新概念英语单词第一册第45课:老板

新概念英语单词第一册第45课:老板
新概念英语单词第一册第45课:老板

新概念英语单词第一册第45课:老板

的信handwriter [hnd'rat]书写

can[kaenl verb能够

modal['md()l]adj.模式的;情态的;形式的

boss[bos]?老板,上司

【派生词】bossy专横的

【单词扩充】superior上司chief长官leader领导

【单词例句】

A:How can I impress my boss?

A:我怎么能给老板留下深刻印象?

B:Working overtime could be a good evidence for yourloyalty to the company.

B:加班能够证明你对公司的忠诚。

minute ['mnt]分钟

【派生词】minutes会议记录

【单词扩充】hour小时second秒

【单词搭配】waita minute等一会儿

【单词例句】

A:You're five minutes late

A:你迟到5分钟了。

B:Sory, my car broke down whenl was on the way here.B:对不起,我的车在来这儿的路上坏了。

ask [ɑsk] v请求,要求

【单词扩充】require要求request请求,要求demand要求

【单词搭配】ask a question问问题ask for要求ask the way闯路

【单词例句】

A:CanI get there in twenty minutes?A:20分钟能到那儿吗?B:Maybe you need to ask the driver to take some shortcuts.

B:也许你得要求司机尽量抄近路。

terrible['terb()l] ?adj.糟糕的可怕的

【单词扩充】horrible糟透的

【单词例句】

A:Your performance is so terrible.

A:你的表现太糟糕了。

B:Sorry, I'm not feeling well today

B:对不起,我今天不太舒服。

裕兴新概念英语第二册笔记_第43课_课文讲解.

Text over adv 越过,横越 for the first time 第一次 first and foremost 首要的是 first, last and all the time 始终如一,贯彻到底 fly over 飞跃 that lay below 是一个定语从句,修饰mountains,意思是位于飞机下面的山脉。 take photos 拍照 were able to take a great many photographs 成功拍了许多照片,表示动作(拍照成功了。 a great many + (pl. 许多,大量 ran into trouble 陷入麻烦 get into trouble 陷入麻烦 ask for trouble/ask for it 自找麻烦 shake off the trouble 摆脱麻烦 At one point , it seemed certain that their plane would crash. At one point 在某个地方 有关 at 的短语 eg At first Byrd and his men were able to take photographs.

起初伯德和助手们拍下来许多照片。 eg Byrd at once ordered his men to throw out two food sacks. 伯德立刻命令助手们把两袋食品扔掉。 eg Bill is not at home at present . He’s at school . 现在比尔不在家,还在上学呢。 eg After walking for several hours, we arrived at the village at last. 走了几小时后,我们终于到达了那个小村子。 eg It’s a pity you can’t come to the concert, At any rate , you’ll be able to hear it on the radio. 真遗憾,你不能听音乐会。但不管怎么说,你可以在收音机里听到它。 eg I know he’s often rude to people, but he’s a very pleasant person at heart . 我知道他有时对人粗鲁,但从本质上来讲他是个好人。 eg I didn’t know you wouldn’t be coming. At least you could have telephone me 我不知道你不能来,至少你该给我打个电话。 eg eg. He behaves very strangely at times . 他有时候举止古怪。 eg eg. I don’t know what I can do about it. I’m completely at a loss . 我不知道我能做什么,我真地不知如何是好。 at a loss 不知如何是好;茫然;困惑 It seemed certain that 看起来是确定的 It seemed to be sure that 看起来是确定的

新概念英语第二册笔记_第40课

Lesson 40 Food and talk进餐与交谈 Was Mrs. Rumbold a good companion at dinner? Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold. Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation. 'A new play is coming to "The Globe" soon,' I said. 'Will you be seeing it?' 'No,' she answered. 'Will you be spending your holidays abroad this year?' I asked. 'No,' she answered. 'Will you be staying in England?' I asked. 'No,' she answered. In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner. 'Young man,' she answered, 'if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner!" 参考译文 在上星期的一次宴会上,女主人安排我坐在兰伯尔德夫人的身旁。兰伯尔德夫人是一位身材高大、表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服。当我在她身旁坐下来的时候,她甚至连头都没有抬一下。她的眼睛盯着自己的盘子,不一会儿就忙着吃起来了。我试图找个话题和她聊聊。 “一出新剧要来‘环球剧场’上演了,”我说,“您去看吗?” “不,”她回答。 “您今年去国外度假吗?”我又问。 “不,”她回答。 “您就呆在英国吗?”我问。 “不,”她回答。 失望之中我问她饭是否吃得满意。 “年轻人,”她回答说,“如果你多吃点,少说点,我们两个都会吃得好的!” —、单词讲解New words and expressions host 1)n.待客的主人 hostess 女主人 the host nation 东道国,主办国 例: China is the host nation of the 2008 0lympic Games. 中国时2008奥运会的主办国。

