高考语文一轮复习《文言文翻译(一)》教案-人教版高三全册语文教案

文言文翻译

高三一轮复习文言文阅读-文言翻译 教案精品版

教学过程 一、导入过程 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、复习预习 文言文翻译的要求 (一)文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。(二)文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 三、知识讲解 知识点1:考试文言文翻译方法十字诀例析 (一)增。就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 1、增补原文省略的主语、谓语或宾语。 例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”

高三语文大一轮文言文复习集体备课

高三大一轮文言文复习 【教学目标】: 1、复习必修一、二文言文板块,通过挖词填空训练,掌握重要实词、虚词、句式等重要文言文知识。 2、积累文言文常识,学会断句、停顿的方法。 3、掌握古今异义词、通假字、偏义复词。 4、学习掌握阅读文言文的基本方法。 【教学重难点】:目标1、3 【教学课时】:6课时

课型 教学目标 (学习目标) 疑难 预设[来源:学 科网ZXXK] 诵读法、讨论法 一、导入新课 二、合作探究:(概括重要文言实词) 三、教师引导复习: 文言实词 1、通假字 秦王必说见臣(说,通“悦”,yuè, 高兴。) 日以尽矣 (以,通“已”,已经。) 而燕国见陵之耻除矣( 陵,通“凌”,凌 辱。) 今日往而不反者 (反,通“返”。) 燕王诚振怖大王之威/故振慑(振,通 “震”,震慑。) 图穷而匕首见( 见,通“现”。) 卒起不意/卒惶急无以击轲/卒惶急不知 所为(卒,通“猝”,cù,仓促,突然。) 秦王还柱而走,( 还,通“环”,绕。) 燕王拜送于庭(庭通廷) 2.古今异义 樊将军以穷困来归丹( 古义:走投无路, 陷于困境。今义:生活贫困,经济困难。) 丹不忍以己之私,而伤长者之意 (古义: 品德高尚之人,此指樊将军。今义:年 长之人。) 于是太子预求天下之利匕首 (古义:在 这时,今义;表顺承关系或另提一事。)

今有一言,可以解燕国之患(古义:可以用它来,为“可以之”的省略。今义:表可能、能够、许可。) 3.词类活用 ①名词作状语 进兵北略地:方位名词作状语,向北。函封之:名词作状语,用匣子。发尽上指冠:名词作状语,向上。 箕踞以骂曰:名词作状语,象簸箕一样。秦兵旦暮渡易水:名词作状语,马上。 ②名词作动词 前为谢曰:方位名词作动词,走上前。樊於期乃前曰:方位名词活用为动词,走上前。 左右既前:同上。 皆白衣冠以送之(衣、冠:穿衣服,戴帽子) 乃朝服(朝服:穿上朝服) ③动词使动用法 以闻大王:动词使动用法,使……听到④形容词意动用法 太子迟之:形容词意动用法,以……为迟,认为……迟。 群臣怪之(怪:以……为怪,感到奇怪) 二、文言句式 1、判断句 此臣日夜切齿拊心也今日往而不反者,竖子也 仆所以留才,待吾客与俱事所以不成者,乃欲以生劫之…… 2、被动句 父母宗族,皆为戮没燕国见陵之耻除矣 3、倒装句 常痛于骨髓 (介宾短语后置) 嘉为先言于秦王 (介宾短语后置) 燕王拜送于庭 (介宾短语后置) 使毕使于前 (介宾短语后置)秦王购之 (以) 金千斤,邑万家 ( 介宾短语后置) 太子及宾客知其事者 (定语后置)群臣侍殿上者 (定语后置) 四、课堂练习:识记名言警句 五、小结

