跨文化交际与对外汉语教学

合集下载

国开电大《跨文化交际与汉语教学》形考任务三答案

国开电大《跨文化交际与汉语教学》形考任务三答案

1. 国际汉语教学环境不仅是多元文化的分享空间,也是培养师生跨文化交际能力的训练场。

A. 对B. 错答案:对2. 课堂讨论是中高级国际汉语课堂经常采用的练习形式,话题的选择很重要,最好不要涉及文化核心价值观,如宗教、政治等。

A. 对B. 错答案:对3. 在海外进行国际汉语教学时,即使当地文化价值观与正常教学秩序冲突,也应该顺应当地的文化价值观。

A. 对B. 错答案:错4. 当学生批评中国文化中的一些现象时,国际汉语教师应该立即提出反驳,为中国文化辩护。

A. 对B. 错答案:错5. 国际汉语教师的责任主要是介绍与讲解中国文化,所以应该专注于了解自己的文化,而不是了解学生的国家的文化。

A. 对B. 错答案:错6. 不管在哪个国家任教,教师都应该严肃而严格,树立自己的权威形象。

A. 对B. 错答案:错7. 当来自不同国家的学生就某一问题在课堂上产生文化冲突时,教师应该立即打断并就此回避这一问题,以免矛盾升级。

A. 对B. 错答案:错8. 文化教学最简单有效的方法是教师进行讲解。

A. 对B. 错答案:错9. 在语言课堂上进行文化教学,会挤占学生进行语言技能训练的时间,所以应该越少越好。

A. 对B. 错答案:错10. 与语言学习和交际密切相关的文化因素应该是汉语教学中文化教学的主要内容。

A. 对B. 错答案:对11. 在进行国际汉语教学时,汉语教师应该帮助学生掌握汉语的语用规约,学会地道的中国人的社会交往方式。

A. 对B. 错答案:对12. 国际汉语教师作为中国人,熟悉自己的文化,因此他们对中国文化的解释具有权威性,无需参考外国人对中国文化的观察视角。

A. 对B. 错答案:错13. 中国电影电视中那些优秀的作品有助于外国人正确了解中国,适合作为文化教学的资源。

A. 对B. 错答案:对14. 组织文化活动的根本目的是充分地向汉语学习者展示博大精深的中国文化。

A. 对B. 错答案:错15. 在国内的对外汉语课堂上组织小组活动时,教师应尽量把不同国家的学生分在一组,以淡化他们自己的文化意识,更好地融入中国文化。

对外汉语教学中的跨文化交际

对外汉语教学中的跨文化交际

对外汉语教学中的跨文化交际
跨文化交际是指不同文化背景的人在交流和互动中所涉及到的跨越文化边界的沟通过程。

在对外汉语教学中,跨文化交际是一个重要的教学内容,有助于学生更好地理解中国文化、提高语言交际能力,同时也帮助学生适应他们所处的中国社会环境。

跨文化交际可以帮助学生更好地理解中国文化。

汉语是一种富有文化内涵的语言,学习汉语不仅仅是学习语法和词汇,还需要了解其中所蕴含的中国文化。

通过跨文化交际的教学,教师可以向学生介绍中国人的价值观、思维方式、行为准则等等,从而帮助学生更好地理解和运用汉语。

教师可以引导学生在汉语课堂上使用中国传统的礼貌用语,让学生感受到中国人对待他人的尊重和关心。

跨文化交际可以提高学生的语言交际能力。

在学习汉语的过程中,学生经常会遇到跨文化沟通障碍,例如理解不同文化的习惯、语言表达方式不同等等。

通过跨文化交际的训练,学生可以学会更好地适应不同的文化环境,提高自己的语言交际能力。

教师可以组织学生进行跨文化对话训练,在模拟的跨文化交际场景中,让学生学会运用汉语表达自己的观点、理解对方的意图,并且学会尊重和接纳不同文化的差异。

跨文化交际可以帮助学生适应中国社会环境。

随着中国的国际地位不断提升,越来越多的外国人来到中国生活、工作和学习。

对于这些外国人来说,他们需要适应中国的社会环境,理解中国人的思维方式和行为准则。

通过跨文化交际的学习,学生可以更好地适应他们所处的中国社会环境,增强与中国人的互动能力。

教师可以组织学生参加中国传统文化的体验活动,让学生亲身感受中国文化的独特魅力,并且学会在与中国人交往的过程中尊重和理解对方的文化。

