21世纪的世界语:PPT

合集下载

世界的语言与宗教地理课件PPT

世界的语言与宗教地理课件PPT

俄语 俄罗斯
西班牙语 西班牙及拉丁美洲许多国家
阿拉伯语 西亚和北非
【典例 1】关于语言的叙述,不正确的是( ) A.语言是人类最重要的交际工具 B.英语是世界上使用范围最广的语言 C.一般来说,各民族都有自己的语言 D.亚洲南部也是汉语主要分布地区
【思维点拨】语言是人类最重要的交际工具。世界上不同 的民族都有自己的语言。英语使用广泛,是世界上流传最广的 语言,主要分布地区有欧洲西部、北美洲、亚洲南部、大洋洲 及非洲部分地区。汉语主要分布在中国和亚洲东南部地区。
第三节 世界的语言与宗教
一、世界的语言
1.世界主要语言 (1)目前世界上共有___2_0_0_0____多种语言。 (2)联合国确定的工作语言是___汉__语_____、___英__语_____、法 语、____俄__语____、西班牙语、_阿__拉__伯__语___。 (3)世界上使用___汉_____语的人数最多,___英_____语是世界 上流传最广的语言。
2.世界主要语言的分布 (1)汉语:主要分布在___中__国_____。 (2)英语:发源地是___英__国_____。英语现已成为一种世界性 语 言 , 像 ____美__国____ 、 澳 大 利 亚 等 国 都 把 英 语 作 为 母 语 。 ____印__度____、菲律宾等国把英语作为官方语言。
___东__亚_____、___东__南__亚___和南亚的_斯__里__兰__卡___。 (4)在中国,大部分汉族人不信教。少部分汉族人信仰__佛____
教、__道____教和____基__督____教。
一、世界主要语言及其分布
主要语言
主要分布地区
汉语 英语 法语
中国和亚洲东南部 欧洲西部、北美洲、亚洲南部、大洋洲及非洲部分地 区 法国、比利时、瑞士、加拿大和非洲的一些国家

世界的语言与宗教 PPT

世界的语言与宗教 PPT
第三节 世界的语言与宗教
世界的语言共有多少种语言? 2000多种语言,其中大约30%有文字,70%没有文字。
联合国六种工作语
言是什么? 汉语、英语、法语、 俄语、西班牙语、 阿拉伯语
世界语言分布
• 西班牙语 汉语 法语 • 西班牙、拉丁美洲 我国汉族、一些少 流行于法国、比利 数民族和海外华人 时、瑞士、加拿大 大多数国家。
A
B D
5、图中A地主要讲 汉 语,B地主要讲 英 语, C地主要讲 阿拉伯 语,D地主要讲 西班牙 语。 6、源于A地的宗教是 道 教, 7、C地的人主要信仰 伊斯兰 教
2、每个礼拜都去教堂做礼拜的教徒信仰( A ) A 基督教 B 伊斯兰教 C 佛教 D 清真教
3、下列国家把英语作为母语的是( C )
A 印度 B 巴西 C 澳大利亚 D 瑞典
4、世界上使用人数最多和使用范围最广的语言分别 是( B )
A 英语、汉语
C 汉语、俄语
B 汉语、英语
D 英语、西班牙语
C

佛诞节 《佛经》 佛塔 古印度 成道节 佛祖 寺庙 释迦牟尼
东亚、东南亚和南 亚的斯里兰卡
世界宗教分布
意大利米兰教堂
法国巴黎教堂
土耳其清真寺
泰国佛塔
少林寺山门
其它宗教
道教
源于中国本土的宗教 印度教 发源于南亚,盛行于印度和斯 里兰卡 犹太教 发源于西亚,主要信仰者是犹
太人
达标测试
1、世界三大宗教均发源于( A ) A 亚洲 B 欧洲 C 非洲 D 美洲
• 阿位伯语 华侨。 和非洲的一些国家
• 主要流行于西亚、 英语 俄语 • 北非地区的阿拉伯 俄罗斯及前苏联其 源于英国,流传最
广。如:英国、美 它加盟共和国、东 国家。