新概念英语第四册课文word版

—-可编辑修改,可打印—— 别找了你想要的都有! 精品教育资料——全册教案,,试卷,教学课件,教学设计等一站式服务—— 全力满足教学需求,真实规划教学环节 最新全面教学资源,打造完美教学模式

Lesson1 We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas--legends handed down from one generation of story-tellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from.

新概念英语第一册第45课Lesson45课文单词知识点

【知识点讲解】 { 今天我们来简单了解一下情态动词这个语法点。英语中有一类动词,它们本身带有一定的词义,但是不可以单独作为谓语使用,要和其他动词的原型配合起来构成谓语。这类动词就叫情态动词。情态动词的数量很少,主要有: can (could), may (might), must, need, ought to, dare (dared), shall (should), will (would) . 在这里,我们只学习第一个 Can. can 可以表示主语的能力。比如:I can play piano. 我能弹钢琴 / 我会弹钢琴。 也可以表示请求和许可,比如文中的 Can she type this letter for me 询问的不是她会不会打字,而是她可不可以帮我打字 大家也可以对比一开始我们讲的来观察这两个句子:can 不能单独使用,所以在第一个例句中它和play Lesson45 THE BOSS: Can you come here a minute please, Bob BOB: Yes, sir THE BOSS: Where's Pamela BOB: She's next door. She's in her office, sir. THE BOSS: Can she type this letter for me Ask her please. BOB: Yes, sir. BOB: Can you type this letter for the boss please, Pamela PAMELA: Yes, of course I can. BOB: Here you are. PAMELA: Thank you, Bob. PAMELA: Bob! BOB: Yes What's the matter. PAMELA: I can't type this letter. PAMELA: I can't read it! The boss's handwriting is terrible! 老 板:请你来一下好吗鲍勃 鲍 勃: 什么事,先生 老 板:帕梅拉在哪儿 鲍 勃: 她在隔壁,在她的办公室里,先生。 老 板:她能为我打一下这封信吗 请问她。 鲍 勃: 好的,先生。 鲍 勃: 请你把这封信给老板打一下可以吗,帕梅拉 帕梅拉:可以,当然可以。 鲍 勃: 给你这信。 帕梅拉:谢谢你,鲍勃。 帕梅拉:鲍勃! 鲍 勃: 怎么了怎么回事 帕梅拉:我打不了这封信。 帕梅拉:我看不懂这封信, 老板的书写太糟糕了!

新概念第四册课文[新概念第四册课文翻译及学习笔记【Lesson43、44、45】]

新概念第四册课文[新概念第四册课文翻译及学习笔记 【Lesson43、44、45】] 【导语】新概念英语作为一套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。为了方便同学们的学习,大为大家了最全面的新概念第四册课文翻译及学习笔记,希望为大家的新概念英语学习提供帮 助! First listen and then answer the following question. What does the "uniquely rational way" for us to municate with other intelligent beings in space depend on? We must conclude from the work of those who have studied the origin of life, that given a pla only approximately like our own, life is almost certain to start. Of all the plas in our solar system, we ware now pretty certain the Earth is the only one on which life can survive. Mars is too dry and poor in oxygen, Venus far too hot, and so is Mercury, and the outer plas have temperatures near absolute zero and hydrogen-dominated atmospheres. But other suns, start as the astronomers call them, are bound to have plas like our own, and

新概念英语第四册课文:Lesson4

新概念英语第四册课文:Lesson4 【课文】 First listen and then answer the following question. 听录音,然后回答以下问题。 How did Vera discover she had this gift of second sight? Several cases have been reported in Russia recently of people who can read and detect colours with their fingers, and even see through solid doors and walls. One case concerns an eleven-year-old schoolgirl, Vera Petrova, who has normal vision but who can also perceive things with different parts of her skin, and through solid walls. This ability was first noticed by her father. One day she came into his office and happened to put her hands on the door of a locked safe. Suddenly she asked her father why he kept so many old newspapers locked away there, and even described the way they were done up in bundles. Vera's curious talent was brought to the notice of a scientific research institute in the town of Ulyanovsk, near where she lives, and in April she was given a series of tests by a special commission of the Ministry of Health of the Russian Federal Republic. During these tests she was able to read a newspaper through an opaque screen and, stranger still, by moving her elbow over a child's game of Lotto she was able to describe the figures and colours printed on it; and, in another instance, wearing stockings and slippers, to make out with her foot the outlines and colours of a picture hidden under a carpet. Other experiments showed that her knees and