对外汉语教学中的跨文化交际

对外汉语教学中的跨文化交际

对外汉语教学中的跨文化交际跨文化交际是指在不同文化环境中进行有效沟通和协调的能力。

在对外汉语教学中,跨文化交际既是一种教学目标,也是一种教育内容。

教师需要通过各种方式,引导学生在学习语言的同时了解中国文化,认识不同的文化差异,培养跨文化交际的能力。

教师可以通过教学内容的选择和设计来增加跨文化交际的元素。

教授中国的传统节日、文化习俗、风土人情等知识,让学生了解中国人民的生活方式和价值观念,促使学生改变从西方文化的视角看待中国的传统和现代文化,增进对中国文化的了解和认同。

教师还可以通过教授一些中国文化经典作品、名人事迹等,引导学生感受中国文化的魅力和特点,激发学生学习汉语的兴趣,使学生在学习汉语的过程中不断增进对中国文化的了解和体验。

教师可以通过教学方法的选择和运用来促进跨文化交际的实践。

可以通过小组讨论、角色扮演、游戏等方式组织学生进行跨文化交际活动,让学生在实际交流中感受到不同文化背景下的交际困难和解决方法,培养学生的跨文化交际能力。

在教学中也要注重对学生汉语交际能力的培养,引导学生学习如何在汉语环境中进行跨文化交际,提高语言表达能力和交际技巧。

教师还可以通过课外活动和实践来加强跨文化交际的体验。

可以组织学生参观中国的历史文化名胜、参加中国传统节日的庆祝活动、参与汉语角的交流等,让学生亲身体验中国文化,增进对中国文化的了解和认识,拓展学生的跨文化视野和认知。

教师还可以通过与外国教师的合作和交流来促进跨文化交际的发展。

可以与外国教师共同设计教学内容,通过不同角度的教学方式和交流活动,引导学生理解和体验中西文化的差异和融合,并在跨文化交际中不断提高自己的语言交际能力和跨文化交际能力。

跨文化交际在对外汉语教学中具有重要的意义。

教师需要通过教学内容和方法的选择、课外活动和实践的开展、与外国教师的合作和交流等方式,引导学生在学习汉语的同时增进对中国文化的了解和体验,提高跨文化交际能力,使学生更好地应对跨文化交际的挑战,为将来的学习和工作打下良好的跨文化基础。

对外汉语教学中对留学生跨文化交际能力的培养

对外汉语教学中对留学生跨文化交际能力的培养

对外汉语教学中对留学生跨文化交际能力的培养1. 引言1.1 背景介绍在当前全球化的背景下,越来越多的留学生选择来中国学习汉语。

随着中国经济的快速发展和国际地位的提升,对外汉语教学也受到了越来越多的关注。

仅仅掌握汉语语言知识不再足够,留学生还需要具备跨文化交际能力,以更好地适应中国的文化环境,融入中国社会。

随着跨文化交际能力在教育领域的重要性日益凸显,对外汉语教学中如何培养留学生的跨文化交际能力成为一个亟待解决的问题。

一方面,留学生在中国生活学习期间需要与中国人交流互动,而不同文化之间的差异往往会带来沟通障碍和误解。

随着中国与世界各国的联系日益密切,留学生跨文化交际能力的提升也与全球化发展息息相关。

对外汉语教学中对留学生跨文化交际能力的培养显得尤为重要。

本文将通过分析跨文化交际能力的定义与重要性、现有留学生跨文化交际能力培养模式、对外汉语教学中实施跨文化交际能力培养的策略、实践案例分析以及评估与总结等方面,探讨如何有效提升留学生的跨文化交际能力,为推动全球化发展提供重要借鉴。

1.2 问题阐述随着全球化进程的加快,留学生作为跨文化交际的重要群体,其跨文化交际能力的培养越来越受到重视。

目前存在一些问题需要解决。

由于各国文化差异巨大,留学生往往难以快速适应新的文化环境,导致交流困难。

现有的跨文化交际能力培养模式较为单一,缺乏针对性和系统性。

对外汉语教学中的跨文化交际能力培养策略缺乏深入研究和实践。

如何有效地培养留学生的跨文化交际能力,成为当前对外汉语教学面临的重要问题。

为了更好地解决这些问题,需要深入探讨跨文化交际能力的培养定义与重要性,分析现有的跨文化交际能力培养模式,探讨对外汉语教学中实施跨文化交际能力培养的策略,并通过实践案例分析,评估与总结培养效果。

