《黄庭坚传》阅读答案及译文

合集下载

《宋史·黄庭坚传》原文及译文

《宋史·黄庭坚传》原文及译文

《宋史·黄庭坚传》原文及译文《宋史·黄庭坚传》原文及翻译原文:黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁盐策①,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫兼国史编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫②法。

以亲嫌,遂移戎州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉隆观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门,天下称为四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

轼为侍从时,举以自代,其词有“瑰伟之文,妙绝当世,孝友之行,追配古人”之语,其重之也如此。

初,游灊③皖山谷寺、石牛洞,乐其林泉之胜,因自号山谷道人云。

黄庭坚传文言文翻译

黄庭坚传文言文翻译

原文:黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁盐策①,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫兼国史编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫②法。

以亲嫌,遂移戎州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉隆观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门,天下称为四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

轼为侍从时,举以自代,其词有“瑰伟之文,妙绝当世,孝友之行,追配古人”之语,其重之也如此。

初,游灊③皖山谷寺、石牛洞,乐其林泉之胜,因自号山谷道人云。

(选自《宋史·黄庭坚传》)。

精选黄庭坚字鲁直文言文阅读答案

精选黄庭坚字鲁直文言文阅读答案

黄庭坚字鲁直文言文阅读答案黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为妙绝当世,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁盐(征收分摊盐筴),诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成。

擢起居舍人。

丁母艰(遭母丧)。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,及不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫,兼国史编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章敦、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫(歪曲,枉曲)法。

以亲嫌,遂移戍州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉龙观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门下,天下称为苏门四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

轼为侍从时,举以自代,其词有“环伟之文,妙绝当世,孝友之行,追配古人”之语,其重之也如此。

初,游灊皖山谷寺、石牛洞,乐其林泉之胜,因自号山谷道人云。

《宋史·黄庭坚传》原文及译文【精品文档】

《宋史·黄庭坚传》原文及译文【精品文档】

《宋史·黄庭坚传》原文及译文
注:本文经过精心编辑,部分内容来源网络,如有疑议,请联系我们处理。

《宋史·黄庭坚传》原文及翻译
原文:
黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁盐策①,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道。

黄庭坚传全文及译文

黄庭坚传全文及译文

黄庭坚传全文及译文《黄庭坚传》在宋史卷四百四十四篇,是记述黄庭坚的一篇文章。

该文介绍了黄庭坚的学问文章,是天性生成的,他擅长行书、草书,楷书也自成一家。

一、原文宋史卷四百四十四列传第二百三文苑六黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里,举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为超轶绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治,时课颁盐策,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成。

擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫,兼国史编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫(歪曲、枉曲)法。

以亲嫌,遂移戎州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉龙观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门下,天下称为苏门四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

黄庭坚传

黄庭坚传

• 徽宗即位,起任黄庭坚 为监鄂州税,签书宁国 3、徽宗即位,起监鄂 军判官,掌管舒州,又 州税,签书宁国军判官, 以吏部员外郎召用,他 知舒州,以吏部员外郎 都不就任。黄庭坚在河 召,皆辞不行。庭坚在 北时与赵挺之有些不和, 河北与赵挺之有微隙, 赵挺之执政,转运判官 挺之执政,转运判官陈 陈举秉承他的意向,呈 举承风旨,上其所作 上黄庭坚写的《荆南承 《荆南承天院记》,指 天院记》,指斥他对灾 为幸灾,复除名,羁管 祸庆幸,黄庭坚再一次 宜州。三年,徙永州, 被除出名籍,送到宣州 未闻命而卒,年六十一。 拘留管制。三年后迁徙 到永州,黄庭坚未听到 宣布命令就死了,终年 六十一岁。
过,拜访。 黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。 幼年即机警聪明,读书几遍就 1、黄庭坚字鲁直,洪 能背诵。他舅舅李常拜访他家, 州分宁人。幼警悟,读书 取架上的书问他,他没有不知 数过辄诵。舅李常过其家, 道的。李常惊奇,认为他是一 取架上书问之,无不通,第,原意指科举考 日千里之才。后黄庭坚考中了 进士,调任叶县县尉。熙宁初 常惊,以为一日千里。举试等第,这里名词 作动词,指应试。 参加四京学官的考试。由于应 进士,调叶县尉。熙宁初, 试的文章最优秀,担任了北京 举四京学官,第文为优, 国子监教授,留守文彦博认为 教授北京国子监,留守文 他有才,留他再任教。苏轼曾 彦博 才之,留再 经看到他的诗文,认为他的诗 文在当世是好到了极点的,在 任。苏轼尝见其诗文,以 课,征收赋税 ;差派劳役 。 千万诗文之上屹然独立,世上 为妙绝当世,独立万物之 已好久没有这样的佳作。因此 如,课役,课以重税 表,世久无此作,由是声 他的名声开始震动四方。黄庭 名始震。知太和县,以平 坚掌管太和县,用平易的方式 易为治。时课颁盐(征收 治理该县。当时征收赋税颁盐 分摊盐筴),诸县争占多 筴,其他县都争着占多数,太 和县独不这样,县吏们不高兴, 数,太和独否,吏不悦, 可是该县的老百姓都安定。 而民安之。 过,经过。过目成诵, 这里是读过成诵

