归去来兮辞
归去来兮辞原文及注释

归去来兮辞原文及注释序余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
注释:(1)幼稚:指孩童。
(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。
(3)生生:犹言维持生计。
前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。
(4)术:这里指经营生计的本领。
(5)长吏:较高职位的县吏。
指小官。
(6)脱然:轻快的样子。
(7)有怀:有所思念(指有了做官的念头)。
(8)靡途:没有门路。
(9)四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。
(10)诸侯:指州郡长官。
(11)家叔:指陶夔,当时任太常卿。
(12)以:因为。
(13)风波:指军阀混战。
(14)彭泽:县名。
在今江西省湖口县东。
(15)眷然:依恋的样子。
(16)归欤之情:回去的心情。
(17)质性:本性。
(18)违己:违反自己本心。
(19)交病:指思想上遭受痛苦。
(20)从人事:从事于仕途中的人事交往。
指做官。
(21)口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。
(22)一稔(rěn):公田收获一次。
稔,谷物成熟。
(23)敛裳:收拾行装。
(24)寻:不久。
(25)程氏妹:嫁给程家的妹妹。
(26)武昌:今湖北省鄂城县。
(27)骏奔:急着前去奔丧。
(28)仲秋:农历八月。
(29)乙巳岁:晋安帝义熙元年。
正文归去来兮(1)!田园将芜胡不归〔胡:何,为什么。
〕既自以心为形役〔以心为形役:让心灵被形体所驱使。
意思是说,为了免于饥寒违背自己的意志去做官。
形,形体,指身体。
《归去来兮辞》原文、翻译

《归去来兮辞》的原文、翻译之邯郸勺丸创作归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非.舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.乃瞻衡宇,载欣载奔.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.策扶老以流憩,时矫首而遐不雅.云无心以出岫,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入,抚孤松而盘桓.归去来兮,请息交以绝遊.世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时,感吾生之行休.已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?贫贱非吾愿,帝乡不成期.怀良辰以孤往,或植杖而耘耔.登东皋以舒啸,临清流而赋诗.聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑![译文]回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不成挽救,知道了未来的事情尚可追回.实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”.归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣.向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离.望见家乡的陋屋,我欢快得往前直奔.童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门.庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存.我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽.拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜.靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安.天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却经常闭关.拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看.云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还.日光渐暗太阳将快要下山,我抚摩着孤松而流连忘返.回去吧,我要断绝与外人的交游.