120个常见文言文实词翻译(一)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.爱

秦爱纷奢,人亦念其家。

译:秦朝统治者喜欢豪华奢侈,别人也顾念自己的家啊。

少无适俗韵,性本爱丘山。

译:我从小没有适应适俗的性格,天性本来热爱山林。

爱其子,择师而教之。

译:爱护自己的孩子,就选择老师来教他。

向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行。

译:当初假设韩魏楚三国爱惜各自的土地,齐人不归附秦国,燕国的刺客不到秦去。

会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。

译:会商结盟,谋求削弱秦国的办法,不吝惜珍奇的器物,贵重的宝贝和肥沃富饶的土地。

爱而不见,搔首踟蹰。

译:故意躲藏不露面,害我挠头正徘徊。

百姓之以王为爱也。

译:百姓都以为王是吝啬。

见大王爱女牧羊于野。

译:见大王的爱女在荒野上放羊。

2.安

时时为安慰,久久莫相忘。

译:时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我!

离山十里有王平安营。

译:距离十里地有王平在那里安置营寨。

既来之,则安之。

译:已经使他们归顺了,就使他们生活安定。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

译:倚着南窗,寄托我的傲世之情,更觉得这狭小之地容易使我心安。风雨不动安如山。

译:风雨不动摇,像山一样安稳。

思国之安者,必积其德义。

译:要使国家安定,一定要使它的恩德和道义很深厚。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

译:岂能屈身低眉讨好权贵,使我反而不能开心舒颜沛公安在? 译:沛公在哪里?

3.被

一日昼寝帐中,落被于地。

译:一天白天,曹操正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。成归,闻妻言,如被冰雪。

译:成名归来,听了妻子的话,全身像披盖冰雪一样。

幸被齿发,何敢负德?

译:承蒙您加惠于我,怎能背弃恩德?

其次关木索,被菙楚受辱。

译:再次是戴刑具,受杖打而受辱。

风流总被,雨打风吹去。

译:英雄的流风余韵都被历史的风雨吹打而消失。

何桀,纣之昌被兮,夫唯捷径以窘步。

译:夏桀王和殷纣王是多么猖狂放肆,只走邪路以到寸步难行。屈原至于江滨,被发行吟泽畔。

译:屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟叹。

4.倍

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。

译:他们曾经用十倍于秦国的土地,上百万的军队,攻打函谷关,进攻秦国。虽倍赏累罚而不免于乱。

译:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。

愿伯具言臣之不敢倍德也。

译:希望您向项将军详细地说明我是不敢忘记他的恩德的。

5.本

臣闻求木之长者,必固其根本。

译:我听说要想树木长得高大,一定要使它的根稳固。

父母者,人之本也。

译:父母啊,是每个人生命的本源。

今背本而趋末。

译:现在放弃根本而追求末节。

今存其本不忍废。

译:现在还保存那底稿,舍不得丢掉。

此之谓失其本心。

译:这就叫作丧失了他的本性。

臣本布衣,躬耕于南阳。

译:我本来是平民百姓,在南阳种地为生。

仰本其成败之迹,而皆自于人欤?

译:还是探究他的成功失败的经过,都由于人事的原因呢?

6.鄙

蜀之鄙有二僧。

译:蜀地的边邑有两个僧人。

越国以鄙远,君知其难也。

译:越过晋国而把遥远的郑国当作秦国的边境,您是知道这很困难。孔子鄙其小器。

译:孔子瞧不起他的器量狭小。

人贱物亦鄙,不足迎后人。

译:我人低贱,东西也不值,不配拿去迎接你日后再娶的妻子。

鄙陋没世而文采不表于后世也。

译:因为担心身死之后文章不能留传后世为耻呀!

7.兵

收天下之兵,聚之咸阳。

译:收缴天下的兵器,把它们集中在咸阳。

起视四境,而秦兵又至矣。

译:起床向四境一看,秦国的军队又来了。

自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。

译:自从金人南侵的军队离去以后,被毁的城池和高大的树木,还厌恶谈到战争。

上兵伐谋,其次伐交。

译:上等的用兵策略是打破计谋,其次是挫敌方的外交。

8.病

令孤子寡妇,疾疹,贫病者,纳宦其子。

译:还规定孤儿,寡妇,患病的人,贫困的人,把他们的子

女送入官府由国家供养。

人皆嗤吾固陋,吾不以为病。

译:人们都笑话我固执,不大方,我不认为是毛病。

而江浙之梅皆病矣。

译:于是江苏,浙江的梅都生病了。

以夭梅病梅为业以求钱也。

译:把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

君子病无能焉,不病人之不己知也。

译:君子只担心自己无能,不担心别人不了解自己。

古人以俭为美德,今人以俭相诟病。

译:古人把俭朴作为是美德,今人却因为俭朴而讥笑羞辱人家。向吾不为斯役,则久已病矣。

译:如果我不做这个差使,早就困苦不堪了。

今日病矣,予助苗长矣。

译:今日我太累了,我帮助禾苗长高了。

9.察

徐而察之

译:我仔细地观察。

明足以察秋毫之末,而不见舆薪。

译:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车

的柴草。

向察众人之议,专欲误将军。

译:刚才我察看众人的议论,专门想贻误将军。

察邻国之政,无如寡人之用心者。

相关文档
最新文档