杨万里临安春雨初霁原文及赏析
《桃花潭水深千尺:杨万里《临安春雨初霁》诗赏析》

桃花潭水深千尺:杨万里《临安春雨初霁》诗赏析导言在中国文学史上,杨万里被誉为明代“江南三大家”之一,他以其清新自然、婉约词意的作品而闻名。
《临安春雨初霁》是他的代表作之一,通过描绘春雨后的风景和自然景色,表达了作者对生活美好瞬间的感受。
本文将从不同角度深入探讨这首诗的主题、意象和艺术手法。
一、诗歌背景《临安春雨初霁》是杨万里的一首田园诗,写于明代末年。
作者以临安(今浙江杭州)为背景,描述了春雨过后阳光明媚的美好景色。
二、主题分析1.爱国情怀:通过描绘临安美好的自然环境和风光,表达了对家乡的热爱和思念之情;2.自然美与心灵宁静:通过描绘春雨初霁后山水草木更加生机勃勃的景象,表现了自然美对人心灵的疗愈作用;3.心境转变:从诗的开始到结尾,通过描写春雨初霁后恢复明媚的阳光和生机勃勃的自然景象,表达了作者内心由忧愁转向喜悦的情感变化。
三、意象描写1.春雨初霁:描绘了春雨过后天空云散雨歇,阳光逐渐恢复的景象;2.红梅花开:通过描绘红梅花盛开,展现了春天来临的喜庆气息;3.翠峰连凤岭:描述山脉起伏连绵,宛如仙鸟舞翔在其中;4.鼓角齐鸣羌管韵:以音乐形象来表达农家乐园中欢声笑语的场景。
四、艺术手法分析1.形容词运用:通过使用形容词如“青”, “新”等营造出清新自然美感;2.对比手法:通过对比春雨与晴朗阳光之间的差异来突出春日恢复明媚的景象。
3.连续运用动词:通过连续运用动词如“对”, “起”, “闻”, “荡”等,展示了一幅快速、活泼的自然场景。
五、结尾《临安春雨初霁》是一首描绘春雨后恢复明媚风光的田园诗,表达了作者对生活美好瞬间的感受。
其中,描绘的自然景色和构思巧妙运用的意象使得这首诗成为杨万里创作中一颗璀璨的明珠。
通过赏析这首诗,读者能够深入体味诗人从内心深处流露出的情感与思想,感受到自然之美和生活的喜悦。
心灵的寄托赏析杨万里的临安春雨初霁

心灵的寄托赏析杨万里的临安春雨初霁杨万里,字德辰,明代著名文人。
他以山水诗名噪一时,作品中常以婉约清新的笔触展现出大自然的魅力。
其中最为人所熟知的作品之一,就是《临安春雨初霁》。
《临安春雨初霁》描绘的是一幅春雨过后的山水景象。
整篇诗歌以诗人登高、观赏山上云雾缭绕的场景为开端,随着时间的推移,雨水渐渐停歇,阳光照耀下,云雾逐渐散去, 山川变得清晰可见。
杨万里以细腻的笔触描绘出这幅美景,在读者的心灵中勾勒出一幅迷人的画卷。
整首诗以“山含彩,花含翠”开篇,给人以绚丽的视觉感受。
与此同时,诗人通过运用“山含彩,花含翠”的描写手法,将开篇的美景与春雨初霁后的清澈天空联系在一起,呈现出一种更加宏伟的视觉效果。
这种巧妙的联想使得诗歌中的景色更加丰富多样。
接下来,诗人以“霞蔚蔚,雨蒙蒙”描绘出天空中的云雾。
这些色彩斑斓的云雾在逐渐散去之际,让人不禁联想到一幅绘画,使整个景象更加超凡脱俗。
诗歌中使用的形容词“蔚蔚”、“蒙蒙”生动地表达出云雾的形态和质感,为读者勾勒出一个富有神秘感和变幻无常的自然景观。
诗的后半部分,诗人将目光转向周围的山川。
他运用“孤舟短棹岛洲上,半入浓云半入水”来形容山川,揭示出山水与云雨的相互辉映。
同时,这也暗示了人与自然的和谐共生。
在这幅山村山川的描绘中,我们可以感受到自然的力量和无限的美好。
通过《临安春雨初霁》,杨万里以独特的诗意将自然景观和人们的内心情感相结合,形象地描述了一个春雨过后、山清水秀的美丽世界。
诗中的景物描写纤细细腻、形象生动,给人以视觉和心灵上的愉悦,同时也勾起了读者对山水间纷繁变化的遐思。
杨万里的诗歌如同一支细腻的画笔,通过他的诗作,我们似乎能够亲眼目睹大自然的壮丽景象。
他用自己对自然的热爱和感知,表达了他的观察力和对美好事物的热情。
他的诗作让我们更加深刻地认识到,只有心灵的寄托,才能真正赏析到自然界的美景。
总之,杨万里的《临安春雨初霁》是一首婉约清新、美景如画的诗歌。
从开始的绚丽多彩到最后的明亮晴朗,通过细腻的描写和巧妙的联想,诗人成功地将自然景物与读者的内心情感相结合,令人沉浸其中。
宋陆游临安春雨初霁古诗赏析