既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,操琴读书可藉以解闷消愁.农人们告知我春天已经来临,我将要到西边去耕作田亩.有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟.时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘.树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔跑.我羡慕物得逢天时,感慨自己的一生行将罢休.算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求贫贱不是我的心愿,寻觅仙境不成期冀.只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗.登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇.权且随着大自然的变更走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!《归去来兮辞》的翻译、讲解和鉴赏作者:佚名陶渊明长于诗文辞赋,喜欢描绘大自然的秀丽景色、农村生活的情趣以及自己的劳动感触感染,气概淡雅自然,优美含蓄,一反当时的追求形式、内容空洞的文风,对后世文学有很大影响.《归去来兮辞》他辞赋中的名篇,关于其写作时间,大致有两种说法:一是写于辞官之前,一是写于辞官之初.这里取第一种说法,因为“归去来兮辞”之“来”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225),“田园将芜”之“将”更这“将而尤未之辞”,由此推之,其文当为将归而未归时所作,其中所述解脱宦海束缚,回归农村田园的喜悦情感和各类情事,实乃“心先一一想而如身一一经”(钱钟书《管锥编》P1226)的想象之辞.然其文辞雅淡,情韵幽远,音节和谐,章法匀整,都可以说是“南北文章之绝唱”,也无怪宋代的欧阳修、王安石等人都推重本文,也难怪被选入多种语文教材.但是由于其文辞近于诗,故译解赏皆有难意,鹳雀楼主作此翻译、讲解、鉴赏,不敢妄言通解,聊备一家之言耳.其中“原文”使用人民教育出版社2002年3月版之原文,个体句读若有修改,必有说辞见于“讲解”文字中.《小序》原文采取岳麓书社1996年10月版《陶渊明集》原文,为阅读通便,未逐句译解而合译,之所以未解,实不敢冒然解也.小序第一段第二段第三段第四段相关阅读序:余家贫,耕植缺乏以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风浪未静,心惮远役.彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情.何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病.尝从人事,皆口腹自役;于是欣然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔,当敛裳宵逝.寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职.仲秋至冬,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也.译文:我家境贫困,耕种田地不敷用来供应自己(生活).孩子生了一屋子,M缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的方法.亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路.适值碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱护人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的仕宦.在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使.彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来.(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头.为什么呢?(因为我的)赋性坦率自然,不是勉强做作所能够修改的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本意天良(更会)使我受到双重的痛苦.我曾做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是懊恼得愤激不已,感应自己很是有愧于平生的志愿.但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去.