2020届高中语文一轮复习人教版文言文阅读之翻译作业Word版含答案

2020届一轮复习人教版文言文阅读之翻译作业 1.阅读下面的文言文,把文中画横线的语句翻译成现代汉语。 鲁恭字仲康,扶风平陵人也。其先出于鲁顷公,为楚所灭,迁于下邑,因氏焉。祖父匡,王莽时,为羲和,有权数,号曰“智囊”。父某,建武初,为武陵太守,卒官。时恭年十二,弟丕七岁,昼夜号踊不绝声,郡中赙赠无所受,乃归服丧,礼过成人,乡里奇之。十五,与母及丕俱居太学,习《鲁诗》,闭户讲诵,绝人间事,兄弟俱为诸儒所称,学士争归之。太尉赵憙慕其志,每岁时遣子问以酒粮,皆辞不受。恭怜丕小,欲先就其名,托疾不仕。郡数以礼请,谢不肯应,母强遣之,恭不得已而西,因留新丰教授。建初初,丕举方正,恭始为郡吏。 (节选自《后汉书·列传第十五》) (1)其先出于鲁顷公,为楚所灭,迁于下邑,因氏焉。 译文: (2)太尉赵憙慕其志,每岁时遣子问以酒粮,皆辞不受。 译文: 解析:这两句话翻译的重点是文言实词和句式。(1)“先”,祖先;“出于”,出自,来源;“为……所”,被动句;“氏”,名词活用为动词,把……作为姓氏。(2)“岁”,年;“问以酒粮”,介词结构后置,应翻译为“以酒粮问候”;“辞”,推辞,拒绝。要注意句意通畅。 答案:(1)他的祖先是鲁顷公,被楚国灭亡后,迁居到下邑,因此就把鲁作为姓氏。 (2)太尉赵憙仰慕他们的志向,每年时常派儿子送酒和粮食问候他们,他们都推辞不接受。 鲁恭字仲康,扶风平陵人。他的祖先是鲁顷公,被楚国灭亡后,迁居到下邑,因此就把鲁作为姓氏。祖父叫鲁匡,王莽时担任羲和的官职,有机智善变的能力,被称为“智囊”。他的父亲,在建武初年,担任武陵太守,死在官任上。当时鲁恭十二岁,弟弟鲁丕七岁,兄弟俩整天整夜号哭顿足不停,郡里赠送的财物一概没有接受,办完了丧事,礼数超过成年人,乡里人都以此感到惊奇。(鲁恭)十五岁的时候,和母亲及弟弟都住在太学里面,学习《鲁诗》,闭门诵读,远离与自己无关的事,兄弟俩都受到儒生们的称赞,在学之士都争着归附他们。太尉赵憙仰慕他们的志向,每年时常派儿子送酒和粮食问候他们,他们都推辞不接受。鲁恭怜惜鲁丕年龄小,想先成就他的名声,推托生病不做官。州郡多次以礼相邀,(他)都谢绝不肯答应,母亲再三强求,鲁恭迫不得已才西行,到新丰做了教授的学官。建初初年,鲁丕考取了秀才,鲁恭才做了郡县的官吏。 2.阅读下面的文言文,把文中画横线的语句翻译成现代汉语。

高三语文一轮复习文言文阅读(一)教案

新课教学 44分 钟赂秦国。 “达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。 例:以勇气闻于诸侯。 凭勇气闻名在诸侯国 凭着勇气在诸侯中间闻名 “雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语 把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。 第二课时 六、文言语句翻译方法归纳 1、保留法(留): ㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国 号等专门称谓。 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称。 ㈢古今意义相同的词。 例题1: ①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此 (《鸿门宴》) ②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》) ③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。(《屈 原列传》) ④于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》) ⑤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)―― 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。 2、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇 ㈠古代的单音词换成现代汉语的双音词。 ㈡古今异义、通假字、今已不用的字。 例题2: ①请略陈固陋:请让我大略的陈述自己固执鄙陋的意见。 ②故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其名而为之记,亦 以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。(《五人墓碑记》)予:我。斯:这。徒:只。记: 记载 明:使……明了。匹夫:百姓。社稷:国家。 ③先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。 (《出师表》)――先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降 低自己的身份,三次到草庐来探望我。“卑鄙”一词古今 汉语都常用,但词义已转移,所以译文用“地位低微、见 识浅陋”来替换它。“顾”今天不常用,译文用“探望” 29分钟