黄庭坚传文言文翻译

黄庭坚传文言文翻译黄庭坚传文言文翻译《黄庭坚传》在宋史卷四百四十四篇,是记述黄庭坚的一篇文章。

该文介绍了黄庭坚的学问文章,是天性生成的,他擅长行书、草书,楷书也自成一家。

下面就是小编整理的黄庭坚传文言文翻译,一起来看一下吧。

原文:黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁盐策①,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫兼国史编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫②法。

以亲嫌,遂移戎州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉隆观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门,天下称为四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

黄庭坚传文言文翻译

黄庭坚传文言文翻译 《黄庭坚传》在宋史卷四百四十四篇,是记述黄庭坚的一篇文章。

该文介绍 了黄庭坚的学问文章,是天性生成的,他擅长行书、草书,楷书也自成一家。

下 面就是小编整理的黄庭坚传文言文翻译,一起来看一下吧。

原文 : 黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架 上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京 学官, 第文为优, 教授北京国子监, 留守文彦博才之, 留再任。

苏轼尝见其诗文, 以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易 为治。

时课颁盐策①,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校 理。

《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色, 衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫兼国史 编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前 史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依, 所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河, 有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰: “庭 坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州 别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫②法。

以亲嫌,遂移戎州,庭坚泊然,不 以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞 不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉隆观。

庭坚在河北与赵挺之有微 隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾, 复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫 ,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观 俱游苏轼门,天下称为四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭 坚配轼,故称“苏、黄”。

《宋史·黄庭坚传》原文及译文

《宋史·黄庭坚传》原文及译文《宋史·黄庭坚传》原文及翻译原文:黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。

举进士,调叶县尉。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是声名始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁盐策①,诸县争占多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,衣不解带,及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆。

服除,为秘书丞,提点明道宫兼国史编修官。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、黔州安置,言者犹以处善地为骫②法。

以亲嫌,遂移戎州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之九日罢,主管玉隆观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门,天下称为四学士,而庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

轼为侍从时,举以自代,其词有“瑰伟之文,妙绝当世,孝友之行,追配古人”之语,其重之也如此。

初,游灊③皖山谷寺、石牛洞,乐其林泉之胜,因自号山谷道人云。

黄庭坚文言文翻译优选【2】份

黄庭坚文言文翻译优选【2】份黄庭坚文言文翻译1原文:幼安①弟喜作草②,携笔东西家,动辄龙蛇满壁,草圣之声欲满江西③,来求法于老夫④。

老夫之书,本无法也,但观世间无万缘⑤,如蚊蚋⑥聚散,未尝一事横于胸中,故不择笔墨,遇纸则书,纸尽则已,亦不较工拙与人品藻讥弹⑦,譬如木人⑧舞中节拍,人叹其工,舞罢则又萧然矣。

幼安然吾言乎?(选自宋·黄庭坚《余家弟幼安作草后》)注释:①幼安:北宋著名文人黄庭坚的内弟,今江西人。

②草:草书。

③草圣之声欲满江西:想让草圣的名声满江西。

草圣是古人对草书大家的敬称。

④老夫:作者黄庭坚自称。

⑤无万缘:意为没有一定的缘分。

⑥蚋(rul):一种吸血的小虫。

⑦品藻讥弹:评论好坏。

⑧木人:木偶人。

翻译:我的弟弟幼安喜欢写草书,拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画,把人家的墙壁差不多都写满了,因此大家都称他为“草圣”,名声几乎传遍了江西。

他来向我请教写毛笔字的诀窍,但我平常写字本来是没有什么诀窍的。

然而世间的'万事虽然纷繁错杂,如同蚊子聚集起来又飞散开去,但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气,所以我写字是不在乎笔墨的,碰到什么纸都可以写,把纸写完尽兴就可以了,也不在乎是写得好还是写得坏,不在乎别人的品评与讥讽。

就如同木人舞和着节拍,人们都惊叹他的高超的技巧,结束后表演者和观众就又都一切如前。

幼安你觉得我说得有道理吗?练习:1.解释:①法②已③拙④中2.翻译:①未尝一事横于胸中②幼安然吾言乎?3.理解:“动辄龙蛇满壁”中的“龙蛇,是形容____答案:1.①章程②停③差④符合2.①事前从未在胸中有个计划;②幼安弟(你)认为我的话对吗?3.字写得好。

