坞电影梦工场的编剧和导演们以他们自己的方式对中国传统文化的理解和诠释,展现了当代美国人对中国精神、中国文化精髓的深层解读。

透过两部影片所反映出的中国文化表象,能够清晰地看到中美两国文化的契合与冲突,美国文化内涵的彰显和对中国文化的误读。

[关键词] 文化差异;文化误读;表层文化;深层文化 全球化时代的今天,世界各国文化的相互交融更加深入,交流方式更趋于多样化。

对中华文化情有独钟的美国好莱坞电影梦工场的编剧和导演们在创作了一系列以西方童话故事为题材的动画片,如《阿拉丁》《美人鱼》《美女与野兽》等之后,将视线转向了中国的经典故事———《花木兰》。

迪斯尼公司以美国式精神理念构成该动画片的核心,讲述了主人公花木兰勇于突破传统意识的框架束缚,追求个性解放,努力挑战自我,抗击社会外部压力,最终实现自我价值的故事。

影片以独特鲜明的东方风格吸引了众多西方观众的眼球。

花木兰及片中的其他人物都长着地道的中国面孔,甚至跟随在花木兰身边的那只可爱的小精灵———一条红色的小龙,也是中国古老文化中的图腾和象征。

然而,在领略富含中国文化元素画面的同时,中国观众似乎也从中看到了浓重美国文化的痕迹,这引发了国人的不少热议。

时隔10年之后,好莱坞梦工场借着2008年北京奥运会的热潮,在全球上映了另一部以中国文化为核心的动画片《功夫熊猫》。

这是一部由美国人完全在本土拍摄制作的动画电影,对中国武学精髓及中华民族传统文化进行了较为深刻的剖析和延伸,但与前一样,透过其所反映出的中国文化表象,同样能够清晰地看到中美两国文化的契合与冲突、美国文化内涵的彰显和对中国文化的误读。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第27卷第1期v01.27No.1长春师范学院学报(人文社会科学版)JoumalofChangchunNormalUniversity(HumanitiesandSocialSciences}2008年1月Jan.2008从动画片看中美文化差异王丽,李昱瑾(长春师范学院外国语学院,吉林长春130032).[摘要]从动画片这一视角分析中美文化内涵的差异,是一个实用性与趣味性相结合的话题。

中美两国动画片在主题选择、人物塑造、动作安排等方面都有着很大的差异,这其中折射着中美文化不同的价值观念和价值追求。

[关键词】动画片;中美文化;差异[中图分类号]G04[文献标识码]A[文章编号】1{)08一178x(2008)01—0094-03动画片作为一个独特的影片种类,以其卡通的影像元素、童心童趣的情感展现、恣意丰富的想像空间,在后工业时代的今天依然在全世界备受欢迎。

最重要的是它作为一种时尚的表达方式诠释各国文化的不同层面。

从动画片看中美文化差异,是一个实用性与趣味性相结合的话题,能充分体现文化的交流与碰撞。

一、动画片元素所折射的中美文化的差异1.主题美国动画片取材广泛,有阿拉伯的《一千零一夜》,德国童话《白雪公主》,中国历史故事《花木兰》;有动物世界的《狮子王》,自然界的《海底总动员》、《蔬菜宝贝》,人与自然关系的《小泰山》系列,科幻世界的《变形金刚》;既有像《猫和老鼠》这样老少皆宜的动画,也有像《美女与野兽》、《风中奇缘》这样更宜于成人观看的爱情故事片。

可以说各种题材在美国动画片中都被运用得出神入化,因此我们总能看到美国动画片不断推陈出新,引领世界动画潮流。

不断变化的主题和跳跃的故事情节把不属于本国文化的故事重新包装,美国文化彻底篡改了源于本土的文化。

有影评家如此评论迪斯尼动画片:“我们又一次跌人了一个刻意操纵的叙事陷阱。

我们看到迪斯尼这台文化工业的压路机碾碎了本土文化和习俗,将其固有的价值观颠覆,保证了票房的收入,却把他国的文化转化成美国式的主题,生动地诠释着美国梦和强烈的个体主义。

”以中国传统故事花木兰为例。

花木兰刻画了一个隐忍克己、勤劳勇敢的年轻女子形象,弘扬了中国传统文化根深蒂固的忠孝之道。

忠孝之道要求人们无条件地孝敬父母,效忠君主,这正是作为父母的女儿和皇帝的臣民的花木兰的行为准则。

这里没有迪斯尼影片中那种孤胆英雄所张扬的极端个人主义。

然而出于其商业与意识形态的双重需要,迪斯尼这一文化工业的巨无霸凭借其强势媒体的话语权,将这一个性鲜明的本土文化遗产进行了解构,以美国主流文化的个人主义、女性主义将其解构为身处逆境的女子自我实现的个人主义动藏叙事。

