俄语培训总结

俄语培训总结
俄语培训总结

培训总结

作为一名年轻的,刚参加工作不久的基层员工,我很荣幸的获得这次极其宝贵的俄语培训机会,很感谢公司对我充分的信任,让我能有此次提高自我知识水平的良好平台。转眼之间我们的俄语培训课程已经结束,在这两个月的俄语学习中,我想我们每一位参加培训的学员都有不同的但很大的收获。对于我个人,我认为这次俄语培训班举办的非常有意义,因为它不仅仅只是让我懂得了一门外语,经过此次俄语培训,让我充实了更多的知识,更让我开阔了视野,解放了思想,打动了内心。无论是从岗位工作到教室学习的角色转换,从听课到交谈,还是从所听到所闻,每时每刻、每一堂课,都让我有所感动和收获,许多不可言语表达的收获。加之与来自兄弟单位、不同工作岗位的同学们聚集一堂,相互交流借鉴平时工作中以及在俄语学习中的经验、思路方法,较全面的提高了自己的俄语学习能力和工作能力。以下是这四个月的几点学习体会:

一、专业授课,充分时长学习,跨越俄语零基础

以前在大学中外语主修英语,也从未接触过俄语,此次培训,公司狠下物力、财力,给我们以充分的信任,让我们从繁忙的工作岗位中暂时抽身,历时两个月,能安心的进行俄语学习,在**大学学习俄语期间,学校给我们安排了专业知识过硬的俄语老师,我们从最简单的俄语字母学起,先后学习了基础俄语、俄语语音、语法、俄语视听说、俄语日常情景会话、石油钻井专业俄语等课程,在这两个月的学习期间,我们像是又回到了学生时代,每天的课表都安排的很充实而

合理,晚上会进行晚自习,通过四个月的努力学习,使我从俄语水平零基础变为视、听、说达到一个新高度的水平上,也已通过集团公司俄语900句考核,总的来说,在这四个月的学习期间,我没有辜负公司对我的充分信任,刻苦的学习,认真的研究,努力为公司上交一份满意的答卷。

二、打开思路,语言学习入门,学然后知不足

这一次俄语语言培训给了我们接受高端的、专业的俄语语言教育机会,让我们开阔了眼界,丰富了知识,打开了思路,本次培训的时间是短暂的,影响却是深远的。一个人只有放开眼界去交流沟通才能丰富自己提高自己,学然后知不足。中国有句古话“师傅领进门,学习靠个人”,在这两个月的学习期间,专业的俄语老师只是我们的引路人,我深知自己的俄语知识还只处在很低的水平,所以在以后的工作和生活中,我会始终以此次学习为基础,不断进行自学,努力提高自身水平,我同样会将此次学习精神应用到以后的工作当中,投入更高的工作热情,注入更严谨的工作态度。

二、丰富的课上及课余文化生活

这两个月的学习生活是紧张而难忘的。每天从七点半点开始,我们就必须自己记忆单词和练习口语,一天的课表安排的丰富多彩,晚上会有俄语晚会或是观看俄语电影等活动。课堂上,面对老师富有趣味和一定难度的问题,你必须有足够的勇气站起来去争取练习口语的机会,然后用流利的俄语提出自己独特的见解,在课堂上为了激发我们学员的兴趣,老师会组织我们进行俄语趣味游戏,然而,这种紧张

而忙碌一点也没有减轻洋溢在我们心中的快乐和幸福,周末我们会经常一起唱歌跳舞,或是组织篮球比赛,总之,我们在轻松的课堂氛围和愉快的课余文化生活中学会了更多的知识。

虽然为期两个月的培训结束了,自己也即将回到以前的工作岗位,可这次宝贵的学习经历带给我的思考与学习才刚刚开始。此次学习所收获的远超过预计的设想。感谢公司给了我这次学习的机会、锻炼的机会。今后,我将会在思想上、工作责任上始终保持高昂的热情以及严谨的态度,用一份真诚、一份责任完成好自己的每一项工作。如上是我对这次培训学习的己点肤浅的心得,如有不当请领导批评指正。