worldenglishes PPT内容

worldenglishes PPT内容

世界英语复习资料名词解释1.What is world Englishes?Whereas the English language was spoken in the min-sixteenth century only by a relatively small group of mother-tongue speakers born and bred within the shores of the British Isles, it is now spoken in almost every country of the world, with its majority speakers being those for whom it is not a first language.2.What is pidgin?A pidgin is a language with no native speakers: it is no one‟s first languages but is a contactlanguage. That is, it is the product of a multilingual situation in which those who wish to communicate must find or improvise a simple language system that will enable them to do so...3.What is a Creole?It‟s often defined as a pidgin that has become the first language of a new generation of speakers…a Creole, therefore, is a “normal” language in almost every sense.4.new Englishes resulted from the first diaspora, inner circleNew Englishes learned as second languages or as one language within a wider multilingual (使用多种语言的)repertoire (全部节目,技能)of acquisition(习得)outer circleNew Englishes covers a large number of varieties of English which are far from uniform in their characteristics and current use.5.Levels of variation: pronunciation, grammar, vocabulary/idiom, and discourse style.6.Standard language is the term used for that variety of a language which is considered to be thenorm. It is the variety held up as the optimum for educational purposes and used as a yardstick against which other varieties of the language are measured. Being a prestige variety, a standard language is spoken by a minority of people within a society, typically those occupying positions of powers. Standard English is by no means an easy language variety to identy.7.Non-Standard English is any dialect other than the literary Standard English, and also includescommon errors used by speakers of otherwise Standard English. The word "ain't" is a good example of a non-standard word used by Standard English speakers, but the greatest volume of non-standard English is in the form of regional dialects.8.Lingua franca a language used for communication among people of different mother tongues.A hybrid language containing elements from several different languages used in this way. Anysystem of communication providing mutual understanding.(colonial past; economic power of the us判断题:(内容不完整)1.the two dispersals of English the first dispersal: the migration of around 25000people from thesouth and east of England primarily to America and Australia, resulted in new mother-tongue varieties of English; The first diaspora involved relatively large-scale migrations of mother-tongue English speakers from England, Scotland and Ireland predominantly to north America, Australia and New Zealand. L1 varieties of EnglishThe second diaspora, involving the colonization of Asia and Africa, led to the development ofa number of second language varieties, often referred to as “New Englishes”.L2 varieties ofEnglish.2.Theories of originOne the independent parallel development theory two the nautical jargon theory three the theory of monogenesis and relexification four the baby-talk theory five a synthesis.3.models and descriptions of the spread of Englisholdest model: Strevens an upside-down tree diagramGorlach‟s circle model International English at the center; f ollowed by regional standard Englishes; semi-/sub-regional standard Englishes; non-standard englishes; outer rim:pidgins and creolesMcarthur‟s English spread : world standard English is in the center.Most useful and influential model of the spread of English is Kachru : inner circle outer circle and expanding circle.老师ppt的内容ActivityRead the text and see how much you can understand the following:Helt na envairomen em bikpela samting ol meri long kantri tude i gat bikpela wari long en.Bikos dispela tuplea samting i save kamap strong long sindaun na laip bilong famili na komyuniti insait long ol ples na kantri.Long dispela wik, moa long 40 meri bilong Milen Be provins i bung long wanpela woksop long Alotau bilong toktok long hevi bilong helt na envairomen long ol liklik ailan na provins.Bung i bin stat long Mande na bai pinin long Fraide, Epri 22. Ol opisa bilong Melanesin Envairomen Faundesen wantaim nesenel na provinsal helt opis i stap to bilong givim toktok insait long dispela worksop.Tok Pisin, Papua New Guinean newspaper, WantokEnglish translationHealth and environment are two of the major things which women in the country today have big concern about.Because these things often have a strong effect on the situation and life of families and communities within villages and in the country.This week, more than 40 women from Milne Bay Province are meeting in a workshop at Alotau in order to talk about the difficulties of health and environment in the small islands and provinces. The meeting began on Monday and will finish on Friday April 22.The officers of the Melanesian Environment Foundation together with