高考语文 文言文专题复习之翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文专题复习之翻译教案 【复习目标】 1、了解文言文翻译应遵循的原则和标准 2、掌握文言文翻译的技巧方法并在练习中不断加以巩固 【教学课时】一课时 【知识链接】 文言文翻译的原则和标准 1、基本原则: 文言文翻译应以直译为主,意译为辅。 直译:将原文中的字字句句落实在译文中,要译出原文用词语造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。 意译:指的是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实。文言文中使用了比喻、借代、引用等修辞手法的句子,应该使用意译才能使意思明确。 2、文言文翻译的基本标准是“信”、“达”、“雅”。 “信”,就是要准确地译出原文的内容; “达”,就是要求译文要通顺流畅; “雅”,则要求译文尽量形象、生动些,特别是对描写性的语句,翻译时要传神。 【教学过程】 一、课堂导入 高考语文试卷文言文阅读部分共19分,其中“翻译题”就占10分。江苏《高考说明》对文言翻译作出的特殊说明是:文言句子翻译是最难的,要注意把握整句的意思,联系上下文,做到句不离篇,还要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句式和用法。 二、议一议说一说(方法总结) 根据学案上所给的句子,请同学们归纳出翻译的几种技巧方法。 1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。(《醉翁亭记》) 译文:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》) 译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。 3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。(《赤壁赋》) 译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。 总结:对于古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等可以保留,不用翻译。——“留” 4、久之,能以足音辨人。(《项脊轩志》) 译文:时间长了,能根据人们外面的脚步声辨别是谁。 5、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)

高考语文 专项复习-文言文翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文句子的翻译 【教学目的】 1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。 2、掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学 生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 【教学重难点】 1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。 3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。 【教学步骤】 一.课堂导入 文言文的阅读离不开翻译,高考中文言文句子的翻译所占的分值也较大,这几年都是九分,而考生平均得分多为分值的一半,可见文言文句子的翻译既是个重点也是个难点。那么怎样才能有效地提高文言文句子翻译的能力呢?这就需要我们掌握好高考文言文句子翻译的方法技巧。这节课我们就一起学习文言文句子的翻译。 二、文言文翻译的标准和原则 1.文言文翻译的标准:信、达、雅 “信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。 “达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。 “雅”,就是译文语句规X、得体、生动、优美。 2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅 直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。 三、文言文翻译方法 1、翻译的基本方法是“对”,即“对译”,要求逐字逐句的落实。 如:古(古代)学者(求学的人)必(一定)有(有)师(老师) 2、具体方法为“换”、“留”、“删”、“补”、“调”五字诀 ①留:就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词。其中专有名词包括人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、国号、庙号、谥号、书名、器物名、典章制度及度量衡等都保留不译,与现代汉语表达一致的词语可保留。

【高中语文】文言文翻译+导学案+高考一轮复习之文言文通关宝典(新高考版)

高考一轮复习——文言文翻译导学案 班级:姓名: 【真题演练】 (2023新高考卷Ⅰ)襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。” 子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。若诸子之书,其义皆然。(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。”武臣曰:“诺。” (2022新高考卷Ⅰ)秦将伐魏。魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。……又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。今魏王出国门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”…… 【方法指导】 从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信、雅、达;二是字字落实,以直译为主,以意译为辅。 文言文“六字翻译法”:留、补、删、换、调、贯 一、留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 例:⒈赵惠文王十六年 ⒉庐陵文天祥 ⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰 对点小练: 1、至和元年七月某日,临川王某记。 2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》。 3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡 4、安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。

2019届高三一轮复习文言文翻译教案

2019届高三一轮复习文言文翻译教案 文言文翻译教案 一、教学目标 1.文言文复以翻译为切入口。 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 二、教学重点难点 1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。以翻译为切入口,让学生在练中掌握方法技巧。 三、教学课时:7课时 第1课时 一、教学目的: 1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法 二、教学重点与难点: 1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧 2、在研究中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足 一、复巩固(请将以下句子译成现代汉语)

1、举天下统统异状遍试之,无出其右者。 2、XXX食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。 3、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为XXX'者,我之谓也。我长见笑于大方之家。” 4、奋六世之余烈,XXX而御宇内。 5、杀人如不克不及举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。 2、相识有关文言文翻译的知识 1、尺度 简言之三个字:信(准确)、达(通畅)、雅(有文彩)。高考中的翻译一般只涉及信和达。 2、原则——直译为主,意译为辅。 “直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。高考文言文翻译也主要考“直译”。 3、直译的方法——“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。 ①对――对译。把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。