黄庭坚文言文翻译2原文:幼安①弟喜作草②,携笔东西家,动辄龙蛇满壁,草圣之声欲满江西③,来求法于老夫④。

老夫之书,本无法也,但观世间无万缘⑤,如蚊蚋⑥聚散,未尝一事横于胸中,故不择笔墨,遇纸则书,纸尽则已,亦不较工拙与人品藻讥弹⑦,譬如木人⑧舞中节拍,人叹其工,舞罢则又萧然矣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《黄庭坚传》阅读答案及译文
《黄庭坚传》阅读答案及译文
阅读下面的文言文,完成文后的练习:
黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼警悟,读书数过辄诵。

舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以
为一日千里。

熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北
京国子监,留守文彦博才之,留再任。

苏轼尝见其诗文,以为妙绝当世,独立万物之表,世久无此作,由是声名
始震。

知太和县,以平易为治。

时课颁赋税,诸县争占
多数,太和独否,吏不悦,而民安之。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

逾年,《实录》成,擢起居舍人。

丁母艰①。

庭坚性笃孝,母病弥年,昼夜视颜色,及不解带,及亡,庐墓下,哀毁得
疾几殆。

绍圣初,出知宣州,改鄂州。

章敦、蔡卞与其
党论《实录》多诬,俾前史官分居畿邑以待问,摘千余条示之,谓为无验证。

既而院吏考阅,悉有据依,所余才
三十二事。

庭坚书“用铁龙爪治河,有同儿戏”。

至是
首问焉。

对曰:“庭坚时官北都,尝亲见之,真儿戏耳。

”凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

贬涪州别驾、
黔州安置,言者犹以处善地为骫②法。

以亲嫌,遂移戍州,庭坚泊然,不以迁谪介意。

蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

徽宗即位,起监鄂州税,签书宁国军判官,知舒州,以吏部员外郎召,皆辞不行。

丐郡,得知太平州,至之
九日罢,主管玉龙观。

庭坚在河北与赵挺之有微隙,挺
之执政,转运判官陈举承风旨,上其所作《荆南承天院记》,指为幸灾,复除名,羁管宜州。

三年,徙永州,未闻命而卒,年六十一。

庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,学甫而不为者。

善行、草书,楷法亦自成一家。

与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门下,天下称为苏门四学士,而
庭坚于文章尤长于诗,蜀、江西君子以庭坚配轼,故称“苏、黄”。

轼为侍从时,举以自代,其词有“瑰伟之文,妙绝当世,孝友之行,追配古人”之语,其重之也
如此。

初,游灊③皖山谷寺、石牛洞,乐其林泉之胜,
因自号山谷道人云。

(《宋史·黄庭坚传》,有删节)
[注]①丁母艰:遭母丧。

②骫:wěi,歪曲,枉曲。

③灊:qián,古水名。

1.下列句中加点词的解释不正确的一项是()
A.皆辞不行辞:推辞B.太和独否否:不是这样
C.留守文彦博才之才:才(了解)他D.庐墓下庐:建造房舍
2.表现黄庭坚“淡泊”、“至孝”品格的一组句子
是(3分)
A.①凡有问,皆直辞以对,闻者壮之B.①时课颁盐,诸县争占多数,太和独否
②蜀士慕从之游,讲学不倦②不以迁谪介意
C.①至之九日罢,主管玉龙观D.①以吏部员外郎召,皆辞不行
②及亡,庐墓下,哀毁得疾几殆②昼夜视颜色,及不解带
3.下列对原文的分析和概括不正确的一项是(3分) A.苏轼有一次看到黄庭坚的诗文,认为他的诗文超凡绝尘,屹然独立于千万诗文之中,世上好久已没有这样的佳作,由此黄庭坚的名声开始震动四方。