the national and provincial health office are there too in order to give talks in the workshop.ActivityRead the following two extracts and try to pick out any features of lexis, grammar, pronunciation or discourse style which characterize the variety in each extract.Extract 1O dronke, man disfigured is thy face,Sour is thy breeth, foul artow to embrace,And thurgh they dronke nose semeth the soun,As though thou seydest ay …Sampsoun, Sampsoun‟,And yet, god wot, Sampsoun drank never no wyn,Thou fallest, as it were a stiked swyn.CommentsExt ract 1 is by the Middle English author Geoffrey Chaucer. It comes form the Pardoner‟s Tale‟, one of Chaucer‟s Canterbury Tales (c.1386-1400), and tells the story of a fraudulent preacher who preaches against avarice, a sin which himself commits. The section of the tale provided in extract 1 comes form the Pardoner‟s sermon in which he rails against drunkenness.The language is clearly considerable to modern English, but not necessarily any closer than some of the contemporary New EnglishExtract 2When it was early in the morning of the next day, I had not palm-wine to drink at all, and throughout that day I felt not so happy as before. I was seriously sat down in my parlour, but when it was the third day that I had no palm-wine at all, all my friends did not come to my house again, they left me there alone, because there was no palm-wine for them to drink.CommentsExtract 2 comes from the Nigerian author, Amos Tutuola‟s work, the Palm-Wine Drunkard. Tutuola‟s English is influenced by his mother tongue, Y oruba (an indigenous Nigerian language), and this comes across in his writing. While exhibiting features not found in the English of native speakers (e.g. …all my friends did not come…), Tutuola‟s English should be perfectly intelligible to those who speak other varieties.Extract 3Went down there and he's a-holding three dogs in one hand and the coon in the other hand. And they's all a-trying to bite the coon and the coon a-trying to bite Jack and the dogs, and Jack pulled out a sack and it wasn't a dang thing but an old pillow case that Maggie had used, his wife, it was about wore out.This is an example of Appalachian speech from West Virginia in the US. Appalachian speech is considered to represent a very conservative dialect of American English and therefore to be closer than others to the speech of the original Elizabethan settlers. Certain features are not used in modern English dialects, e.g. the a-prefix with -ing forms.Activity 1Crystal (2003b: 107) provides the following reasons why those for whom English is not their mother tongue should wish to learn it, not only in countries such as India, but in countries such as Brazil, China and Italy.1.Historical reasons2.Internal political reasons3.External economic reasons4.Practical reasons5.Intellectual reasons6.Entertainment reasonsYou read through the reasons and consider these two questions:1. Which, in your view, are most relevant to those who need or want to be able to communicate internationally in the English language?2. Are the scenarios that Crystal outlines still the same as they were in 2003 when his list was published, or are you aware of any changing circumstances in relation to your own and/or other countries?Activity 2Consider the roles of intelligibility and identity in your own language learning experience, as follows:If you speak English as a second or subsequent language:1.Have you ever given thought to retaining your LI identity in English?2.Is it important to you to retain your LI identity in English?3.Are you more concerned to be intelligible to native speakers of English or tonon-native speakers of English, or do you not distinguish between the two groups of listener?4.Do you believe it is appropriate to retain your LI accent in your English or thatyou should attempt to sound 'native-like'?5.Do you believe it is possible to retain your LI accent in English and still beintelligible to native-speakers? /to non-native speakers?Phase 1 -- FoundationThe initial stage of the introduction of English to a new territory over an extended period of time. Phase 2 -- Exonormative stabilisation: FijiBilingualism increases amongst the indigenous population through education and increased contacts with English settlers.Phase 3 – Nativisation: Hong KongNeologisms(新词,旧词新意) stabilize(使稳定) as English is made to adapt to local sociopolitical and cultural practices.Phase 4 -- Endonormative stabilisation: SingaporeGradual acceptance of local norms, supported by a new locally rooted linguistic self-confidence.Phase 5 – Differentiation: Australia and New ZealandA change in the dynamics of identity as the young nation sees itself as less defined by its differences from the former colonial power as a composite of subgroups defined on regional, social and ethnic linesActivityReview five-stage classification of English development and place the following countries within his model: the United States, Nigeria, and India.。