*******公司:****

俄语基础语法汇总

俄语基础语法汇总 1、形容词软硬变化: 硬变化词尾:-ый (ой )-ая-ое-ые软变化词尾:-ий–яя-ее-ие 词尾以гкх 结尾的词属硬变化,但гкх后不写ы写и 词尾以жшчщ结尾的形容词多数属于软变化,但重音在词尾属硬变化。如: Большой (большаябольшоебольшие)хороший (хорошаяхорошеехорошие) 注:жшчщ后不写–я 写-а 2、名词变复数: 阳性:硬辅音----加ы,й和ь---变и ;阴性:а---变и、я 和ь-变и 中性:о---变а、е---变я 3、名词单二格:阳性:硬辅音---加а-й –ь变я ;中性:-о---变а-е----- 变я 阴性:-а----变ы-я----变и-ь---变и 4、形容词、顺序数词、物主代词、指示代词单数第二格 (1)形容词:阳性、中性---ого (硬变化) ---его(软变化);阴性---ой (硬变化) ---ей (软变化)(2)顺序数词单数第二格词尾同硬变化形容词,但третий 同软变化形容词。 (3)物主代词与单数第二格阳性、中性名词连用词尾为---его与阴性名词连用词尾为----ей (4) 指示代词этот单数第二格阳性、中性为этого 阴性为этой 5、名词复数第二格 (1)不定量数词многомалоскольконесколько后一般要用名词复数第二格;以硬辅音(除жш 外)结尾的阳性名词复数第二格词尾为–ов 以—й 结尾的阳性名词为–ев ;以—ц结尾的阳性名词,复数第二格词尾重音位—ов ,不带重音为—ев ,例如:отец --- отцов Месяц –месяев 2)5----20,25---30,35----40........ 后面的名词要用复数二格;以жшцщ 结尾的阳性名词,以及以—ь结尾的阳性及阴性名词,复数二格词尾为---ей (3)以–а--я--о---ия---ие 结尾的名词复数第二格无词尾或称秃尾 6、形容词、物主代词、指示代词复数第二格 (1)形容词复数二格词尾为----ых (硬变化) –их(软变化) ,词尾前以гкхжш 结尾的硬变化形容词,因гкхжш后不写—ы所以也写—их (2)物主代词复数第二格词尾为---их (3)指示代词为этих 7、名词单三格:阳性:硬辅音----加у-й-ь-----变ю;中性:-о---变у-е----变ю 阴性:-а –я-----变е-ь----变и--ия----变ии 8、形容词、物主代词、指示代词单数第三格 (1)形容词:阳性、中性---ому(硬变化) –ему(软变化) ;阴性:---ой(硬变化) ---ей(软变化) (2)物主代词:同软变化形容词 (3)指示代词同硬变化形容词 9、名词、形容词、物主代词、指示代词复数第三格 (1)名词:以硬辅音及—а---о 结尾的名词复数第三格词尾为---ам 。以-й-ь-я-е 结尾的名词复数第三格词尾为---ям (2)形容词:---ым(硬变化) –им(软变化);词尾前以гкхжш结尾的硬变化形容词因гкхжш后不写—ы ,其复数第三格也为—им (3)物主代词:同软变化形容词 (4)指示代词:为этим

(完整word版)超强俄语语法大总结,推荐文档

语法 名词 一、名词概述 名词是表示事物名称的词类。它可以表示人:студент(大学生),солдат(战士),物:стол(桌子),лампа(灯),动物:собака(狗),корова(母牛),自然现象:мороз(寒冷),засуха(旱灾),社会现象:демонстрация(游行),забастовка(罢工),抽象概念:красота(美丽),храбрость(勇敢)等。 名词有性的区别,有数和格的变化。 名词的单数形式都有一定的性属,如учебник(教科书),为阳性名词,ручка(钢笔),为阴性名词,письмо(信)为中性名词 名词有数的变化要,大部分名词有单数和复数两种形式,如книга - книги(书),специалист - специалисты(专家), 名词有格的变化,如стол(单数第一格)-стола(单数第二格)-столу(单数第三格) 名词在句中可以作各种成分,但主要的是用作主语和这补语。例如: Отец читает газету.父亲在读报。 主语补语 Брат получил письмо.哥哥收到了信。 主语补语 抽象名词(отвлечённое имя существительное)是表示抽象概念、性质、动作和状态的名词。例如:доброта, свежесть, терпение, развитие, красота, спокойствие等。 物质名词(вещественное имя существительное)表示事物或材料的名称。例如:сахар,уголь, стать, пшеница, мёд, чай, мука, шоколад 等。 集合名词(собирательное имя существительное)表示同类事物的总和。例如:мебель, беднота, бельё, молодёжь, студенчество, товарищество等。 动名词(отглагольное имя существительное)表示行为和状态。这类名词是由动词构成的,因此它具有动词的某些特征,如可以要求客体用于某一格的形式,可以和副词连用等。例如:оказание помощи, исправление ошибки, возвращение домой,служение народу等。 二、名词的性 俄语名词胡阳性(мужской род)、阴性(женский род)和中性(средний род)的区别。例如:дам, учебник, отец 是阳性名词;газета, семья, аудитория是阴性名词;небо, море, счастье是中性名词等。 1.变格名词的性 变格名词性的判别主要依据其原形词尾。如下表:

外贸单证实训总结

篇一:《国际贸易单证实务实训总结》 国际贸易单证实务实训总结 为期一周的国际单证实训即将结束了我们的实训主要是以制作单据为主的, 因为随着市场经济的高速发展,我国的进出口贸易也速发展起来。经济全球化的快速发展,也带动了我国经济的发展,经济的繁荣使我国与国际市场的距离越来越近,各国之间的贸易往来也越来越频繁,国际贸易的发展越来越快,对国际贸易方面的人才需求也越来越大,为了适应当前市场经济的发展形势,使我们快速地与国际接轨,使我国的经济在国际市场上占据更多的市场份额。我们国家也越来越重视培养国际贸易方面的人才,而我们作为国际贸易专业的学生,对这方面知识的了解和学习就显得非常必要和重要了。因此,在大二这个学期里我们国际贸易专业就开设了《国际商务单证实务》这门课程,为了使我们更好地,更加深刻地了解和掌握本学期这门课程加强理论知识和实践的相互联系,在这即将结束的学期里学校特的为我们专业安排了为期一个星期的单证实训。 开展这次实训的主要目的是为了提高我们制作常用外贸易业务单证和熟悉进出口业务一般流程,识别和加强单证业务操作能力的训练而进行的?让我们进行比较系统的外贸业务综合技能训练,去了解一下一环套进行业务操作训练,为以后从事实际进出口贸易工作,实现零距离上岗作业打下坚实的基础。