(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情哀思,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了.从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天.趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》.时在乙巳年十一月.第一段:原文:归去来兮!翻译:回去吧!讲解:“来”为助词,暗示“去”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225)鉴赏:开篇直抒胸臆,实浪漫之宗.有“噫吁嚱!危乎高哉!”之境界!原文:田园将芜,胡不归?翻译:田园快要荒芜(了),为什么(还)不回去?讲解:“胡”为疑问代词“为什么”,与“何”同.鉴赏:“田园将芜”似显其对田园之爱,然陶公真爱田园乎?其实未必!以其恨“牢笼”之甚于“田园”耳!序文“饥冻虽切,违己交病”可证.原文:既自以心为形役,奚惆怅而独悲?翻译:(既然)自己已经把心灵当作形体的仆役,为什么还要悲愁失意独自伤悲?讲解:“既”为副词“已经”,“以”为介词“把”,“役”为名词“仆役”,“奚”为疑问代词“为什么”,与“何”“胡”相当.鉴赏:肉体疾苦或可承受,精神沉沦实在让人不克不及接受(此“沉沦”为存在主义哲学所讲的沉沦,不克不及作一般意义讲).这大概就是陶渊明的心思了罢!此说亦可用序文“饥冻虽切,违己交病”来证明.原文:悟已往之不谏,知来者之可追.翻译:感悟到过去的已经不成挽救,知道了未来的不成追寻.讲解:“之”为偏下结构中的结构助词“的”.鉴赏:此句实非上句“奚惆怅而独悲”的答,而是决意辞官的精神冲动.原文:实迷途其未远,觉今是而昨非.翻译:我误入迷途可能真的不太远吧,(我已经)觉悟到今天是“是”而昨天是“非”.讲解:“其”句中语气词,有“大概”“恐怕”之意.鉴赏:此乃陶公自我庆幸之辞也!第二段:原文:舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.翻译:小船遥遥地轻轻流荡,微风徐徐地吹动衣襟.讲解:“以”与“而”同,皆为修饰关系的连词.鉴赏:返乡之陶公实在是爽也!即即是“心先一一想”,真如“身一一经”也!原文:问征夫以前路,恨晨光之熹微.翻译:(我已经)向行人打听前面的道路(了),可恨(这)晨光还是这样微弱迷离.讲解:“以前路”实为后置了的介宾短语作的状语.“之”实在主谓之间的结构助词,不译.鉴赏:“想”能想到“恨”之想,乃“真想”也(此“想”为写作学所讲“想象”之想)!原文:乃瞻衡宇,载欣载奔.翻译:才远远望见自家的屋顶,我就一边欣喜跳跃一边往前奔驰.讲解:“乃”为副词“才”,“载……载……”为连词“一边……一边……”鉴赏:我们就想像年已四十的陶公如何像一个童子一般地“载欣载奔”吧!原文:僮仆欢迎,稚子候门.翻译:童仆欢喜地前来迎接,幼儿在家门迎候.讲解:“欢迎”实为两词,即副词“欢喜地”和动词“迎接”. “候门”实为“候于门”之省,“于门”为介宾短语作为后置了的状语.鉴赏:僮仆们也是迎出了很远的!也是远远地望见陶渊明就欢喜地跑去迎接了的!原文:三径就荒,松菊犹存.翻译:庭院里的小路接近于荒芜,(可是园中)松菊仍然在(旺盛地)生长.讲解:“三径”为隐者庭院中小路的喻称,“就”为“接近,将要”之意.鉴赏:一“就”一“犹”之间,可见其喜于“松菊”之情. “松”乃“后雕”之“松”也(语见《论语·子罕》篇之“岁寒,然后知松柏之后凋也”),“菊”乃“季秋”之花也(语见《礼记·月令篇》“季秋之月,菊有黄华”).原文:携幼入室,有酒盈樽.翻译:我拉着幼儿走进内室,(淳香的)美酒已经盛满了酒杯.鉴赏:有松也,有菊也,又有酒,此时更待如何?且看下文:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜”.原文:引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.翻译:拿过酒壶酒杯来自斟自饮,随随便便地看着庭院里的松枝来舒展我的容颜.讲解:“以”有二解:一为承接关系的连词,一为目的关系的连词.这里取第一种说法,取其说方可使文意顺畅.鉴赏:此为饮酒之第一重境界:忘忧怡颜.原文:倚南窗以寄傲,审容膝之易安.翻译:靠着南窗来寄托着(我的)傲世情怀,实在地觉出才可容膝的陋室(更)容易让人心安.讲解:“以”为承接关系的连词,“容膝”为动宾短语活用为名词性短语“容膝之室”,“之”为主谓之间的结构助词.鉴赏:此为饮酒之第二重境界:心安傲世.原文:园日涉以成趣,门虽设而常关.翻译:园子(由于)每天涉足已经成了有趣的园子,大门虽然安设了却经常闭关.讲解:“日”为名词活用为副词作状语,“以”为承接关系的连词,“而”为转折关系的连词.鉴赏:似是在园子里生活已久了,园居精神已经达到了相当高的境界.