最新翻译试卷及答案-

最新翻译试卷及答案-
最新翻译试卷及答案-

翻译试卷

I. Translate the following sentences into English.

1.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。

2.在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害。

3.我想借此机会感谢你们的热情和周到安排。

4.小时侯我总告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。

5.做科学研究不容易,不仅需要时间、精力和经费,还需要具体自制力和奉献精神。

6.他们今年的产量是去年的两倍。

7.我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。

8.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。

9.代沟美国有,中国也有。

10.桑迪的母亲比以前更爱唠叨她,而她与母亲的争论也比平常更多了。

11.既然你计划移居加拿大,那你必须努力适应寒冷的天气。

12.约翰承认打破了窗户。

13.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。

14.他是个有经验的商人,他做国际贸易已有好几年了。

15.她力劝我接受那个新职位,虽然那职位报酬并不优厚。

16.不管是有意识还是无意识,人们往往用眼神、面部表情、形体动作和态度来表露真情,从而使他人产生包括从舒适到害怕的一连串反应。

17.想想你与一个陌生人的偶遇,把注意力集中在最初的七秒钟。你当时有何感想,你是如何“解读”他的呢?

18.当时你全身心地投入到了自己正在谈论的事情中,是那么专注,以至于完全没有感觉到害羞。

19.演说家常常传递着含糊不清的信息,但听众总是相信亲眼所见胜于耳闻。

20.如果你想给人六下好印象,其诀窍在于始终如一地保持自我,你最佳的自我。

21.不管花多少钱,我们都要尽最大努力延长这位感染艾滋病毒的姑娘的生命。

22.请把电视机关掉,因为噪音会使她分心,以致无法专心做家庭作业。

23.由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。

24.上课时,鲍勃常常准备一些图画来说明课文中所讲述的内容。

25.有能力、成功的商人善于利用各种资源来赚钱。

26.现场参观:建议投标者去工程现场参观,以便获得足够的信息准备标书,撰写合同。现场参观费用由投标者自己承担。

27.业主或其代理人A公司将准备一份现场参观交通、食宿安排协议,在标前会议上向投标者宣布。详细情况在第十六条有规定。

28.监督进度:甲方派去的监督人员或代表对工程进度予以监督并有权予以监工、指导。

乙方应按甲方人员或代表的指示正确施工,不得以任何借口置之不理。

29.附加条款:在工程进行中,若因乙方的过错,使甲方或其他人员受到伤害,乙方应负责赔偿。但如果伤害原因是由甲方或与甲方订约之其他工程人员的过错所造成,则应

由甲方完全负责。

30.附件:本合同附件应视为本合同的一部分,与其他条款有同等效力。附件包括:(1)图样;(2)估价单。

31.为了保证乙方提供合同产品的制造专有技术是正确的、可靠的和先进的,由甲方和乙方技术人员一起,在甲方的工厂按本合同附件六的规定,共同对合同产品进行测试和验收。

II. Translate the following sentences into English.

意大利著名旅行家马可。波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的

城市,它使人觉得自己社在天堂。”在中国,也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭。”杭州的名气主要在于风景如画的西湖。西湖一年四季都美不胜收,宋代著名诗人苏东坡用“淡妆浓抹总相宜”的诗句来赞誉西湖。在杭州,您可以饱览西湖的秀色,也不妨漫步街头闹市,品尝一下杭州的名菜名点,还可购上几样名特土产。

参考答案

1.We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.

, we were at last allowed access to those people who suffered from the 2.With the mayor’s help

traffic accident.

3.I’d like to take this opportunity to thank you for the warm hospitality and thoughtful arrangement.

4.As a boy,I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.

5.It is not easy to do scientific research;it requires time,energy and money as well as discipline and commitment.

6.Their output this year is twice as much as that of the last year.

7.I like rock music because it usually has a strong rhythm and a powerful message.

, they start to bug him.

8.As usual, when his parents don’t like what he wears

9.Generation gaps exist in the United States as well as in China.

10.As her mother bugged Sandy much more than before,she argued with her mother a lot more than usual, too.

11. Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to a cold weather.

12. John has admitted breaking the window.

13. This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.

14. He is an experienced businessman; he has engaged in foreign trade for quite a few years.

15. She urged me to accept the mew post, although the job is not very well paid.

16. Consciously or unconsciously,people show their true feelings with their eyes, faces, bodies

and attitudes, causing a chain of reactions, ranging from comfort to fear.

17. Think of your encounter with a stranger. Focus on the first seven seconds. What did you feel

this person?

and think?How did you “read”

18. You were committed to what you were talking about and so absorbed in the moment that you

lost all self-consciousness.

19. Public speakers often send mixed messages,but the audience always believe what they see

over what they hear.

20. If you want to make a good impression, the trick is to be consistently you, at your best.

21. We’ll do our best to help the girl infected with the AIDS virus to live longer, regardless of the

cost.

22. Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.

23. It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its

goods because of lack of money and necessary equipment.

