基础日语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

照这个样子,明天恐怕也不会晴。この様子では明日も晴れるまい. 他从孩子起就常常生病。彼は子供の時から病気がちでした.

据说早睡早起的人长寿。朝寝朝起きのひとは長生きだとされています

图书馆借的到的书,用不着买。図書館で借りられる本ですから, 買うまでもありません.

小林说他想去烹饪学校学习。林さんは料理学校に行きたいと言っていまっしたよ

.我无论如何必须在今天把这项工作做完。この仕事をどうしても今日中にしてしまわなくてはなりません.

无论是大人还是小孩都喜欢这个节目。大人であろうと子供であろうと, みんなこの番組がすきです.

早饭光牛奶和面包就行了。朝ご飯は牛乳とパンだけでいい

人口,上海比北京多得多。人口は北京より上海のほうがずっと多いです如果太忙的话,可以请人帮一下忙。忙しがったら, だれかに手伝ってもらうとよいです

假如可以去外国留学,你想去哪里呢?もし外国へ留学できるとすればどこへいきたいですか这种东西,哪需要。そんなもの, 必用なもんか如是八点,人可集中不起来。八時では, ひとが集まらないよ昨天的作业又多又难,可是我做到了最后。昨日の宿題は多くて難しかったですが, 最後までやり抜きました.这篇报道是以两位学者的谈话为依据写成的。この記事は二人の学者の対談を基にして書かれた

ものだ.没有词典就不能学习外语。辞書なしには, 外国語の勉強はできない. 趁科长回去大家也都回去了。課長の帰ったのを機会に皆もかえった.即使生产出了一种新药,但是考虑到这种药是否有疗效,以及是否有副作用,自然必须经过长时间的实验。新しい薬を作っても, それが効くかどうか, または, その薬に副作用があるかを考えると長い実げんをしなければならないわけだ.只因为是医生,所以星期天也必须工作。医者であるばかりに, 日曜日も働かなければならない年纪大了,眼镜自然就不好使了。年を取ると目が悪くなるものだ.不曾料到人口会如此急剧增长。人口はこれほど爆発的に増えるとは予想されなかった.当然,活着的人总有一天会死。生きているものはいつか死ぬにきまっている.无论怎么讨厌,也不能辞去不干。いくらいやでも, やめるわけにはいかない上学路上所花去的时间也不可小看,所以我在电车上也学习。通学時間だってばかにならないから, 電車の中でも勉強する你帮了我的忙,今晚我请你吃生鱼片以示感谢怎么样。手伝ってくれたかわりに今晩刺身を奢りましょうか病人应该休息,但是老躺在床上也不行。病人は休んでいなければいけない. かといって横になってばかりいるのもよくない约会时三点吧。約束は三時だっけね今天我是坐出租车来的,因为眼看迟到了嘛。今日はダクシーで来ちゃった. だって遅れそうだったんだ如果不买也可以的话,那就请别买, 買わないですむなら, 買わないでください不该说那些莫名其妙的话。そんなわけのわからないことを言うものではない

令人高兴的是,坚持十年的研究终于成功了。うれしいことに, 十年も続けた研究がとうとう成功した没必要拒绝嘛,把那工作接受下来吧。断ることはないね, その仕事, 引き受けなさいよ休息时就该把学习的事忘了,玩个痛快。休みには勉強のことなど忘れて, 十分に楽しむことだ开着收音机睡着了。ラジオをかけっぱなしのまま眠っている不管谁说什么我也不在乎。誰に何と言われようとかまわない从九月至十一月,我在家写论文。九月から十一月に至るまで家で論文を書き続けた就中国的日语教学情况我们进行了问卷调查。中国における日本語教育にていてアンケーをした田中先生把杯子放在嘴边,好像要喝似的。飲むかのように, 田中さんはコップを口にあてました虽然买了和服,但是一直没有机会穿。着物を買ったものの, ずっと着く機会がない.随着国家的富强,我们的生活也变得富足起来。国の富強に伴って, われわれの生活も豊かになってきた既然决定考大学了,那就要努力考上。大学を受験すると決めうえは, しっかりやろう