原文:策扶老以流憩,时矫首而遐不雅.翻译:拄着手杖漫步,随意地停下来休息,不时地抬起头来向远处看看.讲解:“扶老”就是“手杖”,“扶老”是以功效名之;“流憩”即漫步和漫步中的随意休息;“时”为副词“时而”;“矫”即“翘”,抬头的意思;“遐”就是“远”,与“迩”相对.鉴赏:四十已需“扶老”“流憩”,可见其体弱,其心老,其意闲.原文:云无心以出岫,鸟倦飞而知还.翻译:云气油油地从山间飘出,鸟儿飞倦了也知道回还.讲解:“以”和“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:云儿和鸟儿都是自由的啊!人可以不如云与鸟乎?原文:景翳翳以将入,抚孤松而盘桓.翻译:日光渐暗,(太阳)就要下山,(我)抚摩着孤松而流连忘返.讲解:“景”通“影”,“阳光”之间;“以”“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:幻乎?真乎?“不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”第三段:原文:归去来兮!翻译:回去吧!讲解:人教版原文后为逗号,改成叹号,实因其语气强烈,与首段相较亦不逊色.原文:请息交以绝遊.翻译:请让我断绝与世俗人物的交往.讲解:“请”为祈使动词“请允许我”,“息交”“绝游”乃互文见义.鉴赏:拟己为人而与己言语.原文:世与我而相违,复驾言兮焉求?翻译:(既然)世俗与我互相违悖,(我)再驾车出游(又能)追求什么呢?讲解:“而”为主谓之间的连词,暗示一种情况已成事实;“言”为补足章节的助词,不译;“焉求”实为“追求什么?”属疑问代词作宾语.鉴赏:此实欲归隐的第二种表达.原文:悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.翻译:在亲戚们的知心话中求得心情欢悦,以操琴读书为乐自然可以解闷消愁.讲解:“悦”后省略了介词“于”,与“亲戚之情话”组成介宾短语作为后置了的状语.“乐”为意动用法,译为“以……为乐”,“以”为承接关系的连词.鉴赏:亲情、琴、书亦可比于松菊酒了.原文:农人告余以春及,将有事于西畴.翻译:农人们把春天到来的消息告知了我,将要到西边的田地去耕作收获.讲解:“以春及”“于西畴”都是介宾短语作后置了的状语.鉴赏:孔子曾因四体不勤五谷不分而被人耻笑,陶公此语亦曾为人所笑,笑虽同,孔子与陶公却不合也.原文:或命巾车,或棹孤舟.翻译:我可以是驾着篷布小车,也可以是划着一叶小舟.讲解:“或”在此应解作“时而”,这里译为“可以是”实因其为猜测.若解为有人则实在欠亨.鉴赏:想像归农之景,如此潇洒,实因其为庶族而非真正意义上的农民,也因其非真正意义上的农民,故而才干有如此潇洒的想像和将来的隐居.原文:既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱.翻译:时而沿着幽深婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘.讲解:“窈窕”“崎岖”都是形容词活用为介宾短语,“以” “而”都是修饰关系的连词.鉴赏:从住家到大田,一路之上居然如此丰厚多彩!直如游戏,真乃隐逸之陶公所能有之心思!原文:木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.翻译:树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔跑.讲解:“以”“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:充满了生命的春天啊!原文:羡万物之得时,感吾生之行休.翻译:我羡慕物得逢天时,感慨自己的一生行将罢休.讲解:“之”为偏下结构中的结构助词“的”.鉴赏:此实为欲归隐的第三种表达.第四段:原文:已矣乎!翻译:算了吧!鉴赏:一实词,二虚词,语气之强,可与“俱往矣”比美.原文:寓形宇内复几时,曷不委心任去留?翻译:寄身于天地间还有多少时日!何不随着自己的心意决定去留?讲解:“曷”与“何”“胡”“奚”等词实为同义.“委心”为“随心”.鉴赏:此实为欲归隐的第四种表达.原文:胡为乎遑遑欲何之?翻译:为什么还要遑遑不安?想去哪里(追求什么)?讲解:“乎”为语气助词“呢”,“之”为动词“到”.原文:贫贱非吾愿,帝乡不成期.翻译:企求贫贱不是我的心愿,寻觅仙境不成期冀.鉴赏:这是“交病”之后的感悟,实有切肤之痛在里面!原文:怀良辰以孤往,或植杖而耘耔.翻译:只盼好天气我独自下田(干活),有时又将手杖插在田边,(然后)去除草培苗.讲解:“以”为修饰关系的连词,“而”为承接关系的连词.鉴赏:“心先一一想”而想到了“盼”,又是“想”啊!原文:登东皋以舒啸,临清流而赋诗.翻译:(有时)登上东边的高岗放声长啸,(有时)面对清清的流水吟诵诗篇.讲解:“以”“而”都是修饰关系的连词.鉴赏:真爽也!原文:聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑?翻译:权且随着大自然的变更走向生命的尽头,乐天安命还有什么疑虑?讲解:人教版原文后为叹号,改成问号,暗示反问语气,与文字意义相谐.鉴赏:最后再表归去的决心,真铁了心了。