通过系统化的研究和探索,提出相应的解决方案,旨在提升留学生的跨文化交际能力,为其更好地融入国际社会做出贡献。

1.3 研究意义在对外汉语教学中,培养留学生的跨文化交际能力显得尤为重要。

对外汉语教学中的文化教学与跨文化交际

对外汉语教学中的文化教学与跨文化交际

对外汉语教学中的文化教学与跨文化交际摘要:跨文化交际是一种非常复杂的现象。

在对外汉语教学中讨论的跨文化交际,主要是指不同语言、国家、民族人士之间的交际,这种因语言不同而引起的跨文化交际,集中出现在汉语母语者(如:对外汉语教师)和非汉语母语者(如:留学生)的日常交往中及教学过程中。

在对外汉语教学的文化教学中,应当注重当代中国交际文化,尤其是语言交际文化。

正确对待中外文化的碰撞和交融,对中华文化进行有筛选的介绍,是对外汉语教学中的重要课题。

关键词:语言,文化,跨文化交际,对外汉语教学现代语言学对语言与文化关系的认识大体上是:1、语言是文化的一部分;2、语言是文化的载体;3、语言是文化的凝聚体。

是的,语言与文化关系密切,语言本身就是文化的组成部分,在某种程度上反映甚至决定着文化,同时又受到文化的影响。

脱离了语言,文化就无法实现,脱离了文化,语言就成了空壳。

语言与文化密不可分,所以对外汉语教学中既要有语言教学,又要有文化教学,文化教学是对外汉语教学中客观存在的。

对外汉语教学中的文化不是语言本体研究的对立物,而是学科的有机组成部分之一。

学好汉语的最高境界是能顺利的完成跨文化的交际,立足于跨文化交际的文化教学,目标就是结合语言教学提高跨文化交际能力,扫除语言学习中的文化障碍,而这也是对外汉语教学中的一项重要内容。

《全球外语学习标准》在5C(沟通Communication、文化Cultures、连贯Connections、比较Comparisons、社区Communities)的基础上进行了重新调整和修订,在此次修订中将文化的地位提高到了第二位,这就强调了语言与文化是不可分割的一个整体,二者共同作用才能铸造一个成功的外语学习者。

更新的《全球外语学习标准》更加强调语言学者的文化能力和文化理解,也就是说外语学习者应该具有在不同文化语境(Cultural Contexts)下与人互动、理解口头外语材料的能力。

外语学习者与交际相关文化知识的充足,是外语学习中完成“沟通”的重要条件之一,必要的跨文化交际知识正是完成“沟通”的催化剂与润滑剂。

对外汉语教学中东西方跨文化交际障碍的成因及对策

对外汉语教学中东西方跨文化交际障碍的成因及对策

对外汉语教学中东西方跨文化交际障碍的成因及对策摘要:对外汉语教学是在跨文化交际基础上进行的语言教学,对外汉语教学的目的就是消除跨文化交际障碍,培养学习者的跨文化交际能力,运用汉语进行交际。

由于东西方语境的不同,学生在跨文化交际中没有很好地把握语境,在跨文化交际中会形成障碍。

因此,在对外汉语教学中,我们要注重中外文化交际的部分,要慎重选择文化教学的内容,正确对待中外文化的碰撞与冲突,减少和消除跨文化交际障碍,培养学生的跨文化意识,注重中外文化的相互渗透和吸收,从而提高学生的跨文化交际能力和运用汉语进行交际的水平。

关键词:高语境文化低语境文化跨文化交际对外汉语教学正文:一、东西方跨文化交际障碍的成因(一)东西方语境的差异语言是文化的基石,语言又受文化的影响,反映文化。

不同的语言系统,反映不同的社会文化。

美国跨文化交际的奠基人霍尔·爱德华在《超越文化》一书中提出了“高语境”和“低语境”,并根据信息传播依赖语境的程度将各种文化分为高语境文化和低语境文化。

在人们进行交往时,如果较多的交际信息反映在社会文化环境和情景中,而相对较少的信息存在于实际的言语中,那么这种文化特征就称之为“高语境文化”。

而在“低语境文化”中,实际的言语信息起着更为重要的作用,语境因素的影响相对较小。

东方文化的主流文化属于高语境文化,其交际风格委婉,追求和谐,西方文化的主流文化属于低语境文化,信奉自由平等,强调个体,而个体倾向于表现出与别人不同的态度或观点。

高低语境文化在认识上的差异,易给学生形成跨文化交际阻碍。

(二)语音、词汇和语法是表层因素,文化习俗是深层因素母语国家的人在与外国人交谈时, 对外国人的发音和语法错误往往采取宽容的态度; 相反, 对违反谈话准则的行为一般则认为是态度无礼。