世界的语言与宗教ppt

世界的语言与宗教ppt

传达信仰者的情感和意愿。
宗教对语言的影响
创造新词汇
许多宗教词汇被创造出来,用来表达特定的宗教概念和信仰, 如“上帝”、“天堂”、“地狱”等。
形成特色语言
一些宗教形成了自己独特的语言体系,如阿拉伯语的伊斯兰教 经文、印度语的佛教经文等。
语言禁忌
宗教信仰对语言有一定的禁忌,如佛教的“五戒”中就有“不 妄语”,要求信仰者不说谎。
02
宗教
宗教的定义与特点
定义
宗教是一种社会历史现象,它涵盖了从原始氏族社会到现代 社会的各个阶段,是人类在长期的文化演进过程中形成的信 仰、观念、习俗和行为规范的总称。
特点
宗教以信仰为核心,具有神圣性、超越性、道德性和情感性 。它提供了一种对宇宙、人生和存在的解释和认知方式,使 人们能够在面对未知和不确定性时寻求精神寄托和安慰。
语言与宗教的交叉点
宗教典籍的翻译
不同宗教的典籍需要翻译成不同的语言,以方便不同语 言背景的信仰者理解和接受。
跨文化交流
不同宗教信仰和语言背景的人需要进行跨文化交流,以 促进相互理解和和平共处。
社会服务
不同宗教信仰的人可以通过语言交流来进行社会服务, 如为移民提供语言帮助、为不同文化背景的人提供跨文 化交流的平台等。
研究不足与展望
研究不足
本次研究虽然取得了一定的成果,但仍存在一些不足之处,比如在数据采集 和分析方面可能存在偏差和局限性。
研究展望
未来可以进一步拓展研究的深度和广度,比如从更多的角度来探讨语言和宗 教的关系和影响,以及探索如何更好地利用语言和宗教来促进人类社会的发 展和进步。
THANKS
谢谢您的观看
宗教的种类
佛教
基督教
伊斯兰教

世界语言和宗教PPT优秀课件

世界语言和宗教PPT优秀课件

公元6—7世纪
拓 创始人 释迦牟尼
耶稣
穆罕默德
展 信仰对 延象

上帝
安拉

信徒称 谓
和尚,尼姑 教士,修女 穆斯林
主要节 日
佛诞节 成道节
圣诞节 复活节
开斋节 古尔邦节
宗教经 典
《金刚经》
《圣经》
《古兰经》
7
宗教建筑
基督教
——以尖顶 建筑为主, 屋顶有十字 架标志。
8
伊斯兰教
——穹隆状 屋顶为主。
五原三中地理组
李灵一 1
❖一、世界的语言 ❖二、世界的宗教
2
教学目标:
知识目标: 知道世界主要语言,记住汉语是世界上使用人数最多的语言,英
语是世界上使用最广的语言. 知道世界三大宗教,记住人数最多的宗教. 能力目标: 运用地图说出世界上主要语言得分布地区. 阅读材料说出世界三大宗教的主要分布地区和建筑特色. 情感目标: 通过学习,培养学生热爱祖国语言,尊重其他语言. 培养唯物史观,树立无神论观念,理解并尊重宗教信仰的差别. 教学重点:世界主要语言和宗教及主要分布地区 教学难点:形成世界主要语言和宗教的空间观念
3
一.世界的语言语言 Nhomakorabea主要分布地区
汉语 英语
中国,东南亚的一些国家和地区 欧洲的西部,北美洲,亚洲的南部等
俄语
俄罗斯,北亚,中亚
法语
法国,非洲中西部,北美洲东北部
西班牙语 西班牙,拉丁美洲的许多国家
阿拉伯语 西亚,北非
4
英语 欧洲的西部、北美洲、亚洲的南部等 俄语 俄罗斯,北亚中亚 汉语 法语 中国、东南亚等地
再我国被称为 回教或清真教
3.世界上三大宗教中,信徒最多的是( A )

人教版世界的语言和宗教 PPT (2)