宋陆游临安春雨初霁古诗赏析世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
注释:霁(jì):雨后或雪后转晴。
世味:人世滋味;社会人情。
客:客居。
京华:京城之美称。
因京城是文物、人才汇集之地,故称。
深巷:很长的巷道。
明朝(zhāo):明日早晨。
矮纸:短纸、小纸。
斜行:倾斜的行列。
草:指草书。
晴窗:明亮的窗户。
细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。
分茶:宋元时煎茶之法。
注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。
素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。
是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。
风尘叹:因风尘而叹息。
暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
翻译:近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
赏析:如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。
诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。
这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。
自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。
所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。
于是首联开口就言“世味”之“薄”,并惊问“谁令骑马客京华”。
陆游时年已六十二岁,不仅长期宦海沉浮,而且壮志未酬,又兼个人生活的种种不幸,这位命途坎坷的老人发出悲叹,说出对世态炎凉的内心感受。
《临安春雨初霁》赏析

《临安春雨初霁》赏析小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
[译文] 睡在小楼上一整夜听着春雨淅淅沥沥下个不停,第二天早上,屋外深巷里又传来了叫卖杏花的声音。
[出自] 南宋陆游《临安春雨初霁》出自宋·陆游【名称】:《临安春雨初霁》【年代】:南宋【作者】:陆游【体裁】:七律世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
注释:(1)霁(霁)jì雨雪停止,云雾散,天放晴朗。
(2)卖花声,是临安的本地风光。
小楼深巷二句,化用陈兴义《怀天经智老因访之》诗句“杏花消息雨声中”。
(3)矮纸,即短纸。
草,草体字。
细乳,指沏茶时水面泛起的白色泡沫。
分茶,品茶。
分,鉴别之意。
此二句,写春雨初晴,闲居无事,以写字、分茶作为消遣。
(4)素衣犹及二句,化用陆机《为顾彦先赠妇》诗句“京洛多风尘,素衣化为缁。
”意谓京城里肮脏势力,把人品都玷污了。
翻译:这些年世态人情淡薄得似纱,可谁让我要骑马客居京城享受这份繁华?只身于小楼中,听春雨淅淅沥沥了一夜。
深幽小巷中明早还会传来卖杏花的声音吧。
纸张短小斜放着,闲时写写草书。
在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面冒起的白色小泡沫,阵阵茶香飘来。
身着白衣,不要感叹会被风尘之色所玷污。
我回家仍会身着它赶上清明。
赏析:著名爱国诗人陆游这首《临安春雨初霁》写于晚年时期,寄情于景,感慨世态炎凉和政治舞台上的倾轧变幻,在“客居寂寞与无聊的生活”中写下了这首千古传颂的名作,“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”是本诗的名句。
两句诗传达出江南春色之美。
春夜气候宜人,静卧小楼,听细雨潺潺,如蚕食桑。
雨既可“听”,自然是连绵细雨。
如是狂风暴雨,噼啪叮当,心情紧张,门窗紧闭尚不及,更哪来悠然听雨兴致。
“听雨”正是诗人怡然自得心情的表现。
一夜春雨,杏花绽放,江南换新装,何等快捷!诗人期盼着明天一早小巷深处卖花声,又是何等惊喜兴奋!难怪一夜无眠听雨声。
古诗临安春雨初霁翻译赏析