24. When giving a lecture,Bob often prepared some pictures to illustrate how the situation

mentioned in a text took place.

25. An able and successful businessman is good at making use of all the resources to make money.

26. Site Visit: The tenderer is advised to visit and examine the Site of the Works and the

surroundings and to obtain for himself on his own responsibility, all information that may be

necessary for preparing the tender and entering into a contract. The costs of visiting the site shall be at the tenderer's own expense.

27. Arrangements for a visit to site, including transportation and accommodation. will be made by

the Employer or his agent A Company and will be advised to tenderers at the pre- tender

meeting, details of which are given in Clause 16 of these Instructions to Tenderers.

28. Supervision for progress: The supervision personnel appointed by Party A and its

representative shall have the authority to supervise the progress of work and give instruction.

Party B shall perform correctly in accordance with such instruction given by Party A's personnel or representative.

29. Supplemental provisions:

Party B shall be held responsible if Party A's personnel or other people is injured due to the negligence of Party B during the progress of construction. However, such responsibility shall rest upon Party A if the injury caused is due to the negligence of Party A of technicians contracted with Party A.

30. Attachments: Attachments shall become an integral part of this contract and shall be as

effective as any other provisions. Attachments include: (1) Drawings, (2) An estimate of cost. 31. To ensure that the know-how supplied by Party B is correct, reliable and advanced, both

parties shall jointly perform in Party A's factory the test and acceptance of the contract products in accordance with the provisions of Appendix 6 of the contract.

The famous Italian traveler Marco Pole was so impressed by the beauty of Hangzhou that he described it as “the mist fascinating city in the world where one feels that one is in paradise.” In China, there has been a century-old popular saying praising the city: In Heaven there is Paradise;

on Earth there are Suzhou and Hangzhou.” Hangzhou’s fame lies mainly in its picturesque West Lake. As it is beautiful all the year round, the West Lake was compared by Su Dongpo, a celebrated poet of the Song Dynasty, to a beauty “who is always charming in either light or heavy makeup.” In Hangzhou, you will not only find the lake a perfect delight to the eye but also find it a

joy to stroll along the busy streets, taste famous Hangzhou dishes and buy some special local products.

英汉对译100题

1.与以英语为母语的人交谈时非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。

We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.

2.在市长(Mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。

With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident.

3.鲍勃和弗兰克一直不和,令他们尴尬的是,他们将到同一个部门工作。

Bod and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department.

4.小时候,我总告诉妹妹说狼(wolf)来了,把她吓的直哭。

As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that

a wolf was coming.

5.做科学研究不容易,不仅需要时间,精力和经费,还需要具有自制力和奉献

精神。

It’s not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.

6.芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道:难道你就不能把音乐关小一点。

Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?”

7.我喜欢摇滚音乐,因为它通常带节奏强,寓意深。

I like rock music because it usually has a strong rhyme and a powerful message.

8.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨(bug)他

As usual, when his parents don’t like what he wears, they start to bug him.

9.代沟美国有,中国也有(as well as)

Generation gap exist in the United States as well as in China.

10.桑迪的母亲比以前更唠叨她,而她与母亲的争论也比平常更多了。

As her mother bugged Sandy much more than before, she argued with her mother a lot more than usual, too.

11.既然你计划移居加拿大,那你必须努力适应寒冷的气候。

Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to a cold weather.

12.他承诺帮助我们买下那栋房子,但有点勉强。

He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.

13.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。

This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.

14.他是一个有经验的商人,他做国际贸易已有好几年了。

He is an experienced businessman; he has engaged in foreign trade for quite a few years.

15.她力劝我接受那个新的职位,虽然那职位报酬并不优厚。

She urged me to accept the new post, although the job is not very well paid.

16.不管是有意识还是无意识,人们往往用眼神,面部表情,形体动作和态度表

露真情,从而使他产生包括从舒适到害怕的一连串反应。

Consciously or unconsciously, people show their true feelings with their eyes, faces, bodies and attitudes, causing a chain of reactions, ranging from comfort to fear. 17.想一想你与一个陌生人的偶遇,把注意力集中在最初的七秒钟,你当时有何

感想,你是如何“解读”他呢?

Think of your encounter with a stranger. Focus on the first seven seconds. What did you feel and think? How did you “read” this person?

18.当时你全身心的投入到自己在谈论的事情中,是那么专注,以至于完全没有

感觉到害羞

You were committed to what you were talking about and so absorbed in the moment that you lost all self-consciousness.

19.演说家常常传递着含混不清的信息,但听众总是相信亲眼所见胜于耳闻。

Public speakers often send mixed messages, but the audience always believe what they see over what they hear.

20.如果你想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一保持自我,你最佳的自我。

If you want to make a good impression, the trick way is to be consistently you, at your best.

21.不管花多少钱,我们都要尽最大努力延长这位感染艾滋的姑娘的生命。

We’ll do our best to help the girl infected with the AIDS virus to live longer, regardless of the cost.

22.请把电视机关掉,因为噪音会使他分心,以致无法专心做家庭作业。

Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.