这次实训是以个人进行实训,主要是做几个外贸方面的单证,以加强我们对外贸单证的了解和实际动手能力。在这次实训中我们要做的单证是①发票;②装箱单;③装运通知;④普惠制产地证;⑤受益人证明;⑥汇票;⑦出口报关单和海运提单o在做进岀口业务时这几种外贸单证是最常见的也是必不可少的交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜和顺利完成双方之间的交易。虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。在这整个实训过程中我制作和填写了商业发票、装箱单、装运通知、普惠制产地证、受益人证明、汇票还有出口报关单等。制作单据主要是依据信用证和合同来填写,而且合同中的条款和内容必需是一致的,所以为了防止错列,漏列等问题,在填写这些单证时要特别细心,注意日期是否正确,在做单时是不允许有任何差错的。通过这次实训的我看到了也深深体会到了做进出口业务的严谨。 总的来说这次实训不仅巩固了我们平时所学的基础知识,同时还帮助我们发现自身存在的种种不足和缺陷。通过这次的实训我发现了自己不足,主要有?对很多基础知识的把握还不甚牢固。例如当题目灵活变化时我便会捉襟见肘,遇到一些本不应该有的阻力。又例如,在制作海运提单的时候,我经常会犯一些细微的错误,而在很多单据的开立时间填写上我也出了很多问题,其实这些都是一些比较基础的问题,虽然简单但容易犯错。这也让我自己清楚基础是很重要的。还有专业知识应用不够灵活,拿握太拘泥、太死板。比如,在填写汇票时,汇票的格式是可以让我们自己选择的”但我在制作汇票开始时还是有比较强的生疏感,过了较长一段时间才慢慢地找到门路。不过这也正好充分的说明我对知识的掌握太拘泥于书本,面对新格式的单据往往会因为素昧平生而束手无策。面对以上的不足我会在以后的日子里更加努力的去学习。

俄语语法句法(单部句与双部句)

第六节单部句和双部句 俄语简单句最典型的结构有两个主要成分:主语和谓语。一切次要成分都是围绕这两个主要成分的。带或不带说明语的主语构成主语部分,带或不带说明语的谓语构成谓语部分。 1.Приближает /осень 秋天临近了 2.Постепенно приближает/ поздняя осень. 晚秋渐渐临近了。 这两个句子中各有两个部分。第一句中的主语部分是主语осень,谓语部分是谓语приближает。第二句中的主语部分是主语осень 和定语поздняя,谓语部分是谓语приближает 和时间状语постепенно. 即第一句中的两部分是不扩展的,第二句中的两部分是扩展的。 有两个部句——主语部分和谓语部分——的句子,叫做双部句。 例如:1. ночь тиха, ночь светла. 夜晚寂静,夜晚明亮。 2. Его имя Вернер, но он русский. 他名叫维尔纳,可他是俄罗斯人。 3. Он был, казалось, лет шести. 他好像有六七岁。 4. На другой день Пьерприехал проститься. 第二天皮埃尔来告别。 在大多数情况下,双部句中都有主语和谓语。但有时也有省略主要成分的情况,不过根据上下文或情景很容易看出省略了什么。例如:---- И барыня приходила сюда? ----спросил я. ----Приходила, ----отвечал Ванька. (太太来过这儿吗?——我问。来过——万尼卡回答。)在Приходила一句中主语部分没有表示出来,但它很容易从上下文中得到回复,所以是双部句。 有一个部句,即只有一个主要部分——主语部分或谓语部分——的句子,叫做单部句。例如: 1.Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной.在单调的草原上我忽然有点发 起愁来。 2.Из песни слова не выкинешь. 歌里的词是删不掉的。 3.Знакомые, печальные места. 令人熟悉而痛苦的地方。 4.Дни поздней осени бранят обыкновенно. 晚秋的日子常被人责骂。 5.Водно тихое, теплое утро в больницу принесли письмо. 一个寂静而温暖的早 晨,医院里送来了一封信。 在确定单部句和双部句时,语调起了不小的作用。试比较: 1.веник у порога, кадка с водою в сенях. 门槛旁的笤帚,过堂里的水桶。 2.стекла больших окон, пыльные, засиженные мухами. 布满灰尘、蝇屎的大窗户玻 璃。 根据说话的语调不同,这两个句子可以是单部句,也可以是双部句。如果逻辑重音强调第一格名词(веник, кадка, стекла),而从属句(у порога, в сенях, пыльные, засиженные)在语调上不强调,不把他们用停顿同前面的第一格名词分开,那么就是只有一个局部的单部句,从属词是第一格名词的定语。如果语调上用停顿把这些句子分开(веник —у порога, кадка с водою—в сенях. 笤帚在门槛旁,水桶在过堂里。 Стекла больших окон —пыльные, засиженные мухами. 大窗户玻璃布满灰尘、蝇屎。),那么就是两个句部都有的双部句。再如: 1.дом на окраине.郊区的房子дом —на окраине. 房子在郊区 2.зима холодная, дни дождливые. 寒冷的冬天,多雨的天气。Зима —холодная, дни —дождливые. 冬天寒冷,天气多雨。 第七节扩展句和非扩展句 1.只有主要成分——主语和谓语——的句子,叫做非扩展句。例如:

外贸单证实训报告

( 实习报告 ) 单位:_________________________姓名:_________________________日期:_________________________ 精品文档 / Word文档 / 文字可改 外贸单证实训报告Training report on foreign trade documents