传统中国文化的忠孝与美国的个人主义、女权主义、英雄主义形成了强烈的对比。

花木兰的整个事迹就像是一个怀揣“美国梦”叛逆的女权主义者不断冲破枷锁自我实现的过程。

从这一个层面看美国动画的主题体现了美国文化中最重要的元素,无论是中国故事的取材还是阿拉伯的题材,都只是借助一个简单的故事和人物,动画的主题时刻影射着美国的意识形态。

中国动画的主题比较单一,“寓教于乐”应用于中国动画文化精神之首。

中国是儒家文化发源地,“寓教于乐”作为中国动画的传统精神自然有其必然性和合理性。

在儒家文化熏陶下,中国传统素来“文以载道”,无论思维方式还是审美期待,都隐含对“寓教于乐”的强烈需求。

无论早期的《铁扇公主》、《骄傲的将军》、《小蝌蚪找妈妈》,还是后来的《阿凡提的故事》、《大头儿子和小头爸爸》、《宝莲灯》,无不体现强烈的“寓教于乐”的精神。

无论是憨态可掬的动画人物还是充满传奇色彩的英雄人物,中国动画的主题无不体现着传统儒家文化的深刻影响,动画片也为这一目的而单一的存在,缺少娱乐性。

[收稿日期】2007—10—12[作者简介】王丽(1980一),女,吉林东丰人,长春师范学院外国语学院助教,从事英语教学与研究。

·94· 万方数据2.人物中国的动画带有传统思想,许多经典的动画形象不是为动画而专门创作的,而是中国古典神话的另一种诠释,大多数为动画而创造的纯粹的人物并没有留在人们的视野里,成为经久不衰的经典。

例如《大闹天宫》是一部与中国的传统文化结合的很好的作品,运用了中国美术的水墨画以及中国的著名传说《西游记》,把民族的文化发展到了极致。

从《哪吒闹海》到《小蝌蚪找妈妈》,中国动画把民族文化的唯美发挥得淋淋尽致。

但是民族的题材被诠释无数次,传统与唯美的神话还是中国最绮丽的瑰宝,却没有属于从动画片中诞生的鲜活人物,人们记住的也只有神话,而非动画。

美国的文化恰恰相反,他们的民族具有强大的创新精神,他们重视未来,与中国文化的借鉴古训有很大差别。

美国强大的动画创作源动力就是不断的创新和颠覆,于是迪斯尼和梦工厂成功塑造了许多经久不衰的动画人物。

相对于中国的动画而言,他们纯粹代表的是动画产业自身的创新。

这样的例子不胜枚举。

从米老鼠、唐老鸭到猫和老鼠,迪斯尼不断上演着他们的造星神话。

正是这种源源不断的创造力,人物的各个层面被开发到了无以复加的完美境界,每个人物都是立体真实的存在,这样的人物无不带着美国式的幽默与调侃。

3.动作可以说,世界上没有哪个国家的动画像中国动画那样与“画”密不可分,甚至以“画”为本。

中国动画的这种传统,显然与中国人对动画本质的理解有关:动画,顾名思义就是“动”的“画”,只要让“画”动起来,就是动画。

这样,从理论到实践,中国动画“以画为本”的传统自然在情理之中了。

而且,中国动画的“以画为本”指的是以中国画为本,基本与西洋画无涉。

以水墨动画为例,中国动画的创作者经多次试验,克服技术困难,成功地将中国绘顽中具有悠久历史和深厚传统的基本原理完美地运用到动画中,创作出诸如《小蝌蚪找妈妈》、《牧笛》等佳作。