新概念英语第二册43课

学乐教育2014年春七年级英语一对二讲义 Lesson 43 Over the South Pole How was the plane able to clear the mountains? 【Text】 In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. B certain that their plane would crash. It could only get over the mountains if it rose to 10,00 once ordered his men to throw out two heavy food sacks. The plane was then able to rise a mountains by 400 feet. Byrd now knew that he would be able to reach the South Pole whic without difficulty. 美国探险家R.E. 伯德在飞越北极3年之后, 于1929年第一次飞越了 南极. 虽然开始时伯德和他的助手们拍下了飞机下面连绵群山的大量照 片, 但他们很快就陷入了困境. 在有个地方, 飞机似乎肯定要坠毁了. 只有 在飞至10,000英尺的高度时, 它才能飞过这些山头. 伯德马上命令他的助 手们把两个沉重的食物袋扔掉, 于是飞机可以上升了, 它在离山头400英 尺的高度飞越了过去. 伯德这时知道他能够顺利飞抵300英里以外的南极 了, 因为前面再没有山了. 飞机可以毫无困难地飞过这片茫茫无际的白色 原野! 【New words and expressions】(8) 1 pole [p?ul] 2 flight [flait] n. 飞行,航班 3 explorer [?k’spl?:r?, -‘spl??r-] n. 探险家;勘探者 4 lie [lai] v. 说谎 l 5 serious ['si?ri?s] adj. 严肃的,正经的 6 point [p?int] n.地点,位置 7 seem [si:m] 看起来 8 crash [kr??] n. 相撞,(飞机的)坠毁,迫降,哗啦 声,轰鸣声 9 sack [s?k] n大口袋,大袋子 10 clear v. 移走 11. aircraft ['??krɑ:ft] n.飞机, 航空器, 飞行器 12. endless ['endlis] adj. 无尽的 n. 末端,尽头,极限 一.单词讲解 1. pole [p?ul] n. 1) Pole n.波兰人 Poland 波兰 2)(地球的)极,极地 the North Pole 北极

最新新概念第四册Lesson46~48课文翻译及学习笔记

新概念第四册Lesson46课文翻译及学习笔记 【课文】 First listen and then answer the following question. 听录音,然后回答以下问题。 Who, according to the author, are 'Fortune's favoured children'? A gifted American psychologist has said, 'Worry is a spasm of the emotion; the mind catches hold of something and will not let it go.' It is useless to argue with the mind in this condition. The stronger the will, the more futile the task. One can only gently insinuate something else into its convulsive grasp. And if this something else is rightly chosen, if it really attended by the illumination of another field of interest, gradually, and often quite swiftly, the old undue grip relaxes and the process of recuperation and repair begins. The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of the first importance to a public man. But this is not a business that can be undertaken in a day or swiftly improvised by a mere command of the will. The growth of alternative mental interests is a long process. The seeds must be carefully chosen; they must fall on good ground; they must be sedulously tended, if the vivifying fruits are to be at hand when needed. To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: 'I will take an interest in this or that.' Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet get hardly any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual labourer, tired out with a hard week's sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball or Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend. As for the unfortunate people who can command everything they want, who can gratify every caprice and lay their hands on almost every object

新概念英语第二册48课讲解与课后答案

新概念英语第二册第48课课文重难点Further notes on the text 1.Dentists always ask questions when it is impossible for you to answer. 牙科医生们总是在你无法作出回答的时候向你提出问题。 在when引导的时间状语从句中,it为先行主语,代指后面的不定式,for+人称代词/名词说明不定式表示的动作是谁做的: It is not hard for you to help them. 你帮助他们并不难。 It was a mistake for me to come to the party. 我来参加晚会是错误的。 impossible通常不以人作主语,而以不定式或从句作主语: It is impossible for him to help you. 他不可能帮你。 It is impossible that he will help you. (译文同上) 2.In answer to these questions I either nodded or made strange noises. 作为对这些问题的回答,我不是点头,就是发出奇怪的声音。 (1)in answer to为固定短语,在这里表示"作为对……的回答": In answer to my question, Dan shook his head. 作为对我的问题的回答,丹摇了摇头。 这个短语的另一个含义是"响应……的请求": In answer to my request, he wrote a letter to George. 应我的请求,他给乔治写了封信。 (2)made strange noises, 发出奇怪的声音。"我"并不是有意发出这些声音,而是因