23.由于缺乏贺金和设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。

It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.

24.上课时,鲍勃常常准备一些图画来说明课文所讲述的内容。

When giving a lecture, Bob often prepared some pictures to illustrate how the situation mentioned in a text took place.

25.有能力的成功商人善于利用各种资源来赚钱。

An able and successful businessman is good at making use of all the resources to make money.

26.有了他父亲的钱,他就那个在附近的镇上买栋房子了。(afford)

With the money given by his father, he could afford a house in the town nearby.

27.那位年轻女士太激动,以至情不自禁地提起了婚姻的话题。(bring up )

The young lady was so excited that she could not restrain herself from bringing up the subject of marriage.

28.恐怕你今天见不到他了,一小时前,他刚被派去执行一项重要任务了

(mission)

I’m afraid you can’t see him today because he was sent on an important mission just an hour ago.

29.她年轻时,常常在笔记本里记下一些摘引子诗歌的内容(quotation)

When she was young, she used to store quotations from poems in a notebook.

30.不管他们是谁,他们都的对这次事故负责(whoever)

Whoever they are, they should take responsibility for the accident.

31.前几天当我沿着大街走的时候,钱包被人偷了。

The other day when I was walking along the street, I had my wallet stolen.

32.我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车,那天上午也不例外。

When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.

33.在遭到持械袭击的受害者中,很少有人能够辨认出袭击他们的人,因为他们

的注意力全集中在枪上,而不是放在持枪人上。

Few victims of armed attacks are able to identify their offenders because their attention focused on the gums, rather than on their users.

34.在两个劫匪的作案手法表明他们可能就是过去几个月里这一地区多起抢劫

案的元凶

The two robbers’ methods suggested they might be the same men who had committed

a number of robberies in the area over the past few months.

35.我们珍惜自己行动的自由,劳动德国式和我们的生命

We hold dear our freedom to move about, the fruits of labor and our own lives.

36.她对那可怜的病孩充满了同情

She was filled with pity for the poor diseased boy.

37.【谚】欲求珍珠就要潜到水中

He who would search for jewels must dive below.

38.我原本打算昨天晚上去看电影,但却下雨了。

I intended to go to see a film last night, but it rained.

39.许许多多人投诉这家餐馆服务质量差。

There was a flood of complains about the poor service at the restaurant.

40.医疗检查证实她身体状况良好。

Medical tests established that she was in good health.

41.在21世纪,人们将在家里面通过因特网购物,并要求送货到家

In the 21st century people will order their goods at home through the Internet and have them delivered.

42.対高层管理人员来说,扩充管理方面的信息和知识尤为重要。

The increase in information and knowledge about management will be more important to top managers.

43.由于许多地方禁止做吸烟广告,吸烟将变得不受欢迎。

As smoking advertising is banned in many areas, smoking cigarettes will be under siege.

44.做家庭作业时,每10个学生中有8个会去利用诸如博物馆和科学设施之类

的资源。

Eight out of every ten students will use sources such as museums and science facilities in doing their homework assignments.

45.是我们自己的所谓和所不为决定着我们的未来。

It is what we do and what we do not do that determine our future.

46.你要跟着我们出去,要么呆在家里,没有折中的办法

You have to either go out with us or stay at home. There is no middle point.

47.老师表扬了那些学习用功,考试考得好的学生

The teacher gave credit to the students who had studied hard and done well in the exam.

48.我工作的地方有许多计算机(where)

Where I work there are plenty of computers.

49.换言之,要保持自我,面对现实,不可贪财图利(sell out to )

In other words, be yourself and face reality, but don’t sell out to convenience.

50.那些缺乏真正内涵的人总是依赖外在因素----如外表或地位,以使自己感觉良

好(fell good)

Those who lack genuine core values always rely on external factors--- their looks or status---in order to feel good about themselves.

51.在有些人眼里,毕加索(picasson)的绘画显得十分荒谬

In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish.

52.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy.

53.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了

The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.

54.有钱不一定幸福

Happiness doesn’t always go with money.

55.那辆小汽车从我买来以后竟给我添麻烦

That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.

56.自今年夏初起,海尔公司展开了空调促销的广告大战。

Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.

57.玛丽的父母不同意她去美国,因此她始终能否实现自己的愿望尚不可知。

Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.

58.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at winning her heart.

59.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功的改善生态环境。

Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.

60.政府已采取一系列新的环保措施,由此在全国各地出现了许多公园和公共绿

地。

The government has undertaken a series of new environmental initiatives. As a result, many parks and green belts have sprung up all over the country.

61.人生充满了欢乐与痛苦。

Life is full of ups and downs.

62.我始终知道他会以优异的成绩毕业。

I knew all along that he would graduate with distinction.

63.工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。

The working staff had some reservations about the truth of the claim.

64.当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。

The local government will not hesitate to take the severest measures against criminals.

65.他企图以滔滔不绝的俄谈话来拖延时间。

相关主题
相关文档
最新文档