小林一家非常热情,待我像自己家里人一样;林さんの家族はとても親切で, 私を家族なみに扱ってくれた现在列车正向南京站驶去。今例車は南京駅に向かって進みつつあります小谭真不愧是个热心人,经常个予我诚恳的帮助。譚さんはさすがに熱心な人だけあって, いつもまめまめしく手伝ってくれる要说上海冬天一定下雪,那也并非如此,也有冬天一点儿雪也不下的。上海の冬は必ず雪が降るかといえばそうでもなく, 全然降らない冬もある坐飞机,去只要三个小时,

而坐船去却要三天;飛行機で行くと三時間しかかからないのに対して, 船で行くと三日かかる.虽说身体很结实,但是必修注意身体。体が丈夫だからと言って卫生には注意しないわけにはいかない离开了中国走过的这段历史是不能理解这点的。中国が歩んできたこの歴史を抜きにしては考えられないものだ不管你对我多么好,我都不会觉得感激;いくら親切にしてくれたところで, ありがたいとは思わない他从大清早到深夜不休息地连续研究。彼は朝早くから夜遅まで, 休むことなく研究を続けた

酒也行,啤酒也行,请快拿来。酒なりビールなり早く持って来なさい提起小李,他学习非常用功,可是想法还是那么天真。李さんというと, 勉強にいしょうけんめんですが, 仕事にはあまり熱心じゃないね.已经是二十了,可是想法还是那么天真。もう二十ですけど, 考え方がまだ子供っぽいです不仅是渡边,吉田下个月也去中国留学。度辺さんに限らず, 吉田さんも来月中国へ留学します那种事介意起来就没个完了;そんなことを気にしたらもうきりがない那孩子实在是太老实了。所以即便不懂也不会问的;あの子はあまりおとなしすぎるので, たとえ分からなくても聞きっこないよ假如为我们做的,我们就吃了吧。せっかくつくってくださったのだから, いただこうじゃないか假如中途不干,还不如一开始就别干的好。途中でやめるぐらいなら, はじめからやらないほうがいい生来就聪明。生まれながら頭がいい.我从小就经常向伯父要零花钱,所以在伯父面前总感到惭愧得抬不起投来;幼いころからよく小遣いを強请ったので

伯父にはどうも頭が上がらない考虑再三之后,决定不去留学了。いろいろ考えたすえに, 留学を締めることにした.若按他说的去做,不仅省事,而且也省钱;彼の言う通りすれば, 手間が省けるのみならず. 経費も既約できる以为迟到了,急急忙忙赶去一看,一个人也没到。遅れたと思って急いで行ってみたところが, まだ誰も来ていなかった以平等互利等五项基本原则为基础,发展同世界各国的友好关系;平等相惠などの五原則を基礎に, 世界各国との友好関係を発展させる那孩子,把心思在多放在学习就好了。あのこはもうすこしで心を勉強に向けるといいね当心的一年到来之时,我衷心地祝愿您全家健康与幸福。新たな一年を迎えるにあたり, ご家族のみなさまのご健康とご多幸を心からお祈りします在能力考试中取得这么好的成绩,不外乎是坚持努力的结果。実力テストでこのようないい成績が取れたのもたゆまぬ努力の結果にはほかならない我来这里附近,所以和我的非常相似。近くまでまいりましたもんですから, ちょっとお寄りました母亲不在时只好自己做饭。母がいない間は自分で料理を作るしかない明明是个孩子,却用大人的口吻说话。子供のくせに, 大人のような口調で話している.那家店虽然很旧,但是却没有很大的味道。あの店は古いわりに, 味は大したことはない看起来是个极其普通的老人,却是个有名的作家. 見かけたところでは極めく普通の老人なのに, あれで有名な作家とは想让你告诉我关于将来的希望. 将来に関する希望を聞かせてほしい能否答应我全凭他当时的心情. いいと言ってくれるかどうかはその時の彼の気

相关文档
最新文档