比如东方文化中的亲属称谓系统比较严密,亲属称谓词汇丰富,而西方文化中的亲属称谓词不多。

东方文化比较注重对长辈、血缘远近和亲疏关系,西方的民族对此不那么重视。

浅析跨文化交际在对外汉语教学中的意义

浅析跨文化交际在对外汉语教学中的意义

浅析跨文化交际在对外汉语教学中的意义【摘要】本文旨在探讨跨文化交际在对外汉语教学中的重要性及实践经验。

介绍了跨文化交际的定义和重要性,强调了在全球化背景下跨文化交际在语言教学中的必要性。

论述了跨文化交际对学生的积极影响,包括拓展视野、增进理解和尊重不同文化。

然后,提出了如何将跨文化交际融入对外汉语教学中的方法,例如通过文化教育和交流项目。

通过案例分析展示了跨文化交际在对外汉语教学中的实践经验,包括组织文化活动和开展实地考察。

综合以上观点,可以得出跨文化交际在对外汉语教学中的不可或缺的地位,有助于提高学生的语言能力和文化素养。

【关键词】关键词:跨文化交际、对外汉语教学、意义、定义、重要性、影响、融入、实践经验。

1. 引言1.1 引言文化交际在对外汉语教学中扮演着非常重要的角色,它不仅涉及到语言学习,更关乎不同文化之间的交流和理解。

随着全球化进程的加速,跨文化交际在对外汉语教学中的地位也日益凸显。

本文将从跨文化交际的定义和重要性、对外汉语教学中跨文化交际的必要性、跨文化交际对学生的影响、如何将跨文化交际融入对外汉语教学中以及案例分析等几个方面来深入探讨跨文化交际在对外汉语教学中的意义。

通过对相关理论和实践经验的分析,可以更好地认识跨文化交际对教学的重要性,促进学生在语言学习过程中的跨文化交际能力的提升,进而更好地适应多元文化的社会环境。

结合实际案例,可以更加直观地了解跨文化交际在对外汉语教学中的运用效果,为教学实践提供更多的启示和借鉴。

2. 正文2.1 跨文化交际的定义和重要性跨文化交际是指在不同文化背景下,人们之间进行交流和互动的过程。

跨文化交际的重要性在于帮助人们更好地理解和尊重不同文化,促进文化之间的和谐与交流。

在对外汉语教学中,跨文化交际的必要性体现在学生需要了解中国文化及其语言背后的价值观和传统,才能更好地学习和运用汉语。

跨文化交际对学生的影响是提高他们的文化素养和跨文化沟通能力,培养他们的国际视野和全球意识。

跨文化交际与对外汉语教学研究

跨文化交际与对外汉语教学研究

跨文化交际与对外汉语教学研究[关键词]跨文化交际;对外汉语;教学研究当今社会是一个文化高度融合的社会,经济全球化的趋势不断加深,文化在各国之间的交流与交际也变得非常重要和必要,伴随着中国在国际社会的地位不断提高,对外汉语教学毕竟成为一个大趋势。

一、跨文化交际与对外汉语教学的关系(一)跨文化交际是对外汉语教学过程中一个重要的部分对外汉语教学的不断推进也是促进中国文化与世界各国文化交流与发展的一种方式,使外国人更好更多地掌握中国语言,是为了更好地理解体会该语言所代表的文化,从而最大限度地降低跨文化交际中语言的理解和表达的难度。

对外汉语学习是外国人第二语言的学习过程。

汉语言教学几乎都是从零起点开始,为了促进对外汉语教学工作的发展,使对外汉语教学的受教者尽快地融入汉语的学习环境,将学到的知识转化为交际技能,就必须在对外汉语教学的过程中渗透一些汉语言文化的背景知识,有意识地引导他们了解文化差异,形成正确的学习方法。