外贸单证实训报告 虽然我有时候我会在电话里跟寝室里相互抱怨找客户是如何如何地难,老板是如何如何的小气,业余时间是如何如何的无聊…但有一点我不得不承认:我很幸运,何以见得呢? 首先,我和红红从武汉千里迢迢来到浙江,一路上有好心人提醒:"要小心别被人拐卖,".其实,在火车上,我看着窗外的风景,脑袋里就在打草稿,方案一,假设下车后如果被前来接待的人拐卖,:是大声朝人多的地方喊:"抓坏蛋"还是迅速抽出手机拨打110,方案二:先故意不联系上接待人,首先找到当地的派出所,摸一下公司的底,防中介和皮包公司….现在想起来觉得有点好笑,但事实上我们也是按方案二行事的.结果一帆风顺,安全到达公司.并受到了热情的款待. 然后,在我们去公司的前一个星期,公司的外贸部的业务员都像

约好了似的,走的一个不剩,所以我们一去直接就风风火火地当上了业务员,不用去车间实习,不用在办公室里跑龙套,不用看老员工的脸色…去了不到一个星期广交会就开始了,所以理所当然地跟着经理去了早在学校就向往无比的"世界上第二大的展会"(现在去两次,除了疲惫没什么感觉了,审美疲劳!),更巧的是,在展会上,我碰到了一个以色列的客人MR.NAVY,经过一番讨价还价后他就当场下单了,就这样,我获得了外贸生涯的第一个单,在我进入公司的第一个星期后.也许许多人听起来像听小说.当时他在我们展位上时谈的是做信用证,经理有些不情愿,我一个新人刚出校门就做信用证,他当然不放心了,结果一番舌战后,还是答应了下来,那架势像极了我们在武汉的"广东商场"买衣服,信不信,不信,我还原一下两种情景:商场:"50块卖不卖?""不卖""不卖我去其它地方买了,又不是你一家卖"做欲走状"哎哎,别走啊,"50块卖给你算了,下次记得来照顾我的生意" 摊位:"信用证做不做""不做""不做我去找其它的厂家了,你旁边的摊位就是这个产品的"一样的欲走状"哎,哎,算了,过来写合同

俄语语法总结

1.俄语语法辅导:名词单数格的口 诀 学俄语还是有一些捷径的,比如名词单数的格的口诀,只要大家把它熟练地背下来,在日常地运用中才会做到准确。 名词单数第二格口诀 阴性总是先去-а,改-ы改-и先想七,-я和软阴全改-и,中性总是-о改-а,е改-я来莫记差。 名词单数第三格口诀 辅音加-у余改-ю,-а、-я改-е要记熟,软阴还是要改-и,-о改-у来-е改-ю。 名词单数第四格口诀 死一活二要记住,-а改-у来-я改-ю,软阴结尾不用变,-ия结尾改-ию。 名词单数第五格口诀 五格名为工具格,-ом、-ем莫记错,辅音-ом余-ем,辅音不重有五个,-а改-ой,-я改-ей,有时-а要改-ей,莫忘-а前那五个,阴软、-ю、-е改-ем, -о改-ом莫弄错。 名词单数第六格口诀 六格名为前置格,加-е改-е数居多,-ия、-ие改-ии,软阴改-и不会错。 注: 1)“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ) 2)“软阴”指-ь结尾的阴性 3)“辅音不重有五个”指ж、ч、ш、щ和ц结尾的,重音在前加-ем,重音在后加-ом。 4)“那五个”指ж、ч、ш、щ、ц。 2.俄语语法辅导:俄语特殊变化动词 1.бежать:бегу,бежишь,бегут 2.бить:бью,бь?шь,бьют;бей(те) 3.беречь:берегу,береж?шь,берегут; бер?г,берегла; 4.брать:беру,бер?шь,берут; 5.блестеть:блещу,блещешь,блещут; 6.бороться:борюсь,борешься,борются;

外贸单证实训总结【完整版】

外贸单证实训总结 ----WORD文档,下载后可编辑修改复制---- 在考试结束之后,我们迎来了盼望已久的实习。这次实习从第十七周持续到二十周,由我们国际经济与贸易专业的全体老师轮流指导我们在erp实验室和实践基地完成。我认为,实习是十分必要的。实习中的各类单证如信用证、汇票、海运提单、商业发票等等都是我们专业知识的凝聚和承载。因此,认真地履行实习要求,努力完成实习,不仅有利于我们巩固本学期所学到的国际贸易实务和国际结算的专业知识,更利于我们预先观察日后工作中的主要内容、方法以及各种困难,利于我们察觉到自身存在的不足和缺陷,以便我们更好地进行学习和工作,利于我们更快地把所思所学转化为实践动手的能力,把专业知识和技能转变成工作能力和实际经验,而且,相对于出外到某些单位进行工作实习,这种实习的方法可行性更好,针对性更强。 在这四个星期中,我认真地完成了实习的全部内容。实习中的大部分题目我都能按照要求以较高的质量完成,但也有部分题目让我费尽脑筋。比如, 信用证开立和商业发票的填写等问题,主要是对基础知识和细节问题的考察,因此,我能比较顺利地完成。而诸如填制海运提单等问题,由于格式比较灵活,且填写步骤较复杂,因此使我遇到了不小的阻力。总的来说,这次实习的过程比较流畅顺利。这说明,经过这次实习,我们的专业基础知识得到了巩固,专业技能得到了提升。当然,我们还须要从实习中发现自己的不足之处,争取利用假期和日后