文言翻译 教案-2021-2022学年高三语文文言文专题复习

文言文翻译 【教学目标】 1.以教材为切入口,落实文言文翻译复习。 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词 难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 【教学重点难点】 1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2.借助积累,利用方法,巧解难词难句。 【教学设想】 1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累——迁移——巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。 2.在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“六字翻译法”的基础上,针 对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。 3.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。 【教学过程】 【2019年全国卷2】13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。卫鞅曰:“疑行无名,疑事无功。圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。”孝公曰:“善。” 译文:圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规;如果可以使百姓获利,不必遵循旧制。苟,如果;法,效法;故,陈规;“强国”“利民”使动用法。 (2)以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。 译文:法令在民间实行一年,秦人到国都诉说新法不便利的用千计算。 期年,满一年;之,到。“令行于民”是介词短语后置句。 1.文言翻译的要求: “信”“达”“雅”

高考语文 文言文翻译教案-人教版高三全册语文教案

文言文翻译教案 [教学目标]: 1、了解文言文翻译应该遵循的标准和原那么。 2、通过练习归纳掌握相应的直译方法和翻译步骤。 3、在掌握文言文翻译的一般原那么基础上,加强踩点得分意识。 [教学重点]: 通过练习归纳掌握相应的直译方法和翻译步骤。 [教学难点]: 能灵活运用技巧方法进行文言文翻译。 [教学方法]:小组合作探讨 [教学课时]:一课时 [教学过程]: 一、创设情境导入: 从分析2011文言文阅卷情况导入。 二、出示学习目标〔投影〕 1、了解文言文翻译应该遵循的标准和原那么。 2、通过练习归纳掌握相应的直译方法和翻译步骤。 3、在掌握文言文翻译的一般原那么基础上,加强踩点得分意识。 三、翻译原那么标准 〔学生课前自主学习,质疑有困惑地方。〕 1、文言文翻译原那么:直译为主、意译为辅 直译:所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。

意译:所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 2、文言文翻译标准:信、达、雅 信:〔准确〕忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。 达:〔通达〕翻译出的现代文要通顺明白,表意要明确,语言要通畅,语气不走样。雅:〔有文采〕规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。 因此,中学生能做到“信〞、“达〞就可以了。 3、文言文翻译两大招式: 第一招:字字落实。忠实于原文意思,不遗漏,不多余。 第二招:文从句顺。明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。 质疑:学生自主质疑。 四、翻译技巧方法 〔学生分组讨论并总结归纳技巧方法〕 1、字字落实第一式:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等 专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。简称:留 例1:赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。〔必修三《廉颇蔺相如列传》〕 译:赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气闻名于诸侯各国。 2、字字落实第二式:把无意义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方删 去。简称:删

高三语文《文言文翻译方法》说课稿

《文言文翻译方法》说课稿 一、说考点 《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。高考翻译一般为2道题,共10分。文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言文阅读的重点。因而,我们有必要对学生加强文言文翻译能力的培养,让他们掌握一些基本的文言文翻译方法,以便更好地驾驭这一题型。 二、说教材 本课是文言文翻译专题的最后一个要点,前面已经梳理了实词、虚词的意义和用法,也理解了与现代汉语不同的文言句式,但在平时的作业和练习中,文言文翻译仍然是学生失分率较高的题。 三、说学情 高中学生中有很多人认为文言文似乎离我们的生活已经很远,而且在理解上有很大的难度,因此很多学生对文言文不感兴趣,甚至对文言文的学习有抵触情绪。表现为:文言文诵读敷衍塞责,读不顺,读不通;文言文翻译不准确。 四、说教学目标 (1)知识与能力:掌握文言文翻译的原则和方法;能熟练并准确地翻译文言句子;树立文言文翻译踩点得分的意识。 (2)过程与方法:通过学生的合作探究,教师的适当点拨,从而让学生从翻译的过程中总结出文言文翻译的方法。

(3)情感态度与价值观:让学生逐步体验成功的喜悦,以此激发学生学习文言文的热情。 五、说教学重点和难点 1、教学重点:以课内文言语句为例,介绍文言文翻译的方法,同时兼顾能力迁移。 2、教学难点:能熟练并准确地翻译文言句子。 六、说教法 古希腊教育家普鲁塔戈曾经说过:“头脑不是一个要被填满的容器,而是一个需要点燃的火把。”新课程理念强调学生的自主探究性学习。所以,为了完成本节课的教学目标,突破重点与难点,同时考虑到本专题在高三第一轮复习时的位置和学生学习的实际情况,我主要采用以下教学方法: 1、练习法 通过课内练习落实文言文翻译训练要点,借助练习掌握翻译的方法和技巧,提升解题能力。练习分为课堂 练习和课后练习两种。 2、点评法 分为自评和互评两种。学生对例题中的文言文翻译自评,落实文言翻译训练要点;学生之间对专题练习文句翻 译互评,了解翻译时常见的失误,引以为戒。 3、归纳法