(二)跨文化交际是提高对外汉语教学效率的重要途径跨文化交际的对外汉语教学可以进一步提高外国受教育者学习汉语的效率。

在对外汉语教学中,注重文化的差异,不断地提高受教育者的跨文化意识和交际能力,在文化冲击和文化矛盾中形成具有特色的语言教学方法非常重要。

二、提高对外汉语教学效率的重要措施(一)充分认识到受教育者的文化背景在对外汉语教学中,尽可能地避免与受教育者的母语文化的差异性,就能减少对外汉语文化和异文化的矛盾,使受教育者能够更好地接受汉语言文化。

(二)制订合理的教学计划,让受教育者在接受中国语言文化的同时还能够有时间和空间去学习与教学计划相关的汉语言文化汉语对于外国人来讲是他们的第二语言,在接受和理解程度上可能存在一些困难,所以,制订合理的、科学的教学计划是非常必要的,这样就能够使教学更有条理性,不至于杂乱无章。

(三)充分调动受教育者的积极性在进行对外汉语教学的过程中,还应该充分发挥受教育者的积极性,这样才能把对外汉语教学变成受教育者的主动接受,而非被动传播和渗透。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一章对外汉语文化教学基础理论研究♦第一节对外汉语教学的文化学基础♦刘珣先生在《对外汉语教学引论》(2000)中所言:“语言学、教育学、心理学和文化学已成为对外汉语教学最直接、最重要的理论基础。

”♦在诸多相关学科中,文化学则是对外汉语文化教学的理论基石。

第一章对外汉语文化教学基础理论研究♦一、文化的定义及其演变♦Culture一词源于拉丁语,是动词colere的派生词,原意指人在改造外部自然界使之适应于满足食住等需要的过程中,对土壤、土地的耕耘、加工和改良。

♦后来,这一词的含义发生了变化,其内容变为指改造、完善人的内在世界,使人具有理想公民素质的过程。

一、文化的定义及其演变♦“文化”这个词古已有之,指与“武力”相对的文德教化。

后来“文化”一词被日语借入,到近代又被日语用来作为英语culture的对译词。

在后来“文化”作为日语借词又被现代汉语吸收。

♦日本《世界大百科事典》:♦“文化”一词有各种用法,在社会科学尤其是人类学方面,“文化”的定义是在人的生活方式中,通过学习从社会获得的那一部分总称为文化。

一、文化的定义及其演变♦西班牙《世界大百科全书》:♦文化就是在某一社会里,人们共有的由后天获得的各种观念、价值的有机整体,也就是非先天遗传的人类精神财富的总和。

一、文化的定义及其演变♦英国学者泰勒给文化下的定义是:所谓文化或文明乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗及包括作为社会成员的个人而获得的其他任何能力、习惯在内的一种综合体。

一、文化的定义及其演变♦“文化”作为一个专门概念,有狭义和广义两种理解。

狭义的理解着眼于精神方面,指社会的意识形态、风俗习惯、语用规范以及与之相适应的社会制度和社会组织。

从广义方面理解,“文化”包括精神和物质两个方面,即指人类在历史发展中所创造的物质财富和精神财富的总和。

♦文化的特性:♦1、文化是人类在进化过程和社会发展过程中,通过实践创造出来的。

文化是社会遗产,而不是生理的遗产。

♦对每个具体的人来说,有关文化的知识和能力是后天在一定的社会环境下通过学习获得的。

人们在享受文化的同时,也参与文化的创造。

♦2、文化具有民族性,是以民族的形式体现出来的。

♦统一民族总的说来有共同的文化,而不同民族的文化之间虽然也有共同之处,但由于各民族历史发展的过程、生活环境和生活方式的不同,更多地表现出不同的文化特色,形成了民族间的文化差异。