的学习来弥补,真正地锻炼自己、提高自己。同时,我们也应该珍惜利用每一个机会,利用各种实习来帮助自己消化专业知识、塑造专业素质。 这四周的实习让我获得了很多颇有意义的实际经验。这次实习不但巩固了我们平时所学,也为我们日后的专业工作提供了十分实际的便利。作为一名大学生,应当具备较强的举一反三的能力,而在这些实习中,恰有很多单证的填写是相互联系、相互依靠的。例如,一般原产地证书和普惠制产地证书的基本格式具有较大的相似性。两者都需要填写进出口双方的公司名称、运输方式、唛头、货物描述等等,甚至连具体需要填写的空白位置都相似。因此,我们应当举一反三,利用诸多单证格式和填写原理类似这一特点,将各类单证的填制和审核紧密联系到一起。这样做无疑可以大大提高我们的学习效率。也可以使我们的实习结果相互对应,利于即使查缺补漏,保证单证记录内容的准确有效。再以商业发票为例,商业发票是出口商向进口商开立的说明货物名称、数量、价格的清单。商业发票在出口商必须提供的单据中起核心作用,其他单据均需要参照它来进行缮制。在整个实习中,商业发票是我们重点练习的一个环节,因为商业发票记载的各项内容是其他单据核心内容的重要依据。比如,发票中关于合同规定货物的各属性描述(货物价格、货物包装等等)是汇票、产地证、海运提单等贸易单据填写的参照。因此,我们还必须能够以一项单据的填写来影响到其他单据的填制。只有保证核心单据的准确、系统、完整,才能利于其他单据的制作,促进整个贸易流程顺利开展。当然,我们

外贸单证实训报告

外贸单证实训 模拟实训报告 指导教师:刘亚玲 班级:10国贸3班 姓名:曾伟玲 学号:1032221345 经贸系 2012年5月31日

一、实习目的 是为了提高我们制作常用外贸易业务单证和熟悉进出口业务一般流程,识别和加强单证业务操作能力的训练而进行的.让们进行比较系统的外贸业务综合技能训练,采取仿真模拟实际业务流程,一环套进行业务操作训练,为以后从事实际进出口贸易工作,实现零距离上岗作业打下坚实的基础。 二、实习时间 2012年5月28日到5月31日,为期四天。 三、实习地点 北区综合实训楼301教室 四、实训内容 主要是制做货物运输投保单、制一般原产地证、制普惠制产地证、制货物出运委托书、制出口货物订舱委托书、制海运提单、制商业发票、制装箱单、制汇票等一系列的单。下面就我个人的实习内容详细介绍一下。 1、保险单的填写 我首先填写的是保险单,就只需根据制作出口货物明细表正常填写就可以了,由于第一次上网填写单据,我就一边看书一边查资料一边填写单据,保险单相对比较难填写的就是保险金额,需要计算,其他了。 2、汇票的填写 汇票是国际贸易中较重要的单证,填写起来需要注意的就是付款期限,要弄清楚是即期汇票还是远期汇票。汇票的大写金额也要认真填写,切记不能马虎。 3、商业发票的填写 一般都是根据信用证填写商业发票,我最不愿意填写的就是出票人的名称,因为一般名称都超长的。还有需要注意填写的就是货物总值和货名数量的格式填写。因为信用证上的数量及包装的表述往往不是很明确。 4、装箱单的填写 装箱单一般不显示收货人、价格和装运情况,对货物内容的描述一般可用统称。填写时需注意的是货物是否需要装运,如需转运,前程运输需要填写,不需只要空白就可以了。总体来说,装箱单还是比较容易填写的。 5、海运提单的填写 提单一般是根据信用证和商业发票填写的,内容也比较简单,需要注意的是装运港和卸货港填写的是城市名称,运费支付地填写的应是装货港的地点。其他的只要仔细点,一般不会填错。 五、实习体会及收获 通过实习,对国际贸易实务各个过程有了具体的印象,知道各种单证的写作格式,语言表达习惯,

