苏武牧羊的文言文翻译

合集下载

苏武牧羊文言文注释

苏武牧羊文言文注释

《苏武牧羊》的文言文注释如下:
苏武:字子卿,西汉杜陵县(今陕西省西安市东南)人,中国西汉时期杰出的外交家,民族英雄。

使:出使。

单于:匈奴的首领。

卫律:原是汉朝大臣,投靠匈奴。

白:禀告。

常指下级对上级说的敬语,如禀报、禀告。

幽:囚禁。

天雨雪:天落雪,雨,做动词用。

啮:咬、嚼。

尽:都。

羝:公羊。

廪食:食物的供应。

节:符节,古代用来做凭证。

北海:古地名,今俄罗斯贝加尔湖。

羝乳:公羊生小羊。

请注意,以上是《苏武牧羊》文言文的一些主要注释,但可能不包括文中的全部内容。

如果需要更详细的注释,建议查阅相关文献或教材。

《苏武牧羊》赞扬了苏武面对威逼利诱忠心耿耿,不畏强权,忠贞不屈,爱国且不向挫折屈服低头的精神。

希望这些信息能对你有所帮助!。

功武牧羊文言文翻译

功武牧羊文言文翻译

功武牧羊,志在千里。

始也,羊群散乱,不得其群;终也,羊群归一,群羊相随。

此非一日之功,乃恒心所致。

故曰:功不唐捐,武不虚设。

夫牧羊者,非止于牧羊而已,亦所以练心也。

观其羊之习性,知其强弱;察其地形,辨其优劣。

是以牧羊之道,非一日之功,乃日积月累之智。

昔者,功武初牧羊,尝遇狼群,羊群受惊,奔走如飞。

功武不惧,挥鞭驱狼,羊群乃定。

自此,功武知牧羊之难,亦知武艺之不可少。

一日,功武牧羊于高山之巅,遇风雪交加,羊群迷失方向。

功武寻路,历尽艰辛,终寻得归途。

羊群得以保全,功武心喜。

此行也,功武深知牧羊之劳,非人力所能及。

又有一次,功武牧羊于山谷之间,忽闻雷声大作,山崩地裂。

功武急令羊群避难,自携利刃,斩断险道,护羊群于安全之地。

此一役,功武英勇无畏,羊群得以安然无恙。

岁月如梭,功武牧羊已数载。

羊群日益壮大,功武亦渐显老态。

然而,功武之心,未曾有丝毫懈怠。

每至黄昏,功武必巡羊群,察其安危。

夜深人静,功武独坐山巅,望星月,心旷神怡。

一日,功武于山间小径,偶遇一游子。

游子问:“老丈,汝牧羊何为?”功武答曰:“吾牧羊,非为利,乃为心。

心静如水,牧羊之道,亦人生之道。

”游子闻言,颇有感悟,遂拜功武为师,习牧羊之术。

功武欣然受之,曰:“吾非教汝牧羊,乃教汝人生。

”岁月流转,游子学成归去,羊群亦愈发壮大。

功武牧羊之技,传遍四方,世人皆称其为“羊王”。

功武牧羊,虽艰辛万状,然其志坚如石,心静如水。

羊群得以安宁,人生得以圆满。

此乃牧羊之道,亦为人之道也。

翻译:《功武牧羊》文言文翻译:功武牧羊,其志向远大,渴望达到千里之外。

起初,羊群散乱,无法聚集在一起;最终,羊群重新聚拢,群羊相互跟随。

这并非一日之功,而是恒心所致。

所以说:努力不会白费,武艺不会虚设。

牧羊者,不仅仅是牧羊,更是修炼心性的过程。

观察羊的习性,了解它们的强弱;观察地形,辨别优劣。

因此,牧羊之道,不是一日之功,而是日积月累的智慧。

过去,功武刚开始牧羊时,曾遭遇狼群,羊群受惊,四处奔逃。

苏武传原文及翻译

苏武传原文及翻译

苏武传原文及翻译苏武传原文及翻译“苏武牧羊”的故事令古今各代的中国人感动,苏武不屈的英雄形象也起着对后来很多封建王朝对待“北狄”蛮族的垂范作用。

下面是店铺整理的苏武传原文及翻译,欢迎大家参考。

苏武传全文阅读:出处或作者:班固武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。

时汉连伐胡,数通使相窥观。

匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。

天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。

」尽归汉使路充国等。

武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。

武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。

既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。

方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。

缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。

会武等至匈奴。

虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:「闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。