(全国通用版)高考语文一轮复习 文言文阅读 文言文内容的概括和分析教案-人教版高三全册语文教案

文言文内容的概括和分析 一、自我诊断知己知彼 阅读下面的文言文,完成第16-21题。(2016年某某卷高考试题) ①羊祜,字叔子,泰山南城人也。博学能属.文,美须眉,善谈论。郡将夏侯威异之,以兄霸之子妻之。举上计吏,州四辟从事,皆不就。夏侯霸之降蜀也,姻亲多告绝,祜独安.其室,恩礼有加焉。 ②帝将有灭吴之志,以祜为都督荆州诸军事,镇南夏,甚得江汉之心,吴石城守去襄阳七百余里,每为边害,祜患之,竟以诡计①令吴罢守。于是戍逻减半,分以垦田八百余顷,大获其利。在军常轻裘缓带,身不被甲,铃阁以下,侍卫不过十数人,而颇以畋渔废政。尝欲夜出,军司徐胤执棨当营门曰:“将军都督万里,安可轻脱!将军之安危,亦国家之安危也。胤今日假设死,此门乃开耳。〞祜改容谢之,此后稀出矣。 ③每与吴人交兵,克日方战,不为掩袭之计。将帅有欲进谲诈之策者,辄饮以醇酒,使不得言。吴将邓香掠夏口,祜募生缚香,既至,宥之。香感其恩甚,率部曲而降。祜出军行吴境,刈谷为粮,皆计所侵,送绢偿之,每会众江沔游猎,常止晋地,假设禽兽先为吴人所伤而为晋兵所得者,皆封还之,于是吴人翕然悦服。称为“羊公〞,不之名也。祜与陆抗相 对,使命交通 ..,抗称祜之德量,虽乐毅,诸葛孔明不能过也。抗尝病,祜馈之药。抗服之无疑心,人多谏抗,抗曰:“羊祜岂鸩人者?〞 ④祜女夫尝劝祜有所营置,令有归载者,祜黯然不应,退告诸子曰:“人臣树私那么背 公,是大惑也,汝宜识吾此意 ..。〞 〔节选自《晋书·羊祜传》〕[注]①诡计:奇计。 16.写出以下加点词在句中的意思。〔2分〕

〔1〕博学能属.文〔2〕祜独安.其室 [答案]〔1〕连缀,写作〔2〕安抚 [解析]文言实词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,近几年有加大难度的趋势,考的词语一般在课本中没有出现,要求学生根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,如此题的〔1〕里根据前面“博学〞和后面“文〞可知,译为动词词性,和文章搭配,故译为“连缀、写作〞;〔2〕根据“其室〞可知译为动词,结合后面内容“恩礼有加焉〞可知,译为“安抚〞。还要注意近几年文言实词错误选项经常出现一词多义现象,文言词语大部分对应的是现代汉语的一个词语,但也有词义转移的现象,答题时应该重点注意。17.为以下居中加点词语选择释义正确的一项。〔2分〕 〔1〕皆计所侵.,送绢偿之〔〕 A.侵占B.侵犯 C.侵害 D.侵袭 〔2〕祜与陆抗相对,使命交通 ..〔〕 A.结交B.连接C.往来 D.沟通 [答案]〔1〕A 〔2〕C [解析]〔1〕句根据文意“割谷为军粮,都按照所割的数量〞译为侵占;〔2〕句结合语境“羊祜和〔吴国〕陆抗两军对峙,互通使者往来〞可知,选项C正确。文言实词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,近几年有加大难度的趋势,考的词语一般在课本中没有出现,要求学生根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,如此题的〔1〕句根据文意“割谷为军粮,都按照所割的数量〞译为“侵占〞;〔2〕句结合语境“羊祜和〔吴国〕陆抗两军对峙,互通使者往来〞可知,选项C正确。还要注意近几年文言实词错误选项经常出现一词多义现象,文言词语大部分对应的是现代汉语的一个词语,但也有词义转移的现象,答题时应该重点注意。 18.以下句中加点词意义和用法都相同的一项为哪一项〔〕〔2分〕 A.胤今日假设死,此门乃.开耳今君乃.亡赵走燕 B.称为“羊公〞,不之.名也句读之.不知,惑之不解 C.祜女夫尝劝祜有所.营置视成所.蓄,掩口胡卢而笑 D.人臣树私那么背公及诸河,那么在舟中矣 [答案]C [解析]A项译为才;“乃〞字是语气助词,可以起到承接的作用。B项结构助词,不译;宾语前置句的标志,不译。C项“所〞,译为代词,放在动词前组成名词性短语。D项译为就;已经。文言虚词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,近几年有加大难度的趋势,要求学生根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,如此题的选项A项①句“胤今日假设死,此门乃开耳〞译为“才〞;②句“今君乃亡赵走燕〞表示语气助词,可以起到承接的作用。此外还需要注意是否合语境,感情色彩等。文言词语大部分对应的是现代汉语