俄语语法

1.现代俄罗斯标准语指普希金活动时期以来,经长期加工形成的俄罗斯名族语的标准形式;采用基里尔字母;就形态特点属于屈折语,词有各种变化;就谱系关系属于印欧语系,斯拉夫语族; 2.(氏族社会)共同斯拉夫语,(基辅罗斯)古俄语即东斯拉夫语,(基督教)古斯拉夫语,教堂斯拉夫语; 3.俄罗斯标准俄语有口头和书面两种形式;五种功能语体:口语语体,口头形式,日常交流;政论语体,大众传播媒介;科学语体,著作论文教材;公文语体,文件法令;文学语体; 4.一种语言的词的总和构成词汇,以该词汇为研究对象的学科叫做词汇学; 5.词汇学分为普通词汇学vs专门词汇学,历史词汇学(从历史角度,把词汇和词汇反映的客观事物,现象,社会机制等的动态联系)vs描写词汇学,应用词汇学vs理论词汇学;对比词汇学;词源学录属于历史词汇学,研究词汇单的的历史来源; 6.词作为现实片段及其相应概念的名称,是语言的基本语义,结构单位; 7.词素,词,词的组合,句子; 8.词素不能在言语中单独使用,不能独立存在;是语言中的表义单位 9.称名意义是实词的词汇意义,是独立的 10.词汇语义单位简称词汇单位; 11.一个词有几个意义单位就有几个词汇单位;词位(形式),义位(内容);词汇单位只有一个义位; 12.一个义位有若干个义素组成;义素是组成语义的微观语义单位 13.有些义位只包含一个义素,该义素为基本义素;能够进一步切分的义素都是非基本义素;一组同类义位的共同义素是超义素,即上位义素;把同类义素相互区分开来的义素是区别义素; 14.语义学把语言单位的语义作为研究对象;从形式到内容为意义学(解码);从内容到形式为名称学(编码) 15.词汇符号:象似符号,索引符号,象征符号 16.词汇单位的词汇意义—对于现实片段的概括反映;语法意义—语言单位间的各种抽象关系 17.词汇意义由词根词素及构词词素表示,语法意义主要通过构型词素表示,词汇意义相同,语法意义不同; 18.词汇意义的层面,语言的词汇意义有概念意(现实片段及其相应概念),指物意义(词汇单位在语句中与实际事物之间的关系叫做指称,实际所指物叫做指称对象),组合意义(语义配价),语用意义(主观态度); 19.词汇意义的类型:直义与转义,理据词义与非理据词义,自由词义与非自由词义 20.词汇单位按称名方式不同分为直义和转义; 21.按内部形式能否辨认分为理据词义和非理据词义;原有词汇单位的意义是派生词汇单位意义的依据,该词汇单位包含的这种意义依据就是内部形式;多义词的转义都是理据词义,多义词的直义可能是非理据词义; 22.按意义的搭配限制分为自由词义和非自由词义;熟语性,句法性和结构性制约词义都是非自由词义; 23.词汇具有多义性,同音关系,同义关系,反义关系,转换关系,易混关系 24.词的多义性,一个词可以表示不同的现实片段(单义性);多义词义位派生:隐喻派生,借代派生,词义扩大,词义缩小,词组缩合 25.词的同音关系(双关):读音和书写形式相同,但没有意义关系;完全同音词的所有语法形式和发音都相同;部分同音词;同音异写词,同写词,同音词形是边缘同音关系。 26.同义关系只同一词类的不同词在意义上全部或大部重合;据同义词功能不同,分为语义同义词,修辞同义词,语义修辞同义词;据结构分为同根同义词和异根同义词; 27.反义词可以分为极限反义词,互补反义词和向量反义词; 28.转换关系:同一词类的两个不同词间的一种语法对立关系,初始句与派生句两个句子表相同

单证实训心得体会教学文案

单证实训心得体会 精选范文:单证实训心得体会(共2篇) 在十五周考完试后,我们这个学期的理论课就到此结束了,但我们的接下来的生活并不会因此而很无聊,我们迎来了我们梦寐已久的实操课程,我觉得揪下来的日子是充实而有意义的。 从十六周到十九周,由我们国际经济与贸易(货运代理方向)的老师轮流指导我们在课室和实训楼进行实训。我觉得,在校期间,学生应该在学完理论知识的基础上进行一定量的实操是非常必要的。在次过程中我们对各类的单证如信用证、汇票、海运提单、商业发票等等单证都会有比较熟悉的认识,当我们真正的走上岗位的时候不会感觉到很陌生,对以后的工作是非常的有帮助的。因此,我们应该认真地履行实操的要求,努力完成各种单证的缮制,不仅有利于我们巩固本学期所学的《海关通关实务》和《国际贸易实务和国际结算》的专业知识,更有利于我们预先观察日后工作中的主要内容、方法以及各种困难,有利于我们察觉到自身存在的不足和缺陷,以便我们更好地进行学习和工作,利于我们更快地把所思所学转化为实践动手的能力,把专业知识和技能转变成工作能力和实际经验,而且,相对于出外到某些单位进行工作实习,这种实习的方法可行性更好,针对性更强。

在这四个星期中,我认真地完成了实习的全部内容。实习中的大部分题目我都能按照要求以较高的质量完成,但也有部分题目让我费尽脑筋。比如,在填写报关单的时候,有些细节总是填不对,包装种类、征税性质、随附单据等等;信用证开立和商业发票的填写等问题,主要是对基础知识和细节问题的考察,因此,我能比较顺利地完成。而诸如填制海运提单等问题,由于格式比较灵活,且填写步骤较复杂,因此使我遇到了不小的阻力。 总的来说,这次实习的过程比较流畅顺利。这说明,经过这次实习,我们的专业基础知识得到了巩固,专业技能得到了提升。当然,我们还须要从实习中发现自己的不足之处,争取利用假期和日后的学习来弥补,真正地锻炼自己、提高自己。同时,我们也应该珍惜利用每一个机会,利用各种实习来帮助自己消化专业知识、塑造专业素质。 另外,我想说说我在实操过程中的一些比较有代表性的地方: (1)一般原产地证书和普惠制产地证书的基本格式具有较大的相似性。两者都需要填写进出口双方的公司名称、运输方式、唛头、货物描述等等,甚至连具体需要填写的空白位置都相似。因此,我们应当举一反三,利用诸多单证格式和填写原理类似这一特点,将各类单证的填制和审核紧密联系到一起。这样做无疑可以大大提高我们的学习效率。