♦3、文化(包括亚文化)具有社会性,为一定的社会群体共同创造、共同遵守并共同享有,体现该社会群体的共性。

♦4、文化具有系统性,是一个由上述物质文化、行为文化、制度文化和观念文化从表层到深层组成的复杂的体系。

♦文化系统各组成部分互相联系、互相依存、互相影响,当人们接触到某一层次具体的文化现象时,往往可以体现出这一文化系统的特征。

♦5、文化是建立在一定的符号系统之上的。

♦文化必须通过一定的符号系统的记录,才能得以表达、保存和传递。

语言是记录文化最重要的符号系统。

此外还有非语言的符号系统,如体态语、各种信号和标记以及音乐、绘画、舞蹈等艺术形式。

♦6、文化是在发展变化的。

♦文化是一种历史现象,在社会历史发展的长河中由历史的积淀形成一定的文化传统。

文化传统中的优秀部分,将会一代一代传承下去。

文化又是发展变化的。

随着社会的发展,不断扬弃和更新原有的文化,借鉴别的民族的文化并创造新的文化。

这种发展变化不仅表现在科学技术和物质文明方面,也表现在价值观念、典章制度、风俗习惯、社会心理等文化的各个方面。

其中,物质文化变化最快,制度文化次之,习俗文化较为稳定,而观念文化变化最慢。

二、文化学与对外汉语文化教学♦1、文化学♦文化学最初诞生于德国。

♦1838年,德国学者列维·皮革亨首次提出“文化科学”一词,主张进行文化研究。

♦此后,德国另一位学者C.E.克莱姆在其《普通文化史》(1843)和《普通文化学》(1854)中,首先使用了“文化学”一词。

二、文化学与对外汉语文化教学♦在中国,无论过去还是现在,文化学似乎都没有成为一门独立的学科。

♦20世纪80年代,受苏联及西方文化学热的影响,中国学术界也开始重视文化问题,经过20余年的耕耘,中国语言学界在语言与文化的研究方面取得了不俗的成果,有人说:“文化语言学”是在中国诞生的。

二、文化学与对外汉语文化教学♦文化学作为一门独立的学科,其研究的对象主要是探讨各种文化现象的起源、演变、传播、结构、功能、本质、文化的个性与共性、特殊规律与一般规律等。

♦而文化学的发展,也会与其他学科相结合,形成新的学科,如文化心理学,文化语言学等等。

♦语言与文化的关系:♦1、语言是文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系,二者不可分割。

♦语言与文化都是在社会发展过程中形成的,都是人们出生以后在一定的社会环境中获得的。

文化所具有的民族性、社会性、系统性以及不断发展的特点,语言也同样具备。

一种文化不可能没有与之相应的语言;抽去文化内容,语言也不能独立存在。

♦2、语言是用于记录文化的符号系统,是文化的主要载体。

♦语言是文化中的特殊组成部分,其特点在于语言不仅本身是文化的一种形态,而且还是记录其他部分文化的符号,成为反映文化的一面镜子。

语言之所以能发挥文化载体的功能,是由于语言是思维的工具,也是交际的主要工具;而文化的创造和发展离不开人的思维活动和社会成员之间的交际活动。

文化的形成需要由语言来表达,文化的保存需要语言、特别是书面语的记载,而文化跨越时空的传播更需要借助于语言这一重要工具。

♦3、语言和文化相互依附、促进和制约。

♦文化是由于有了语言而得以表达、保持和发展,语言的丰富多彩由文化内容的丰富多彩而决定。

文化的发展必然带动语言的发展,语言的发展也促进了文化的交流与发展。

另一方面,文化与语言也在互相制约。

不能很好地掌握一种语言,就无法理解、体会该语言所表达的文化;各民族不同的文化特点又形成了语言结构、语言运用规律的差异,从而制约了跨文化交际中语言的理解和表达。

♦语言与文化相互依存、密不可分,是一个整体。

要真正理解或研究一种文化,必须掌握作为该文化符号的语言;而要习得和运用一种目的语,必须同时学习该语言所负载的文化。

对目的语的文化了解越多,越有利于语言交际能力的提高。

第二节对外汉语文化教学定性♦研究对象:汉语作为第二语言的学习者♦研究目的:揭示汉语作为第二语言学习的客观规律,以便指导教学实践♦对外汉语教学学科涵盖了对外汉语文化教学第二节对外汉语文化教学定性♦除了首先界定所指“文化”的内涵以外,还要分清是文化专业的文化教学,还是汉语言专业的文化课的教学。

第二节对外汉语文化教学定性♦进行文化教学至少有以下三条途径:♦一是语言课中的文化教学;♦另一条是专门的文化课教学;♦再一条是汉语言专业以外的其它专业教学,尤其是人文学科各专业的教学。