人教版世界的语言和宗教 PPT (2)
4、不同的人种及分布
人种
主要分布地区
白种人
欧洲、北美洲、大洋洲、亚洲西部 和南部、非洲北部、南美洲东部
黄种人 东亚、东南亚、南美洲、北美洲北部
黑种人
非洲、大洋洲、美国
使用汉语人最多,中国华人一个窝; 法语起源在法国,流行法比瑞加非; 西语西班牙人用,拉美地区广流行; 俄语来自俄罗斯,前苏东欧民众喜; 阿语源于阿拉伯,西亚北非十分活; 英国英语发源地,美加澳印紧相随, 流传范围地最广,世界语言它称王。
怀 圣 寺
圣心大教堂 光 孝 寺
山西五台山 四 川 峨 眉 山
浙江普陀山 安徽九华山
1、世界的主要语言及分布
语言 汉语
主要分布的地区和国家 东南亚,中国、新加坡、马来西亚等
英语
欧洲西部、北美洲、南亚,英、美、加、 澳、印等国家
俄语 欧洲东部、亚洲西北部和北部,俄罗斯
法语 欧洲西部、非洲西部,法国
西班牙语 西班牙和拉丁美洲的许多国家
阿拉伯语 亚洲西部、非洲北部
2、三大宗教及其分布
宗教 起源地 主要分布地 代表建筑 影响
基督教 耶路撒冷
欧洲、美洲、 大洋洲
教堂
范围 最广
伊斯兰 教
沙特麦加
西亚、东南亚、 北非、东非
清真寺
影响 最大
佛教 古印度 东亚、东南亚 佛寺、庙
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

21世纪的世界语:PPT今天,你去问问周围的人们,你会用PPT吗?对这样的问题可能人们都不屑一顾,现在都啥年代了,谁还不会PPT呢?似乎现在谁不知道PPT,就好像清朝时代的人没见过计算机一样。

世界著名的幻灯片共享网站(/)上面的一份资料介绍说,目前世界上,每天至少有3亿人在看PowerPoint(以下简称PPT)。

我们无需追究这个说法的数据是否准确,至少我们可以看到在我们的周围,PPT已经成为人们学习和交流的重要的信息技术工具。

从顶尖级国际学术会议,到基层中小学校的课堂教学;从决定上千万元投资项目的论证报告,到决定命运的5分钟求职演说PPT,无论人们是否意识到,PPT是否设计精彩,已经影响到讲演者和听众的学习、工作、事业与人生。

美国社会科学家Rich Moran指出,PPT是21世纪新的世界语,比尔.盖茨对人类最大的贡献是他创造了人类社会交流的世界语PPT。

过去,我上课或者作报告都要使用PPT,但是,一般都只使用了PPT的“打开文件、打字、设置属性、保存、播放演示”等几种初步的功能。

自从今年知道了全球最大的幻灯片共享网站,我才发现,其实我和许多老师一样,不会做PPT。

PPT的设计和讲演效果将会直接影响到讲演者的教学效果,怎样才能够设计出高质量的教学PPT? 下面是我总结出的七项基本原则:一、整体设计在教学活动中,PPT是讲演者和听众之间传递思想和信息的媒体工具,一堂课是否精彩,关键是讲演者而不是工具,不能本末倒置,把PPT的设计看得比内容和受众更重要。

讲演者设计教学,首先要关注你的听众,关注你的讲演内容,然后根据教学的需要,根据教学情境的实际需要,灵活地设计和使用PPT,目的是利用PPT来促进和提高教学效果。

在教学中,PPT可实现两个功能,第一个功能是作为一种可视化的辅助工具,以支持讲演者的讲授;第二个功能是PPT作为独立存在的媒体或读物,传递讲演者的思想或教学信息,供学习者阅读学习。

一般的教学活动中,讲演者使用PPT是以第一种功能为主。

常见误区:许多讲演者仅仅把PPT当作发言稿来撰写,使用PPT替代发言稿,没有充分发挥PPT在报告讲授过程中的视觉辅助作用。

这导致听众往往努力去阅读屏幕PPT上面的文字发言稿,干扰和分散了听众对讲演者本人发言的注意。

设计原则:讲演者整体设计自己的讲授,注意充分发挥PPT在讲演过程中的辅助作用,避免用PPT 替代发言稿的做法。

在讲演中注意发挥PPT的以下辅助特点:辅助提示作用,PPT帮助讲演者组织思路,引导讲授线索,突出讲解重点,保障演讲有序进行;提供直观视觉感受和体验,利用PPT将真实世界的图像展示在受众之前,将抽象的或默会的理念转化成可视化图像给听众;丰富讲述事实和内容,利用PPT作为多媒体平台,组织丰富的视觉听觉材料,讲述丰富动人的故事,或者列举大量的实证资料;发挥分析论证作用,在学术性或专项论证会议的报告中,讲演者为了分析某事物或项目的运作系统,或内部关系,或发展趋势,利用PPT提供分析的图表和充足的资料;激发情绪和气氛,通过色彩、动画、音乐等元素的运用,使受众与讲演者之间产生情感互动,煽动情绪高潮,制造课堂或会场的气氛。