古诗临安春雨初霁翻译赏析《临安春雨初霁》作者为唐朝文学家陆游。
其古诗全文如下:世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
【前言】《临安春雨初霁》是南宋著名爱国诗人陆游晚年时期所作的七言律诗。
诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。
无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。
整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。
【注释】⑴霁:雨后或雪后转晴。
⑵世味:人世滋味;社会人情。
⑶客:客居。
⑷京华:京城之美称。
因京城是文物、人才汇集之地,故称。
⑸深巷:很长的巷道。
⑹明朝:明日早晨。
⑺矮纸:短纸、小纸。
⑻斜行:倾斜的行列。
⑼草:指草书。
⑽晴窗:明亮的窗户。
⑾细乳:彻茶时水面呈白色的小泡沫。
⑿分茶:宋元时煎茶之法。
注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。
⒀素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。
是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。
⒁风尘叹:因风尘而叹息。
暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
【翻译】近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
【鉴赏】如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。
诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。
这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。
《临安春雨初霁》原文、翻译及赏析

《临安春雨初霁》原文、翻译及赏析《临安春雨初霁》没有豪唱,也没有悲鸣,没有愤愤之诗,也没有盈盈酸泪,有的只是结肠难解的郁闷和淡淡然的一声轻叹,“别是一番滋味在心头”。
下面是小编给大家带来的《临安春雨初霁》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!临安春雨初霁宋代:陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
译文如今的事态人情淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写着草书,在小雨初晴的窗边细细地煮水、沏茶、撇沫,试品名茶。
不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
注释霁(jì):雨后或雪后转晴。
世味:人世滋味;社会人情。
客:客居。
京华:京城之美称。
因京城是文物、人才汇集之地,故称。
深巷:很长的巷道。
明朝(zhāo):明日早晨。
矮纸:短纸、小纸。
斜行:倾斜的行列。
草:指草书。
晴窗:明亮的窗户。
细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。
分茶:宋元时煎茶之法。
注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。
素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。
是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。
风尘叹:因风尘而叹息。
暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
赏析如果掩去作者的名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。
诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。
这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。
自淳熙五年孝宗召见了陆游以来,他并未得到重用,只是在福建、江西做了两任提举常平茶盐公事;家后五年,更是远离政界,但对于政治舞台上的倾轧变幻,对于世态炎凉,他是体会得更深了。
所以诗的开头就用了一个独具易动的巧譬,感叹世态人情薄得就象半透明的纱。
《临安春雨初霁》译文及鉴赏

《临安春雨初霁》译文及鉴赏《临安春雨初霁》译文及鉴赏《临安春雨初霁》唐.陆游世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
【前言】《临安春雨初霁》是南宋著名爱国诗人陆游晚年时期所作的七言律诗。
诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。
无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。
整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。
【注释】⑴霁:雨后或雪后转晴。
⑵世味:人世滋味;社会人情。
⑶客:客居。
⑷京华:京城之美称。
因京城是文物、人才汇集之地,故称。
⑸深巷:很长的巷道。
⑹明朝:明日早晨。
⑺矮纸:短纸、小纸。
⑻斜行:倾斜的行列。
⑼草:指草书。
⑽晴窗:明亮的窗户。
⑾细乳:彻茶时水面呈白色的小泡沫。
⑿分茶:宋元时煎茶之法。
注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。
⒀素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。
是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。
⒁风尘叹:因风尘而叹息。
暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
【翻译】近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
【鉴赏】如果掩去作者的.名字,读这首《临安春雨初霁》,也许会以为它并不是出自“铁马金戈”、“气吞残虏”的陆放翁之手。
诗中虽然有杏花般的春色,却更隐含着“世味薄似纱”的感伤之情和“闲作草”“戏分茶”的无聊之绪。
这是与高唱着“为国戍轮台”而“一身报国”的陆游的雄奇悲壮的风格特征很不一致的。
陆游诗《临安春雨初霁》原文赏析