」张胜许之,以货物与常。

后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。

虞常等七十余人欲发,其一人夜亡告之。

单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。

单于使卫律治其事。

张胜闻之,恐前语发,以状语武。

武曰:「事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!」欲自杀,胜惠共止之。

虞常果引张胜。

单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。

左伊秩訾曰:「即谋单于,何以复加?宜皆降之。

」单于使卫律召武受辞。

武谓惠等:「屈节辱命,虽生何面目以归汉?」引佩刀自刺。

卫律惊,自抱持武。

驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。

武气绝,半日复息。

惠等哭,舆归营。

单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。

武益愈。

单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。

剑斩虞常已,律曰:「汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。

」举剑欲击之,胜请降。

律谓武曰:「副有罪,当相坐。

」武曰:「本无谋,又非亲属,何谓相坐?」复举剑拟之,武不动。

苏武牧羊文言文原文及翻译

苏武牧羊文言文原文及翻译

苏武牧羊文言文原文及翻译篇一:《苏武牧羊》文言知识点整理姓名____________ 班级____________ 学号___________编号015题………………………………………装…………………订…………………线……………………内……………………不…………………准…………………答………………扬中树人2012-2013-2高一年级语文作业纸《苏武牧羊》文言知识点整理整理:汪柳校对:李梅一、重要实词(解释加点画线词语的意思)1) 少以父任()22) 即谋单于,何以复加()..2) 稍迁至栘中厩监().3) 汉亦留之以相当()()...4) 汉天子我丈人行也().5) 因厚赂单于().6) 答其善意().7) 置币遗单于().8) 方欲发使送武等().9) 后随浞野侯没胡中().10) 阴相与谋().11) 劫单于母阏氏归汉().12) 素与副张胜相知().13) 私候胜曰().14) 幸蒙其赏赐().15) 其一人夜亡告之().16) 虞常生得()..17) 单于使卫律治其事().18) 恐前语发,以状语武().19) 事如此,此必及我().20) 见犯乃死,重负国().21) 虞常果引张胜().23) 单于使卫律召武受辞()..24) 武气绝,半日复息().25) 会论虞常,欲因此时降武().26) 汉使张胜谋杀单于近臣,当死().27) 副有罪,当相坐().28) 复举剑拟之,武不动().29) 拥众数万,马畜弥山().30) 空以身膏草野().31) 律知武终不可胁,白单于().32) 乃幽武置大窖中().33) 啮雪与旃毛并咽之().34) 别其官属常惠等().35) 各置他所().36) 武能网纺缴,檠弓弩().37) 武复穷厄()..38) 匈奴诡言武死().39) 得夜见汉使,具自陈道()()...40) 如惠语以让单于()()..41) 单于视左右而惊,谢汉使曰().42) 前以降及物故()..二、通假字(圈出通假字,写出本字并解释)1) 不顾恩义,畔主背亲()3) 掘野鼠去草实而食之()2) 啮雪与旃毛并咽之()4) 前以降及物故()三、词类活用(圈出活用词语,指出活用类型并解释)1) 尽归汉使路充国等()6) 空以身膏草野()2) 惠等哭,舆归营()7) 天雨雪()3) 单于壮其节()8) 羝乳乃得归()4) 单于使使晓武()9) 武能网纺缴()5) 反欲斗两主观祸败()10) 杖汉节牧羊,卧起操持()四、古今异义(圈出古今异义词并解释其在句中的意思)1) 汉天子我丈人行也()4) 仗汉节牧羊,卧起操持()2) 欲因此时降武()5) 武等实在()3) 乃幽武置大窖中,绝不饮食()6) 始以强壮出()五、一词多义1) 并② 因厚赂单于()③ 论世之事,因为之备()① 兄弟并为郎()④ 欲因此时降武()② 并国二十,遂霸西戎()5) 会③ 并力西向()① 会论虞常()2) 嘉② 会武等至匈奴()① 武帝嘉其义()③ 乃中《经首》之会()② 嘉木异石错置()6) 益3) 论① 单于益骄,非汉所望也()① 会论虞常()② 单于愈益欲降之()② 论世之事()③ 满招损,谦受益()③ 每与臣论此事()④ 增益其所不能()④ 论其刑赏()7) 置⑤ 无论魏晋()① 置币遗单于()⑥ 故圣人议多少、论薄厚为之政()② 乃幽武置大窖中()4) 因③ 沛公则置车骑()① 君因我降,与君为兄弟()六、特殊句式(指出句式类型)1) 汉天子我丈人行也。