二、简洁即美PowerPoint的英文原意是“重点”、“要点”的意思,就是利用计算机和投影仪将你的发言重点、以及相关的辅助资料呈现在屏幕上,让听众能够看到你的发言要点。

PPT只是辅助你的讲话,而不是替代你的发言。

所以,PPT的设计要简洁、突出重点、观众能够清楚阅览。

常见误区:讲演者在PPT上面写满了密密麻麻的文字,或者字体的颜色与背景的颜色混为一体,或者塞满了各种图表与曲线,课堂上的听众看起来十分费力;有时候讲演者看着屏幕读PPT讲稿,讲课变成了照本宣科,让人昏昏入睡……设计原则:每一张幻灯片突出一个主题;只写发言要点,将发言要点精炼出关键词,不要把PPT当成Word文件,幻灯片上只出现关键性的词语或短句,而不是你要说的每句话。

如果把你要说的每句话都写上,那就不需要你讲了,因为受众扫视屏幕文字的速度比你大声照读文字的速度快得多。

应该尽量字少图多,详细的内容可以写在备注里面,或者另外使用word文稿提供辅助学习的讲义和阅读资料;用好备注栏,如果你希望为听众提供更多的文字资料,可以将有关的文字资料放在PPT 的备注中,一方面可以作为发言者讲话的提示,另一方面可以制作阅读材料提供给听众学习。

听众在课后可能需要复习资料,没有到现场的人没准也想了解相关的内容,带有备注的PPT 就像简易讲义一样非常有用。

三、换位思考不要习惯于仅仅根据自己的想法设计PPT,要知道PPT是给听众看的,听众就是上帝,你的PPT永远是为听众服务的,所以在设计的时候,一定不要以自我为中心,要换位从听众的角度思考如何设计PPT。

常见误区:讲演者在自己的计算机屏幕上面设计PPT,无论字体大小、色彩、图片细节都看的十分清楚,但是到了会场,投影器将PPT射到墙上或屏幕上,坐在后面的听众却感觉是一头雾水。

要记住,听众不是坐在办公桌边看你的PPT。

设计原则:幻灯片上面的字体要大,保证坐在最后一排的听众都能够看清楚屏幕上面的最小的字体;字体和屏幕背景的色彩要对比反差鲜明,如白底黑字、蓝底白字,你可以留意一下高速公路上的路标是如何设计的,怎样才能够保证汽车驾驶员在高速行驶的远处都能够看清楚标牌上面的文字;每一页幻灯片上面的文字不要超过5行,最好三行以下,字体大小和文字的行数究竟多少合适,文字与背景的反差是否清晰,你利用一次上课的机会,坐到会场的最后一排看看,再到会场左右两边看看,心里就有数了。

设计幻灯片时,一定要照顾到后排和左右两边的同学是否能够清晰的看到PPT的内容。

四、结构一致性学习与教学是一个由浅入深、前后衔接、循序渐进的过程,配合讲演的PPT也应当是突出讲演主题、清晰表达讲演内容,辅助学习者认知,逻辑层次得当,只有当无关的材料(词语、画面和声音)被排除而不是被包括时,听众学得更好。

常见误区:讲演者在PPT上面堆积过多的内容元素(文字、图片、色彩、动画等等),干扰了听众对主题的注意和记忆;屏幕版式排列杂乱,前后幻灯片之间的内容联系缺乏逻辑顺序,使听众丈二和尚摸不着头脑。

设计原则:整体设计PPT的内容分布排列,报告与发言要有清晰、简明的逻辑主线,可以采用“递进”或“并列”两类逻辑关系组织内容;整套幻灯片的格式应该一致,包括颜色、字体、背景等。

要清晰地表达出讲话论点的层次性,通过PPT每页的不同层次的“标题”,包括字体逐层变小、逐层缩进;同级的字体和大小、颜色一致,让观众一目了然整个PPT的逻辑关系。

(但最好不要超过3层纵深)。

注意设计好开头和结尾的幻灯片,因为人们对一场报告的开头和结尾记忆最深,开头要设计醒目的标题和署名,告诉观众你是谁,你准备谈什么内容;每个章节之间的过渡,可以插入一个空白幻灯片或章节标题幻灯片,给听众一个段落感;结束的幻灯片最好有一张结论性的幻灯片,让听众回顾总结报告的主要精髓,也是你希望他们离开会场时能记住的信息,最后一张幻灯片要有讲演者或制作单位的署名和联系方法,给听众留下一个完整的印象。