《归去来兮辞》原文

《归去来兮辞》原文归去来兮辞·并序【作者】陶渊明【朝代】魏晋余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!译文:我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。
正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。
那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。
归去来兮辞高中课文原文电子版

归去来兮辞高中课文原文电子版归去来兮,田园将芜胡不归。
既自以心为形役,奚惆怅而独悲。
悄无人语自寻思,夜夜忧愁,天之涯,地之角,知不可乎复可。
别有感于斯文,焉哉阁尔思。
背庐向南,语带浮云若云,路引樵夫之迳以登,想象岳阳之山,此路可通达天也。
何琛之琴断于彼,何珍之弦绝于此。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怀明月之吐光,抚峨眉之峻峭。
凌晨巫峡,开天辟地,笔走龙蛇,斗转星移。
计日以俟之,兴会淋漓而尽,终焉不忘情状。
古之学者必有师。
师者,所以传道、受业、解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后及其国之大小、人之多少乎?庸信口说之谈而信其有无故也。
- 《庄子·外物》归去来兮,是一首透过思乡之情,表达了对于清静闲适生活的憧憬,同时也隐含了对于人生意义的思考。
整首词用的是十分写意的手法,表达了词人沉浸在自己思维世界中的状态。
文章中提到了“田园将芜胡不归”,形象地表达了想要归山田园,但又迟疑不决的心情。
同时,也呼应了“天之涯,地之角,知不可乎复可”的表述,这个世界总是充满了无穷无尽的选择,而一不做,二不休的归去则看似近在眼前,实则需要克服许多障碍。
同时,文章也表达了对于做事情应该全心投入、不畏困难的态度,“焉哉阁尔思”,“背庐向南,语带浮云若云,路引樵夫之迳以登,想象岳阳之山”,所有的描绘都表现了词人一往无前的姿态。
而后来的“笔走龙蛇,斗转星移”,则是用更加形象的手法,表达了词人对于自己写作、学习的质朴追求。
文章在结尾处还提到了“古之学者必有师,”这句话,强调了人类积累与传承知识的过程中,师德的重要性,并通过自己的经验,告诫后人不要因为自以为是而错失调整优秀思想的机会。
总体来说,这首词可以看成是作者对于生命意义的探讨,对于热爱生活、追求前进的人来说必是一次另类的启示。
归去来兮辞(并序)原文及翻译

归去来兮辞(并序)原文及翻译出处或作者:陶渊明余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役。
彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝遊。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞(并序)词句注释序文注释耕植不足以自给:耕:耕田。
植:植桑。
以:来。
给:供给。
幼稚盈室,缾无储粟:幼稚:指孩童。
盈:满。
缾:同”瓶“:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、瓮之类。
生生所资,未见其术:生生:犹言维持生计。
前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。
资:凭借。
术:这里指经营生计的本领。
归去来兮辞的表现手法

1.归去来兮辞的表现手法?
答:《归去来兮辞》运用了借物喻人,托物言志的表现手法,典型句子就是“三径就荒,松菊犹存”和“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”两句,“松”“菊”“云”“鸟”表现了作者傲岸高洁的操守和归隐田园的心愿。
本文语言十分精美。
诗句以六字句为主,间以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韵律悠扬。
句中衬以“之”、“以”、“而”等字,舒缓雅致。
有时用叠音词,音乐感很强。
如“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”、“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”。
多用对偶句,或正对,或反对,都恰到好处。
描写和抒情、议论相结合,时而写景,时而抒情,时而议论,有景,有情,有理,有趣。