[苏武牧羊文言文翻译]苏武牧羊翻译

[苏武牧羊文言文翻译]苏武牧羊翻译

[苏武牧羊文言文翻译]苏武牧羊翻译苏武牧羊翻译篇1:苏武牧羊课文原文及翻译苏武牧羊的作者通过一些细节描写,如“卧起操持,节旄尽落。

”,来突出苏武“威武不能屈”的操守。

下面一起去看看苏武牧羊原文及课文翻译吧!原文卫律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之。

乃幽武,置大窖中,绝其饮食。

天雨雪。

武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。

羝乳,乃得归。

别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。

仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

积五、六年,单于弟于苏武牧羊翻译篇2:《开学第一课》的观后感范文3篇《开学第一课》的观后感范文(一)丝绸之路是我们中华民族的骄傲,看着节日,不由得想起那满载辉煌的古道。

跟着汉使张骞的驼队,从长安出发,饮一杯送元二使安西的酒,西出阳关。

一路走来,歪歪斜斜的足迹,印满岁月里不寻常的邂逅。

抚摸着那段孟姜女哭倒的长城,看枯草在暮色中抖动秋天的根须,却在仰天一瞥时看到了远天的归鸿,我听到了昭君出塞时那凄婉的琵琶声,看到了苏武牧羊时紧握的汉使旌节;目睹了李广自刎前愤怒成一团燃烧的火焰。