陆游诗《临安春雨初霁》原文赏析陆游诗《临安春雨初霁》原文赏析在日常生活或是工作学习中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编精心整理的陆游诗《临安春雨初霁》原文赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
【作品简介】《临安春雨初霁》是南宋著名爱国诗人陆游晚年时期所作的七言律诗。
诗开篇即以问句的形式表达世态炎凉的无奈和客籍京华的蹉跎,直抒胸臆,情感喷薄,整首诗的情绪在开篇即达到高潮,后面三联逐渐回落。
无论是夜不能寐听春雨,天明百无聊赖“作草”“分茶”,还是自我安慰说“清明可到家”,都是开篇两句的注脚,都是本已厌倦官场却又客籍京华的无奈之举。
整首诗在情思的气势上由高到低,而又浑然一体。
临安春雨初霁世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
翻译世态人情这些年来薄得像透明的纱,谁让我还要骑着马来客居京华呢?只身住在小客楼上,夜里一听到春雨淅淅沥沥,明天早上,深幽的小巷中就会传来卖杏花的声音。
短小的纸张斜着运笔,闲时写写草书,在小雨初晴的窗边,望着煮茶时水面呈白色的小泡沫。
作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的感叹,等到清明就可以回家了。
赏析“小楼”一联是陆游的名句,语言清新隽永。
诗人只身住在小楼上,彻夜听着春雨的淅沥;次日清晨,深幽的小巷中传来了叫卖杏花的声音,告诉人们春已深了。
绵绵的春雨,由诗人的听觉中写出;而淡荡的春光,则在卖花声里透出。
写得形象而有深致。
传说这两句诗后来传入宫中,深为孝宗所称赏,可见一时传诵之广。
历来评此诗的人都以为这两句细致贴切,描绘了一幅明艳生动的春光图,但没有注意到它在全诗中的作用不仅在于刻画春光,而是与前后诗意浑然一体的。
其实,“小楼一夜听春雨”,正是说绵绵春雨如愁人的思绪。
在读这一句诗时,对“一夜”两字不可轻轻放过,它正暗示了诗人一夜未曾入睡,国事家愁,伴着这雨声而涌上了眉间心头。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杨万里临安春雨初霁原文及赏析杨万里(1127-1206)是南宋时期的一位著名文人,他的作品以清新自然、情感真挚而著称。
其中《临安春雨初霁》被誉为他的代表作之一。
本文将介绍《临安春雨初霁》的原文内容,并进行详细的赏析。
《临安春雨初霁》原文如下:
临安春雨初霁,
花气袭人时。
绿杨带雨浸轻尘,
芳魂不肯寄他人。
清风吹过翠竹林,
鸟儿歌唱欢欣。
山城一片明媚景,
尽把春光吟入文。
杨万里以临安作为他的故乡,对于这座地方怀有深深的感情。
《临安春雨初霁》描绘的是临安春天的一幕景色,通过作者的细腻描写,读者仿佛可以看到春雨之后,清新的花气弥漫在空气中。
首先,诗中提到的“绿杨带雨浸轻尘”,展现出了大自然的万物苏醒和生机勃勃的景象。
春雨过后,绿杨上的水滴沾湿了轻尘,给人以一种清新、湿润的感觉。
这种描写技巧既展现了大自然的生机,同时也
暗示了诗人自身的情感。
绿杨既可以代表春天的美好,也可以象征着
诗人深深根植于故土的情感。
其次,诗中写道“芳魂不肯寄他人”,表达了诗人内心的孤独和深情。
芳魂在这里可以指代花香,诗人希望自己的芬芳不被寄托在他人身上,而是要将自己独特的美丽和情感保留在自己的心底。
这种表达方式既
展示了诗人的自尊和坚持,也反映了他对生活和情感的独特追求。
诗的下半部分,通过描绘清风吹拂翠竹林和鸟儿歌唱的场景,表达
了诗人对家乡春天的热爱和对美好生活的向往。
清风拂过竹林,使得
整个春天更加宜人。
鸟儿高唱欢欣,使得整个山城充满了喜悦和愉悦
的氛围。
尽管诗中没有具体描述山城的景色,但通过对自然的描绘,
诗人将春光吟入文,使得读者可以从诗的文字中感受到他内心的宁静
和满足。
总之,杨万里的《临安春雨初霁》以细腻入微的描写,展现了临安
春天的自然美景和诗人深深的情感。
诗中的文字简洁明快,抓住了春
天的气息,表达了诗人对故乡的热爱和对美好生活的向往。
通过赏析
这首诗,我们能够更好地理解和欣赏杨万里的文学才华,感受到他对
自然和情感的敏感洞察。