B.黄庭坚奉命修订《神宗实录》,他据实直书,却被人诬陷并盘问。

凡是有所查问,他都照实回答,毫无顾忌,听到的人都称赞他胆气豪壮。

C.黄庭坚在河北时与赵挺之有些不和,赵挺之掌权后,乘机肆意报复,指使亲信抓住黄庭坚的《荆南承天院记》大做文章,将他除名贬官了。

D.黄庭坚的学问文章,是天性生成的,陈师道说他的诗得法于杜甫,学杜甫而又不模仿杜甫的诗。

黄庭坚对于文章尤长于诗,四川和江西的有德君子都以黄庭坚配苏轼,并称“苏黄”。

4.把文中划线的句子翻译成现代汉语:
(1)凡有问,皆直辞以对,闻者壮之。

(2)蜀士慕从之游,讲学不倦,凡经指授,下笔皆可观。

(3)轼为侍从时,举以自代,其词有“瑰伟之文,妙绝当世,孝友之行,追配古人”之语,其重之也如此。

《黄庭坚传》
1.C(才之:以之为才,认为黄庭坚是有才能的。

)2.D(A①写黄庭坚直率有胆识;②写黄庭坚修养极高,诲人不倦;B①写黄庭坚有仁爱之心,想到民生疾苦;②写黄庭坚对功名、官职看得很淡;C①写黄庭坚仕途坎坷,备受打击;②写黄庭坚特别孝顺。

)3.C(文中无法看出“乘机肆意报复,指使亲信抓住黄庭坚的《荆南承天院记》大做文章”,实际上是下属陈举拍马,揣摩上司心意,
陷害黄庭坚。

)4.
【参考译文】
黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。

幼年即机警聪明,读
书数遍就能背诵。

他舅舅李常到他家,取架上的书问他,他没有不知道的。

李常非常奇怪,以为他是一日千里之才。

后黄庭坚考中了进士,任叶县县尉。

熙宁初参加四
京学官的考试。

由于应试的文章最优秀,担任了北京国
子监教授,留守文彦博看中了他的诗文。

留他再任教。

苏轼有一次看到他的诗文,以为他的诗文超凡绝尘,屹
然独立于千万诗文之中,世上好久已没有这样的佳作。

由此他的名声开始震动四方。

黄庭坚担任太和县知县,
以平易治理该县。

当时课颁各种税收,其他县都争着占
多数,太和县独不这样,县吏们不高兴,可是该县的老
百姓都喜欢。

哲宗即位后,召黄庭坚为校书郎、《神宗实录》检讨官。

过了一年,迁著作佐郎,加集贤校理。

《实录》修成后,提拔为起居舍人。

遭母丧。

黄庭坚性情至孝,母亲
病了一年,他日夜察看颜色,衣不解带,及死,筑室于
墓旁守孝,哀伤成疾几乎丧命。

丧服解除后,任秘书丞,提点明道宫,兼国史编修官。

绍圣初,黄庭坚出任宣州
知州,改知鄂州。

章敦、蔡卞与其党羽认为《实灵》多诬陷不实之辞,使前修史官都分别居于京城附近各处以备
盘问,摘录了千余条内容宣示他们,说这些没有验证。

不久,经院吏考察审阅,却都有事实根据,所剩下的只
有三十二件事。

黄庭坚在《实灵》中写有“用铁龙爪治河,有同儿戏”的话,于是首先盘问他。

黄庭坚回答道:
“庭坚当时在北都做官,曾亲眼看到这件事,当时的确
如同儿戏。

”凡是有所查问,他都照实回答,毫无顾忌,听到的人都称赞他胆气豪壮。

黄庭坚因此被贬为涪州别驾、黔州安置,攻击他的人还认为他去的是好地方,诬
他枉法。

后以亲属之嫌,于是移至戍州,黄庭坚对此像
没事一样,毫不以贬谪介意。

四川的士子都仰幕他,乐
意和他亲近。

他向他们讲学不倦,凡经他指点的文章都
有可观之处。

徽宗即位,起任黄庭坚为监鄂州税,签书宁国军判官、舒州知州,又以吏部员外郎召用,他都推辞不就,
请求为郡官,得任太平州知州,上任九天就被罢免,主
管玉龙观。

黄庭坚在河北时与赵挺之有些不和,赵挺之
执政,转运判官陈举秉承他的意向,呈上黄庭坚写的《荆南承天院记》,指斥他对灾祸庆幸,黄庭坚再一次被除名,送到宣州管制。

三年后转到永州,黄庭坚未听到宣布命
令就死了,终年六十岁。

黄庭坚的学问文章,是天性生成的,陈师道说他的
诗得法于杜甫,学杜甫而又不模仿杜甫的诗。

他擅长行书、草书,楷书也自成一家。

与张耒、晁补之、秦观都
游学于苏轼门下,天下称为四学士。

而黄庭坚对于文章
尤长于诗,四川和江西的有德君子都以黄庭坚配享苏轼,并称“苏黄”。

苏轼做侍从官时,曾举荐黄庭坚代替自己,推荐词中有“瑰伟之文,妙绝当世;孝友之行,追
配古人”的话,他看重黄庭坚竟到了这种地步。

起初,
黄庭坚游灊皖的山谷诗、石牛洞,喜欢该地方林泉优美,
因而自号为山谷道人。

相关文档
最新文档