俄语语法总结

1.俄语语法辅导:名词单数格的口诀 2.学俄语还是有一些捷径的,比如名词单数的格的口诀,只要大家把它熟练地 背下来,在日常地运用中才会做到准确。 名词单数第二格口诀 阴性总是先去-а,改-ы改-и先想七,-я和软阴全改-и,中性总是-о改-а,е改-я来莫记差。 名词单数第三格口诀 辅音加-у余改-ю,-а、-я改-е要记熟,软阴还是要改-и,-о改-у来-е改-ю。 名词单数第四格口诀 死一活二要记住,-а改-у来-я改-ю,软阴结尾不用变,-ия结尾改-ию。 名词单数第五格口诀 五格名为工具格,-ом、-ем莫记错,辅音-ом余-ем,辅音不重有五个,-а改-ой,-я改-ей,有时-а要改-ей,莫忘-а前那五个,阴软、-ю、-е改-ем, -о改-ом莫弄错。 名词单数第六格口诀 六格名为前置格,加-е改-е数居多,-ия、-ие改-ии,软阴改-и不会错。 注: 1)“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ) 2)“软阴”指-ь结尾的阴性

3)“辅音不重有五个”指ж、ч、ш、щ和ц结尾的,重音在前加-ем,重音在后加-ом。 4)“那五个”指ж、ч、ш、щ、ц。 2.俄语语法辅导:俄语特殊变化动词 1.бежать:бегу,бежишь,бегут 2.бить:бью,бь?шь,бьют;бей(те) 3.беречь:берегу,береж?шь,берегут; бер?г,берегла; 4.брать:беру,бер?шь,берут; 5.блестеть:блещу,блещешь,блещут; 6.бороться:борюсь,борешься,борются; 7.быть:буду,будешь,будут;будь(те) 8.вести:веду,вед?шь,ведут;в?л,вела; 9.везти:везу,вез?шь,везут;в?з,везла; 10.взорвать:взорву,взорв?шь,взорвут; 11.взять:возьму,возьм?шь,возьмут; 12.висеть:вишу,висишь,висят; 13.водить:вожу,водишь,водят; 14.возить:вожу,возишь,возят; 15.встать:встану,встанешь,встанут;

俄语行动词

俄语语法-主动行动词2009年08月28日星期五09:52形动词部分的语法是俄语中难度比较大、构成方式比较复杂的语法系列。 一、知识体系: 1、形动词分为:主动形动词(现在时和过去时)被动形动词(现在时和过去时《长尾和短尾》) 2、形动词具有形容词(性、数、格)和动词(时、体)的特点 二、现在时主动形动词的构成、应用及与定语从句的替换: 1、构成:现在时主动形动词由未完成体的动词带-ся和不带-ся的动词构成。把动词变成复数第三人称,去掉词尾加:-ющий-ущий-ащий-ящий:1)читать-читают-читающий(-ая-ее-ие) 2)жить--живут--живущий(-ая-ее-ие) 3) молчать-молчат-молчащий(-ая-ее- ие) 4) готовиться-готовятся-готовящийся(-аяся-ееся-иеся) 2.应用:主动形动词说明的事物是动作的主体,即动作的发出者。现在时主动形动词用于事物本身正在进行的行为,说明事物的特征。形动词和说明的名词保持性、数、格的一致,做一致定语。行动词接补语时,放在被说明的名词之后,称为形动词短语。например:1)Девочка, сидящаяуокна, читаеткнигу. 2)Китайцы, готовящиесявстретитьпраздникВесны, почтидома. 3.与定语从句的替换: 1)Девочка, котораясидитуокна, читаеткнигу. 2) Китайцы, которые готовятся встретитьпраздник Весны, почти дома. который第一格,动词的时体不变 三、过去时主动形动词的构成、应用及与定语从句的替换。 1、构成:(1)有未完成体动词和完成体动词构成。去掉动词过去时词尾л, 加-вший(ся),如果动词过去时词尾没有Л, 直接加-ший(ся) . например:1) делать--делал--делавший2)построить-построил-построивший3) нести-н?с- н?сший4) бороться- боролся- боровшийся

外贸单证实习报告范文

外贸单证实习报告范文 这次实习从星期一到星期三三天,由我们国际商务单证理论与实务专业的老师指导我们完成。我们的实习正式开始了。大家都非常高兴,同时老师和我们也非常地重视此次实习。为了此次实习,老师们都精心地为我们制作各种各样的单据的模板及相关资料,让我们进一步了解有关国际贸易的各种单证,自己亲手制作单据,看懂各式各样的发票,汇票等。这为以后的工作奠定了良好的基础。实习中的各类单证如信用证、汇票、海运提单、商业发票等等都是我们专业知识的凝聚和承载。因此,认真地履行实习要求,努力完成实习,不仅有利于我们巩固本学期所学到的国际贸易实务和国际结算的专业知识,更利于我们预先观察日后工作中的主要内容、方法以及各种困难,利于我们察觉到自身存在的不足和缺陷,以便我们更好地进行学习和工作,利于我们更快地把所思所学转化为实践动手的能力,把专业知识和技能转变成工作能力和实际经验,而且,相对于出外到某些单位进行工作实习,这种实习的方法可行性更好,针对性更强。 在这三天中,我认真地完成了实习的全部内容。实习中的大部分题目我都能按照要求以较高的质量完成,但也有部分题目让我费尽脑筋。比如,信用证开立和商业发票的填写等问题,主要是对基础知识和细节问题的考察,因此,我能比较顺利地完成。而诸如填制海运提单等问题,由于格式比较灵活,且填写步骤较复杂,因此使我遇到了不小的阻力。总的来说,这次实习的过程比较流畅顺利。 这三天的实习让我获得了很多颇有意义的实际经验。这次实习不但巩固了我们平时所学,也为我们日后的专业工作提供了非常实际的便利在整个实习中,商业发票是我们重点练习的一个环节,因为商业发票记载的各项内容是其他单据核