《归去来兮辞》原文及翻译

《归去来兮辞》原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《归去来兮辞》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。
《归去来兮辞》文言知识归纳

千里之行,始于足下。
《归去来兮辞》文言学问归纳《归去来兮辞》是古代文人贾岛的一篇词作,以抒发离愁别绪为主题,表现了作者对家乡的思念之情。
本文以文言学问归纳的要求,以下是对《归去来兮辞》的文言学问归纳。
1. 文言词汇:《归去来兮辞》中运用了很多典型的文言词汇,如“归去来”、“兮兮”、“何所止”、“安能以尔所心”等。
这些词汇在古代文学中被广泛运用,具有独特的韵味和意境。
2. 文言语法:《归去来兮辞》运用了很多典型的文言语法,如主谓宾结构、状语从句、反问句等。
例如:“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”中的“田园将芜”是主语,将芜胡不归是状语从句,奚惆怅而独悲是反问句。
3. 借物寓意:《归去来兮辞》中接受了借物寓意的修辞手法,通过对自然景物的描绘来表达人物的情感。
例如:“云无心以出岫,水无情以落花”就是将云和水比方为无心无情的人,从而凸显出仆人公的离愁别绪。
4. 反复修辞:《归去来兮辞》中运用了反复修辞的手法,通过对同一词句的多次重复,使词意更加深远。
例如:“归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”中的“归去来兮”、“田园将芜”和“奚惆怅而独悲”都是对同一意思的反复表达。
第1页/共2页锲而不舍,金石可镂。
5. 对仗押韵:《归去来兮辞》运用了对仗押韵的修辞手法,使整篇词作音韵和谐。
例如“奚苦其亡而求其生?”中的“亡”和“生”、“平生”和“惮”之间都是押韵的关系。
6. 借景写情:《归去来兮辞》借助描写自然景物来表达人物内心的情感。
例如“青青园中葵,朝露待日晞”表现了仆人公的苦苦等待和离愁别绪。
7. 情感抒发:《归去来兮辞》通过对仆人公内心的情感的抒发,表达了作者对家乡的思念之情。
诗词中蕴含着浓郁的离愁别绪,布满了对家乡的眷恋和思念之情。
总结:《归去来兮辞》是一篇运用了丰富的文言学问的词作,通过对文言词汇、语法、修辞手法的运用,表达了作者对家乡的思念之情。
通过对自然景物的描绘和情感抒发,使整篇词作布满了离愁别绪,给人以深深的感受。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《归去来兮辞》理解性默写
3.古代文人常借助不同的形象表达自己的情感,陶渊明在《归去来兮辞》中用“,”的春日景象,表达回归田园的喜悦。
4.发现走错了路,及时补救还来得及。
陶渊明就是这样,他在《归去来兮辞》中说:“,”,表示自己过去的错误选择虽不可挽回,但未来还可补救。
5.李白的诗句“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,借船行的飞快表现他的心情的喜悦,陶渊明在《归去来兮辞》中也有类似的写法:“,
归去来兮辞》中的,”,就是借自家庭院中的松菊表达归田守节之志。
在《归去来兮辞》中,陶渊明用“,”,描写自己回归田园后在室内酌酒自饮、闲观庭树的自由闲适的生活。
8.刘禹锡的名句“斯是陋室,惟吾德馨”强调室虽陋,德惟馨,陶渊明在《归去来兮辞》中也描写了类似的情怀:“,”,强调居室虽小,却能寄托傲世情怀,因而感觉安适。
9.借物抒情是中国文学常用的手法,《归去来兮辞》中的“”就是借对“云”的描写来表现作者自己自然恬淡的心境;而“”就是借“鸟”的表现表达对回归田园的坚定决心。
10.在《归去来兮辞》中,陶渊明在庭院中散步时,即使到了“”时,仍然在“”,这是他在借助孤松的坚贞品性坚定自己归隐的决心。
11.归隐田园意味着要要与农人建立友谊,陶渊明在《归去来兮辞》中写到:“,”,就表现了农人将自己的春耕活动诚恳热情地告诉陶渊明。
12.踏青是很诗意的活动,沿山间潺潺溪流,观万物欣欣向荣是非常惬意的事。
《归去来兮辞》中的“,”,就描写了陶渊明春游踏青时所看到的生机勃勃的景象。
13.“啸”就是打口哨,表达一种放松的心态,苏轼词云“何妨吟啸且徐行”。
陶渊明《归去来兮辞》中写道“,”,描写他用“啸”和“诗”来抒发自在的感怀。
1.悟已往之不谏,知来者之可追
2.引壶觞以自酌,审容膝之易安
3.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流
4.悟已往之不谏知来者之可追
5.舟遥遥以轻飏风飘飘而吹衣
6.三径就荒松菊犹存
7.引壶觞以自酌眄庭柯以怡颜
8.倚南窗以寄傲审容膝之易安
9.云无心以出岫鸟倦飞而知还
10.景翳翳以将入抚孤松而盘桓
11.农人告余以春及将有事于西畴
12.木欣欣以向荣泉涓涓而始流
13.登东皋以舒啸临清流而赋诗。