美国动画一开始奉行的就是“以动为本”。

动画首先是一种运动,一种经过特殊处理的‘‘运动”。

国际动画组织(nFA)的定义是:“动画艺术是指除使用真实的人或物造成动画方法外,使用各种撼零所创造出的活动影像,即以人工方式创造的动态影像。

所以,动画不是‘会动的画’的艺术,而是‘画出来的运动’的艺术”。

一个是“以画为本”,一个是“以动为本”,两种不同的创作传统营造的视觉冲击力当然不可同El而语。

中国动画因建立在“以画为本”基础上,画面缺乏运动,镜头的运动和人物的调度较少,人物出场入场较为呆板,基本是简单的出画入画。

镜头的推、拉、摇、移,景物的变化、中规中矩的视角选择,这样的镜头语言自然缺乏强烈的运动感。

加上中国画的散点透视,以二维平面居多,缺少立体感。

这对看惯美国大片视觉奇观的人来说,的确少有视觉冲击力可言。

而美国动画则在“以动为本”的理念支配下,基本是以拍电影的方式拍摄动画。

人物的动作和镜头的运用极其讲究,动感十足。

在电脑技术日渐成熟的今天,借助电脑技术将动画的运动性表现到了极致,甚至一些常规电影无法完成的镜头也在电脑技术辅助下屡屡出现。

如在《埃及王子》中,镜头穿过人和马车,毫无限制,形成独有的运动之美。

除视觉冲击力的差异外,“以画为本”或“以动为本”的刨作传统,也造成中美动画叙事风格的很大不同:中国动画由于创作者多为美术人才,其叙事才能相对欠缺。

美国动画“以动为本”,力图在运动中讲故事,所以普遍具有较强的原创性。

这是对于动作的不同理解所反映出中美文化的差异。

二、动画产业所折射的中美文化差异1.实用主义与精神主义在实用主义哲学观念影响下的美国人不喜欢正规的、抽象的、概念游戏和思辨哲学,不喜欢形而上学的哲学思考。

在美国人眼里,有用就是真理,成功就是真理。

他们立足于现实生活和经验,把确定信念当作出发点,把采取行动当作主要手段,把获得效果当作最高目的,一切为了效益和成功。

因此他们的动画产业也反映了本民族的性格特点,只要能多赚钱,各种题材的动画片,各种动画角色的颠覆他们都勇于尝试并乐在其中。

而中国人则讲究良心,当然也不能随意篡改老祖宗留下的精神食粮。

所以中国传统动画片总也不能逃出条条框框的束缚。

对于改编自《西游记》的动画片《大闹天宫》,中国动画人只能遵循原著的思想,在动画片中孙悟空虽然是一个与天宫恶势力斗争的英雄,但是最终的结果还是被打败,没有逃脱原著的束缚。

在保守思想以及中国传统观念的影响下,对于动画片本质的不同理解,中国动画人不可能去颠覆一个几乎是神圣的角色和题材。

当然这样的题材不能吸引挑剔观众的眼球,更不能引起世界对中国动画的注意,但是中国的动画人也乐在其中。

2.利益驱动与精神追求·95· 万方数据美国近十年来动画片也是异常红火,迪斯尼公司接连推出“年度动画大片”,投资巨大、制作精美、运作成熟,对孩子和成人都有很大的吸引力,市场收益非常可观。

从1995年到2001年,二维动画(包括迪斯尼公司的《花木兰》、《泰山》,梦工场的《埃及王子》、《黄金国之路》等)的总收入有7.55亿美元,玩具、服装及其它所有相关副产品的收入是这个数字的两倍以上;后来,三维动画片异军突起,更让动画片市场如火如荼。

迪斯尼和匹克萨公司联合推出的《玩具总动员》、梦工场的《怪物史莱克》等在全美总票房高达11.95亿美元。

其中梦工场推出的反传统的全电脑动画片《怪物史瑞克》,长相丑陋的绿色家伙不但赢得剧中美丽公主的芳心,还赢得了无数观众和影评人的齐声喝彩,横扫全美票房,还摘取了奥斯卡首次设立的“最佳动画片”一奖。

动画片的巨大利润促使各大公司纷纷推出自己的动画影片。

正是这种非凡的成功对美国人的实用主义做了最好的诠释,也进而成为美国人坚持这一观点的动力。

相对于中国的动画产业,传统的中庸思想让我们很难发现赚钱的契机。

《我为歌狂》片子未播,媒体就开始宣传。

另外,小说、漫画、CD等衍生产品也都在各城市发售。

人才输送——制作——宣传——发行——放映——出版衍生产品,从《我为歌狂》中,已能看到当代国际商业动画运作的雏形。

但按这种模式操作动画片的,在国内依然是凤毛麟角。

由于创造出来的动画角色并不能受到大众的欢迎,相关的动画副产品的销量也不被看好。

例如在中国动画片衍生品的行业发展比较好的《蓝猫虹兔七侠传》中,以蓝猫、虹兔为卡通形象发行的副产品也大量充斥着中国的市场,比如文具、书籍、书包和其他儿童用品。

但相比更有创新意识、更高科技含量、更精美的迪斯尼公司出品的动画副产品来说还是相形见绌的。

以迪斯尼公司为例,他们的动画副产品涵盖生活的各个领域,像服装、箱包、手表、文具、电子产品等等,更主要的是精美的策划和设计无时无刻不体现着品牌效应。

值得注意的是有相当一部分产品是迪斯尼公司将自己旗下的卡通明星形象授权了一些生产生活用品的中国公司,甚至是小型企业。

每年的授权费对于迪斯尼公司就是一笔丰厚的数目,而对于生产日用品的小企业,他们的产品也从无人问津到炙手可热,从而达到了双赢的局面。

相关文档
最新文档