设计幻灯片演示的顺序最好是顺序播放,切忌幻灯片来回倒腾,使讲演者自己和听众都容易陷入混乱。

五、可视化思维与表达与人们常常使用的文字和语言来表达思想不同,可视化是指将讲演者的思想主要通过可以看到的图片、图形的方式传播。

由于PPT主要用于教学和会议等场合,至少有二个原因特别需要注意可视化思维与表达:首先是时间原因,在讲演过程中,PPT是由讲演者操控,配合讲演的进行而翻页,观众无法自己控制阅读PPT的时间,所以,观众看PPT时,不像阅览word可以自己细细品味和反复浏览与思考。

可视化图像传播的优点是,人看文字是线性阅读,并同时将抽象的文字符号在自己的头脑中转换为意义理解,需要一定的时间;而人看图像是瞬间完成并同时转换为意义理解,阅读理解图像的速度比文字快。

同时,这也是报告会和课堂教学的特点的环境的要求,没有时间让观众细细阅读屏幕上面的大量文字,只需要在第一瞬间给观众一个大致的印象即可。

因此,要求讲演者把自己大段的文字或丰富的思想转换为可视化图片表达,PPT 不需要象写word一样面面俱到。

其次,可视化图像能够更好地传递复杂的信息,能够恰当地辅助讲演者的发言,不会重复讲演者的语言。

有人说,一幅图胜过一千句话,图像所传递的信息量大于抽象的文字和语言符号。

可视化图像与文字、语言、讲演者的体态表情等元素互相配合,共同传递复杂的思想和信息,效果会比仅仅使用文字更好。

常见误区:讲演者把PPT当成word使用,或者干脆从word文件中把相关段落复制到PPT中,在报告会场上,要么是讲演者的语速远远落后于听众看完屏幕上面文字的速度,要么是观众在会场上根本无法细读PPT上面的文字段落。

设计原则:整体设计PPT时,充分考虑到整个讲演稿的可视化设计,从讲演主线-分层讲述-最后总结,恰当地设计和安排可视化思维和表达的结构;将讲演的思想要点,采用可视化的图形表达,将主要的文字段落抽象归纳出关键词,使用关键词标注可视化图形;利用PPT的【自选图形】、【绘图】工具、【插入组织结构图】或Windows的【附件/画图】工具来设计可视化图形,Office2007的PPT中的【SmartArt】工具可以设计出令人眼睛一亮的立体彩色示意图形;给PPT加上可视化表达,还可以采用简笔画,图形组织法,概念图,示意图、照片等方法;借助可视化思维工具软件设计幻灯片,如Inspiration、MindManager。

六、设计印象深刻的PPT设计制作很差的PPT会干扰你的精彩报告,降低讲演者的讲授效果;反之,精彩的PPT 让观众难忘你的报告,甚至会不胫而走,被人们辗转拷贝传播流传,极大地拓展你的传播效果。

常见误区:大多数人设计使用PPT,选用标准的模板,以文字表达为主,人们在各种场合看到的PPT千人一面,没有特色,不能够给听众留下深刻印象,教学效果平平。

设计原则:文字的创意,一位日本工程师高桥发明被称为“高桥法”的PPT设计方法,用极端简单的方法呈现文字,每一页PPT之不超过10个文字,采用极大的字体凸显在屏幕中央。

高桥认为,采用几个特大字突出报告关键词,有极强的视觉冲击力,让人难忘。

如图1所示。

图1 “高桥法”PPT文字设计图片的艺术设计与创感,众多讲演者的实践经验表明,PPT用图片来进行演讲能够达到比单纯文字更好的沟通效果,也能够产生更大的视觉冲击力,因为没有一个观众能够记住你在PPT上面的那些数据及文字。

你可以选择那些动人的照片、漫画、风光,最好能够配合主题准备一些特写照片,配上简练的文字,可以达到极佳的视觉效果。

记住一些搜索图片的网址,分享全球优秀的图片,并根据自己当前的讲演,修改和再设计图片。

相关文档
最新文档