新概念英语第一册第45课Lesson45课文单词知识点讲解学习

新概念英语第一册第45课L e s s o n45课文单词知识点

精品文档 【知识点讲解】 今天我们来简单了解一下情态动词这个语法点。英语中有一类动词,它们本身带有一定的词义,但是不可以单独作为谓语使用,要和其他动词的原型配合起来构成谓语。这类动词就叫情态动词。情态动词的数量很少,主要有: can (could), may (might), must, need, ought to, dare (dared), shall (should), will (would) . 在这里,我们只学习第一个 Can. can 可以表示主语的能力。比如:I can play piano. 我能弹钢琴 / 我会弹钢琴。 Lesson45 THE BOSS: Can you come here a minute please, Bob? BOB: Yes, sir? THE BOSS: Where's Pamela? BOB: She's next door. She's in her office, sir. THE BOSS: Can she type this letter for me? Ask her please. BOB: Yes, sir. BOB: Can you type this letter for the boss please, Pamela? PAMELA: Yes, of course I can. BOB: Here you are. PAMELA: Thank you, Bob. PAMELA: Bob! BOB: Yes? What's the matter. PAMELA: I can't type this letter. PAMELA: I can't read it! The boss's handwriting is terrible! 老 板:请你来一下好吗?鲍勃? 鲍 勃: 什么事,先生? 老 板:帕梅拉在哪儿? 鲍 勃: 她在隔壁,在她的办公室里,先生。 老 板:她能为我打一下这封信吗? 请问她。 鲍 勃: 好的,先生。 鲍 勃: 请你把这封信给老板打一下可以吗,帕梅拉? 帕梅拉:可以,当然可以。 鲍 勃: 给你这信。 帕梅拉:谢谢你,鲍勃。 帕梅拉:鲍勃! 鲍 勃: 怎么了?怎么回事? 帕梅拉:我打不了这封信。 帕梅拉:我看不懂这封信, 老板的书写太糟糕了!

新概念第四册课文打印版

`课文1 发现化石人 1. We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. 我们从书籍中可读到5,000 年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。 2. But there are some parts of the world where even now people cannot write. 但直到现在,世界上有些地方,人们还不会书写。 3. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of story tales to another. 他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。 4. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, 这些传说是有用的,因为他们告诉我们很久以前生活在这里的移民的一些事情。 5. but none could write down what they did. 但是没有人能写下来。 6. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. 人类学家过去不清楚如今生活在太平洋诸岛上的波利尼西亚人的祖先来自何方, 7. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago. 当地人的传说却告诉人们:其中一部分是约在2,000年前从印度尼西亚迁来的。 8. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas,if they had any, are forgotten. 但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了,因此,有关他们的传说既使有如今也失传了。 9. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from. 于是,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来帮助他们弄清最早的“现代人”是从哪里来的。 10. Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, 然而,幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石, 11. because this is easier to shape than other kinds. 因为燧石较之其他石头更容易成形。 12. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. 他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽。 13. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace. 石头是不会腐烂的。因此,尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存,但远古时代的石头工具却保存了下来。 $课文2 不要伤害蜘蛛 14. Why, you may wonder, should spiders be our friends? 你可能会觉得奇怪,蜘蛛怎么会是我们的朋友呢? 15. Because they destroy so many insects, and insects include some of the greatest enemies of the human race. 因为它们能消灭那么多的昆虫,其中包括一些人类的大敌, 16. Insects would make it impossible for us to live in the world; 昆虫就会使我们无法在地球上生活下去, 17. they would devour all our crops and kill our flocks and herds, 昆虫会吞食我们的全部庄稼,杀死我们的成群的牛羊。 18. if it were not for the protection we get from insect-eating animals. 要不是人类受一些食虫动物的保护, 19. We owe a lot to the birds and beasts who eat insects but all of them put together kill only a fraction of the number dest royed by spiders. 我们要十分感谢那些吃昆虫的鸟和兽,然而把它们所杀死的昆虫全部加在一起也只相当于蜘蛛所消灭的一小部分。 20. Moreover, unlike some of the other insect eaters, spiders never do the harm to us or our belongings. 此外,蜘蛛不同于其他食虫动物,它们丝毫不危害我们和我们的财物。 21. Spiders are not insects, as many people think, nor even nearly related to them. 许多人认为蜘蛛是昆虫,但它们不是昆虫,甚至与昆虫毫无关系。 22. One can tell the difference almost at a glance, 人们几乎一眼就能看出二者的差异, 23. for a spider always has eight legs and insect never more than six. 因为蜘蛛都是8条腿,而昆虫的腿从不超过6条。 24. How many spiders are engaged in this work no our behalf? 有多少蜘蛛在为我们效力呢? 25. One authority on spiders made a census of the spiders in grass field in the south of England, 一位研究蜘蛛的权威对英国南部一块草坪上的蜘蛛作了一次调查。 26. and he estimated that there were more than 2,250,000 in one acre; 他估计每英亩草坪里有225万多只蜘蛛。 27. that is something like 6,000,000 spiders of different kinds on a football pitch. 这就是说,在一个足球场上约有600万只不同种类的蜘蛛。 28. Spiders are busy for at least half the year in killing insects. 蜘蛛至少有半年在忙于吃昆虫。 29. It is impossible to make more than the wildest guess at how many they kill, 它们一年中消灭了多少昆虫,我们简直无法猜测, 30. but they are hungry creatures, not content with only three meals a day. 它们是吃不饱的动物,不满意一日三餐。 31. It has been estimated that the weight of all the insects destroyed by spiders in Britain in one year would be greater than the total weight of all the human beings in the country. 据估计,在英国蜘蛛一年里所消灭昆虫的重量超过这个国家人口的总重量。 $课文3 马特霍恩山区人 32. Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport,