俄语:俄语语法大全教学文案

俄语:俄语语法大全

俄语语法 俄语语法—词类 1.俄语的词类 俄语词的分类: 三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2.俄语词的组成和词素 俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。 前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。

词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法—名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数

外贸单证实训报告

《外贸单证的填写和缮制》
实验报告
院系:经济与工商管理系
专业:国际经济与贸易
班级:B120907
学号:
姓名:曹天平
指导教师:李冰 贠雅萍 黄嘉 一、实验名称:
外贸单证的填写和缮制
二、实验性质:
实验专用周
三、实验时间:

四、实验地点:
经济与工商管理系实验室 XB508
五、实验目的:
通过外贸单证的填写和缮制专项实验,使学生通过阅读、审核、修改信用证,并制 作符合信用证要求的单据这一过程的实际操作实验,加深理解、巩固和掌握所学国际贸 易实务与外贸函电的基础知识,了解信用证,熟悉信用证业务;培养动手能力,增强思 维能力,提高分析水平等。通过实验,使每个实验者综合掌握对外贸易单证的操作流程, 明确理解掌握各种外贸单证的制作方法及制单技巧。为进出口业务模拟实训等后续课程 打下基础。
六、实验要求:
1、纪律要求 (1)按时参加实验,不得迟到早退; (2)按实验指导教师要求做好实验前的准备工作,并认真完成实验的课下作业;

(3)服从实验指导教师的安排和管理,遵守纪律,爱护公物,注意安全; (4)按时上交实验报告。 2、技能要求 (1)熟悉信用证的概念及其相关的业务流程; (2)熟悉外贸单证的格式、内容及作用; (3)熟悉外贸单证工作的操作流程和方法; (4)掌握外贸单证的制单依据、标准、方法与规范。
七、实验内容:
根据系统提供的资料,制作符合要求的全套议付单据。
八、实验总结:
为期一周的国际贸易实务实训结束了,我最大的感触就是:我一定要好好学习商务英 语!此次实训中大部分文件都是全英文的,这涉及到许多商务类型专业性的英语术语, 这些是我们在国际贸易实务经常用到的,而我在做单据的时候发现,单据上好多专业术 语单词都不熟悉,甚至从来没见过,每次填单据的时候都要利用翻译工具才可以较准确 的理解题目要求,这是我在此次试训中发现的较为棘手的问题,甚至没有办法在短时间 内完美的解决。我是国际经济与贸易专业的学生,以后还要从事国际贸易方面的工作, 这个缺陷显而易见是致命的,所以,在接下来的大学生活中,我一定会努力学习商务英 语,从而弥补这个缺陷,为自己以后的工作做好铺垫。
此次实训中,除了专业英语知识欠缺之外,我还发现了一个当代大学生普遍存在的问 题,就是理论与实践之间存在难以跨越的沟壑。在哲学当中,有一句话叫:“理论源于实 践,理论又高于实践”。我们在国际贸易实务课本中所学的知识,以及钟老师在课堂上给 我们补充的一些做外贸的小技巧全部都属于外贸专业人士在多次实践之后总结出来的理 论,我们在课堂上学习了理论,而不是自己在实践中总结出来的,所以是没有根基的, 是不扎实的,所以才会出现当我们面对外贸单证时,脑中一片空白和茫然,完全不知所 措。这是当代大学生普遍存在的一个严重的问题。如此我才明白了实习的重要性,如果 没有这次实训,我们所学的理论知识全部都会在很短的时间内随风而去,实训巩固了我 们所学到的专业知识,提高了我们的专业技能,为我们日后的专业工作提供了非常实际 的便利。
我认为,实训并不同于课堂上学习理论知识,课堂上的知识重点在于对文字理论的记 忆和理解,如名词解释、问答等等。而实习则是总在考察我们对单证制作过程的掌握,

俄语语法大全

俄语语法大全 俄语语法包括:名次.形容词.数词.副词.代词.动词;虚词(служебные слова):前置词.连接词.语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2. 俄语词的组成和词素俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根.前缀.后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在 вод-а(水).вод-ный(水的).на-вод-ение(水灾).вод-янистый(含水过多的).вод- ность(水量)中,вод便是词根。 前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来). при-ходить(走来). при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如: водный中的н。

词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格.变位时的变化部分。因此,通常只有名次.形容词.代词.数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 以-арь结尾的名词大都属于阳性。 以-жь.шь.чь.щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:原型词尾复数词尾例词注释阳性辅音字母加-ы столзаводы 以-г,х,ш,щ结尾的阳性名词加-и。如 ученикврачии музейгороии словарьгости 阴性ы улицагазетыг,х,ш,щ的阴性名词,改成-и。如книгаложкии семьяпеснии кроватьплощади 中性а окнописьмая полезданиямена времяимена ** 1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。例如:домгорода, снегглаза,

俄语语法大全

俄语语法教程系列(一)—词类 1.俄语的词类 俄语词的分类: 三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2.俄语词的组成和词素 俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。 词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法教程系列(二)—名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

相关文档
最新文档