第三节对外汉语文化教学的定位♦对外汉语文化教学的定位,是指学科的文化定位,而不是指文化在学校或院系中的位置。

第三节对外汉语文化教学的定位♦大体上说来,随着外国留学生人数的增多和生源结构的调整,文化在对外汉语教学中的作用在不断提高,认识上经历了四个阶段:♦1、50年代至60年代前叶:♦中国历史、地理、民俗知识、各地名胜古迹、当代建设成就,作家作品——扩大政治影响;第三节对外汉语文化教学的定位♦2、60年代至70年代后半叶:从二年级起开设了中国旅游地理、中国历史、中国文学史、中国哲学史等等——文化是构成对外汉语教学体系的一个重要因素;♦3、80年代:加强了对文化与语言,与语言教学的关系的理论研究;文化性的内容在语言教材中除作为注释外,还以短文形式或课后阅读材料出现;第三节对外汉语文化教学的定位♦4、90年代初期:♦对外汉语本科教学要不要在高年级拓宽专业倾向——商贸汉语、翻译专业;♦要不要拓宽学科范围,改变学科名称——更名为“对外汉语文化教学”;♦对外汉语教学的内涵主要是语言还是文化——红学。

第三节对外汉语文化教学的定位♦原则:既不过窄,又不过宽,正确定位。

♦中国文化学:又名汉学、国学,是外国研究中国文化的总称。

凡是中国的文、史、哲、经、社、政等均为研究的对象。

第三节对外汉语文化教学的定位♦汉学与对外汉语教学的文化的区别:♦对象不同;♦地区不同;♦要求不同;♦队伍不同。

第四节对外汉语文化教学定量♦一、对外汉语文化教学的定量♦不同的教学阶段,语言和文化的比重不同,这就需要在不同的教学阶段,给语言教学和文化教学确定一个合理的“量”。

♦对外汉语教学的比重在整个教育阶段是个“变量”,它的规律是:由少到多,逐步增加。

第四节对外汉语文化教学定量♦具体来说,语言教学与文化教学的比重,在初级约为5:1,中级阶段约为4:1,高级阶段则要上升到3:1。

第四节对外汉语文化教学定量♦二、对外汉语文化教学的方式和手段♦初级阶段:口语课所出现的文化语言要多于汉语教程课;♦中级阶段:口语课和汉语课的文化内容都有增加,但教学方式仍然不同;♦高级阶段:开设各类可供选择的专题文化或综合文化课。

第五节文化教学的地位、内容与原则♦1、文化教学的地位♦文化无所不在,无所不包,但又往往是不自觉的;♦文化既有统一性和延续性的一面,又有差异性和变异性的一面;♦文化有“先入为主”的特点,甚至会出现“文化休克”。

1、文化教学的地位♦文化教学在第二语言教学中是必不可少而不是可有可无的,但是根本上说文化教学在第二语言教学中是属于第二位的,是为语言教学服务的。

2、文化教学的内容♦作为第二语言和外语教学必不可少的文化教学内容,是指语言教学本身所不应和不能脱离的文化因素的教学。

♦第二语言教学中文化教学和研究的内容主要是与语言本身和语言交际相关的所谓的交际文化,而与语言本身及语言交际不直接相关的所谓知识文化则不是第二语言教学和研究所不可或缺的。

3、文化教学的原则♦根本原则:语言教学的同时必须教授的是所谓的交际文化;知识文化的教学原则则要根据学习者的需求和具体的培养目标来决定。

3、文化教学的原则♦交际文化因素的教学也还要考虑到:♦与语言教学的阶段性相适应,即文化因素教学的适时性;♦与文化教学服务性相适应,即文化因素教学的适度性;♦与学习者的真正需要相适应,即文化因素教学的针对性;♦从跨文化交际的角度看,文化教学中教师还要注意引导学习者增强对文化差异的敏感性和宽容性。

第二章文化背景与跨文化交际第一节文化因素与跨文化交际从跨文化交际的现实情况来看,影响交际的制约因素集中表现在三个方面:一是价值观念,这是文化特质的深层结构;二是民族性格,这是文化特质的外化表现;三是自然环境,这是文化特质的历史缘由。

一价值观念每一种文化都有其独特的一套系统,而价值观是它的核心。

价值观是文化的底层,不理解价值观的差异就不能理解不同文化之间的根本差异。

一价值观念价值观:价值观是指一个人对周围的客观事物(包括人、事、物)的意义、重要性的总评价和总看法。

相关文档
最新文档