心上有一堵斑驳的城墙,永远地横亘着。

楼群中的西域,西域中的丝绸路,像一颗疲倦的星辰,在银河里沉浮,落落孤寂。

温柔的绿死了,潺潺的流水干了;大厦古雕楼的飞禽走兽,凝望着惨白的月亮。

站在寒意深深的魔鬼城前,只有几堵断壁残垣在风沙中演绎着一个古城的兴衰荣辱。

遥想大漠丝绸路,孤傲地悬着它世纪的心思。

就这样独步在砖石构成的丰碑上,已经枯死的沙柳,伫立着怪影,印证着千年前的繁华。

没有尽头的巷子啊!无数的门,无数声“吱呀”,无数人们的身影。

来了一拨又一拨,在未曾干涸的溪石上,捶打浆洗的麻衣,难掩的一串渐远的蹄声。

叮叮当当的咏叹里,有多少魂魄穿过黑夜的隧道,敲打历史的回音壁。

晨雾里睁开眼,丝绸之路的商人都闲坐成罗汉,无法酣眠。

我真想走上去摸摸雪白的胡子,不——是雪一般的沙砾。

苏武牧羊文言文注音版

苏武牧羊文言文注音版

苏武牧羊文言文注音版
昔日,有一个人名叫苏武。

他家境贫苦,但博学多才,天资聪慧。

某年的春天,朝廷选派苏武去边疆牧羊。

他乘着一辆牛车,载着一大群羊出发了。

苏武自小喜欢读书,常常躲起来阅读经史书籍。

他深知读书的重要性,便带了一些书本和字符来边疆。

走了一段路程后,苏武来到了一片绿草如茵的山坡上。

他将羊群放养在那里,自己则安静地坐下来读书。

日复一日,年复一年,苏武苦苦耕耘。

虽然边疆的日子艰难,但他仍然坚持读书,不断充实自己的知识。

终于,七年过去了。

苏武的牧羊生涯即将结束。

他将羊群聚集起来,准备返回中原。

回到朝廷后,苏武向皇帝进贡了他牧羊时历经的磨难和坚持读书的故事。

皇帝深为苏武的坚韧不拔所感动,对他十分赞赏。

苏武因此成为了朝廷的要员,受到了皇帝的宠幸和任用。

从此以后,苏武再次投身于政治事务,竭尽全力为国家和人民服务。

他以他无私奉献的精神,赢得了更多人们的尊重和爱戴。

苏武牧羊文言文翻译概括

苏武牧羊文言文翻译概括

苏武牧羊,乃汉武帝时一大事也。

苏武,字子卿,北海人,汉武帝时为郎中。

因其忠诚勇敢,深得帝宠。

然汉与匈奴交恶,苏武奉命出使匈奴,以通和好。

匈奴单于欲留苏武,苏武坚拒,遂被匈奴囚禁。

匈奴单于欲使苏武牧羊于北海,以试其忠贞。

苏武不屈,忍辱负重,牧羊北海十九载。

期间,苏武虽身处困境,然心系汉室,坚守节操,绝不屈服于匈奴。

十九年后,汉宣帝即位,匈奴内乱,汉使请和,匈奴单于迫于压力,不得不放苏武归汉。

以下为苏武牧羊文言文翻译概括:
汉武皇帝时,北海苏武为郎中,忠勇有节,帝甚爱之。

匈奴与汉交恶,武奉使匈奴,欲通和好。

匈奴单于留武,武坚拒,遂被囚。

单于使武牧羊于北海,欲试其忠贞。

武不屈,忍辱负重,牧羊十九载。

武心系汉室,坚守节操,绝不屈服于匈奴。

汉宣帝即位,匈奴内乱,汉使请和。

单于迫于压力,不得不放武归汉。

武归国,举国欢庆,称其为忠臣义士。

苏武牧羊之事,传颂千古,成为忠诚不屈的象征。

武虽身处困境,然心系国家,坚守节操,终归故土。

其事迹感人至深,为后世传颂不衰。

原文概括如下:
苏武,北海人也,汉武时为郎中。

匈奴与汉交恶,武奉使匈奴,被囚。

单于使牧羊北海,武不屈,坚守节操十九载。

汉宣帝即位,匈奴内乱,单于放武归汉。

武归国,举国欢庆,称其为忠臣义士。

苏武牧羊之事,传颂千古,为忠诚不屈之典范。

苏武牧羊北海上文言文启示

苏武牧羊北海上文言文启示

苏武牧羊北海上文言文启示
【原文】
《苏武牧羊北海上》
律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之。

乃幽武,置大窖中,绝不饮食。

天雨雪。

武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。

羝乳乃得归。

别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。

杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

【译文】
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。

单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。

匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。

同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。

苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。

他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

苏武牧羊的文言文翻译
在我们的学习时代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。

是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编整理的苏武牧羊的文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

原文
卫律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之。

乃幽武,置大窖中,绝其饮食。

天雨雪。

武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。

羝乳,乃得归。

别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。

仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。

武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。

三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。

王死后,人众徙去。

其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。

注释
1.律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴
2.武:苏武
3.幽:囚禁
4.天雨雪:天落雪,雨,做动词用
5.啮:咬、嚼
6.尽:都
7.羝:公羊
8.廪食:食物供应
9.节:符节,古代用来做凭证
10.白:禀告
11.始:才
12.徙:迁徙
13.并:一起
14.绝:断绝
15.以为:把……当作
16.去:除去
17.使:命令
翻译
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。

单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝吃。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。

匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。

同时把他部下及其随从人员常惠等分别安置到别地方。

苏武迁移到北海后,单于断绝了他粮食供应,只能掘取野鼠所储藏野生果实来吃。

他拄着汉廷符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上牦牛尾毛全部脱尽。

一共过了五、六年,单于弟弟於靬王到北海上打猎。

苏武会纺制系在箭尾丝绳,矫正弓和弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。

三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪瓦器、圆顶毡帐篷。

王死后,他部下也都迁离。

这年冬天,丁令部落人盗去了苏武牛羊,苏武又陷入了穷困。

《苏武牧羊》教案
课文简介:
苏武牧羊讲的是苏武在天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。

匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。

苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。

至始元六年(前81年),方获释回汉。

苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其气概。

教学目标:
1、正确流利地朗读课文,读准“匈奴、旌节”等生词、多音字“单”,认清形近字“玷”和“毡”,自主摘抄文中生词。

2、说出课文的主要内容,通过品析人物的语言、动作描写,以及体会反衬的表达方法,感受苏武坚忍不拔的意志和忠贞不屈的精神,有感情地朗读相关语段。

3、在具体语境中理解“旌节”所代表的象征意义。

教学重难点
重点:通过品析苏武的语言、动作描写,感受人物坚强的意志和忠贞不屈的精神,有感情地朗读相关语段。

难点:在具体语境中理解“旌节”所代表的象征意义。

教学过程:
一、激情导入,课题质疑
1、(课件出示)他,挥一挥羊鞭,擎一支旌节,19年行走在漫天风雪,却有浑身的热血,沸腾着至死不渝的'信念,这个有着铮铮傲骨的铁血男儿,就是——(苏武)他留给后人的是一个流传千古的悲壮故事——齐读课题
2、课题质疑:读着课题,你有什么想问的吗?
(了解了苏武牧羊的起因、经过和结果,我们也就能说出这个故事的主要内容了。

)
二、初读课文,弄清大意
1、请同学们拿起课文纸,根据要求自由朗读课文。

2、请你用课文中的词语说说你初步认识的苏武。

3、谁能对刚才的语言进行简单扩充,来说说课文的主要内容?(指导学生抓住事情起因、经过、结果来说。

)
三、感受形象,体会表达方法
1、就让我们走进课文,从字里行间具体感受不同的人物形象吧。

请同学们默读课文,完成学习单的第一题。

(出示学习单)
2、品读着文中语句,你对苏武又有了什么样的感受?你可以抓住课文中感受最深的一处来说。

预设一:第三自然段
(1)苏武的语言
面对单于的劝降,你认为苏武会用什么样的语气说这番话?(指导朗读:强调“绝对”)
(2)“苏武在地窖里忍饥受冻……”
(出示:冷了,())这就是“忍饥受冻”,这岂是普通人能够承受的!女生读。

(3)让我们通过朗读,再现苏武的风采!
好一个……的苏武!(指着板书齐读)
预设二:第五自然段
(1)同学们,你发现了没有,有一个词在这段话中多次出现,哪个词?(旌节)作者一再提到这个词,用意何在?
A、“旌节”代表着国家,说明苏武时刻不忘自己的祖国(有道理啊,课文前面也提到过旌节,你找到了吗?这里的旌节不也是国家的象征吗?)(板书象征)
带着“旌节”,也就有了精神寄托。

B、苏武的坚贞不屈也感染着匈奴人,我们再来看段资料。

(课件出示指名读)它还是谁的象征?(苏武)
小练笔:在这根旌节上,我们仿佛看到……
3、说得真好,这也是他的使命!当苏武终于回到长安时,毫无疑问地,手里拿着那根旌节,尽管已经是光杆儿的了——齐读最后一个自然段。

4、请看,这两段同样是写苏武的坚贞不屈,在写法上有什么不一样的地方?
(环境描写侧面描写)
5、你还从课文中找到哪些对其他人物的感受?
张胜:胆小、叛徒
单于:阴险、诡计多端
这些人物的描写,有什么作用?(板书反衬)
四、总结全文,升华主题
1、课文通过对苏武的语言、动作等描写,运用象征、反衬的表达方法,向我们展示了一个——坚忍不拔忠贞不屈(指板书齐读)的苏武。

2、有人曾写过这样一些赞美苏武的诗句——齐读。

相关文档
最新文档