新概念英语第二册课后练习题答案详解(第43课)

新概念英语第二册课后练习题答案详解(第43课) 新概念英语第二册课后习题 Lesson 43 1. b 根据课文第2-3行….R. E. Byrd, successfully flew over to the South Pole for the first time 能够判断出只有b. to fly over the South Pole 与事实相符,其他3个选择都不是R.E. Byrd 第一个做的事。所以选b. 2. b 根据课文第7-8行Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks. The plane was then able to rise... 能够判断只有b. by making his plane lighter 与课文的实际情况相符。其他3个选择都不是他成功的原因,所以应该选b. 3. a 这是一个一般过去时疑问几,需要选出准确的谓语动词。 a. lie (躺,处于某种状态,位于); b. lay (置,放)是lie的 过去式;c. laid 是lay 的过去式和过去分词;d. lain 是 lie 的过去分词。只有a. 最符合题目意思和语法。因为在疑问句中已经有助动词Did,所以不能用过去式或过去分词,只能用动词原形。 b. 虽然也是动词原形,但不合乎题目意思,所以只能选a. 4. a 前一句It could only get over the mountains if it rose to 10,000 feet (只有在飞至10,000英尺的高度时,它才能飞过这些山头)表示对想像的条件所作出的推测,只有a. would succeed in getting(会成功)与前一句的含义比较吻合;b. got 是过去式,表示过去发生的情况;c. was able to 表示过去成功地完成; d. had got 表

新概念英语第二册课堂笔记:第40课

新概念英语第二册课堂笔记:第40课Lesson 40 hostess n. 女主人 unsmiling adj. 不笑的,严肃的 tight adj. 紧身的 fix v. 凝视 globe n. 地球 despair n. 绝望 actor 男演员 actress 女演员 host 男主人 host(v.)作为主人,主办 the shoes are shall/tight(夹角) tight jeans紧身牛仔裤 fix(没有凝视的概念) fix one's eyes on sth盯着...,目不转睛 习惯用被动,表达为 one's eyes be fixed on sth all the eyes were fixed on the blackboard globe球状物,如地球仪

global:世界的 disappoint失望 in despair绝望的 sb./sth. is a despair of... the boy is a despair of his parents那男孩的父母对他感到绝望了 the examination was a despair of me我对考试已经绝望了 text Food and talk Last week at a dinner-party, the hostess asked me to sit next to Mrs Rumbold. Mrs Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her.Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation. ' A new play is coming to" The Globe" soon,' I said. 'Will you be seeing it ?' ' No,' she answered.'Will you be spending your holidays abroad this year ?' I asked. ' No,' she answered.' Will you be staying in England?' I asked.

相关文档
最新文档