高三一轮复习《文言文翻译》教学设计

集体备课课时教案(首页)

法、使动用法等)、偏义复词、特殊难解词语等进行准确判定,继而才能在译文中正确地体现出来。 【例1】阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语,注意加点实词的翻译。 于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。(节选自《史记·项羽本纪》) ①江东虽小,地方 ..千里,众数十万人,亦足王.也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。 ②纵江东父兄怜而王.我,我何面目 ..见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎? 答题思路①江东虽然小,但土地方圆有千里,民众有几十万,也足够称王了。希望大王赶快渡江。现在只有我这儿有船,汉军到了,(他们)也没有办法渡过去。〔重要实词:地方(古今异义)、王(名词用作动词)。〕②即使江东父老兄弟怜惜(我窘困)而奉我为王,我又有什么脸面去见他们?即使他们不说什么,我项籍心中难道不愧疚吗?〔重要实词:王(名词用作动词)、面目(名词作状语,以……面目)〕 (2)两类虚词“译与不译”掌控好 ①高频虚词——确保翻译到位。所谓高频虚词,指在翻译中被设为得分点频率较高的虚词,主要有“以”“其”“因”“乃”四个。 以:频率最高。在语境中,主要译准其介词义,如“用,拿”“把”“根据”“在”等;译准其连词义,如“用来”。另有实词义“认为”“率领”等也不可忽视。 其:翻译中考查较多的是其指示代词义“那”“那些”;另一重点是其副词义,如表示推测的“大概”,表示反问的“难道”,表示祈使的“可要”,等等。这些都需要结合“其”在句中的位置及语境准确译出。 因:主要考查的是“于是,就”“趁机”“通过”等。 乃: 主要是对“于是”“才”“竟然”“却”等的辨析。 ②可译可不译的虚词——当译则译,不当译则不译

高考文言文翻译教案

高考文言文翻译教案 LT

高考文言文翻译教案 一、教学目标 1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 二、教学重点难点 1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。 三、教学课时:7课时 第1课时 一、教学目的: 1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法 二、教学重点与难点: 1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧 2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足 一、复习巩固(请将下列句子译成现代汉语) 1、举天下一切异状遍试之,无出其右者。 2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。 3、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我之谓也。我长见笑于大方之家。” 4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。 5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

二、了解有关文言文翻译的常识 1、标准 简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。高考中的翻译一般只涉及信和达。 2、原则——直译为主,意译为辅。 “直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。高考文言文翻译也主要考“直译”。 3、直译的方法——“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。 ①对――对译。把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。 例天下事有难易乎?(《为学》)――天下的事情有困难和容易(之分)吗? ②换――替换。有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。 例先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)――先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。 “卑鄙”一词古今汉语都常用,但词义已转移,所以译文用“地位低微、见识浅陋”来替换它。“顾”今天不常用,译文用“探望”来替换。 对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时要换成现代通俗的词语。如: ①齐师伐我。 这句中的“师”,要换成“军队”;“伐”,要换成“攻打”。 ②吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。 这句中的“吾”,要换成“我”;“尝”,要换成“曾经”;“终”,要换成“整”;“思”,要换成“想”;“须臾”,要换成“一会儿”。 ③留――保留。古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。

高三年级语文学科一轮复习导学案(教师)

北镇市高级中学20XX级 高三年级语文学科一轮复习导学案 文言文——翻译 【考纲要求】考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。 【教学目标】知识目标:了解高考文言文翻译题的基本要求。 能力目标:通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。 情感目标:利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译。 【教学重点】借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句,以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法。 【教学难点】准确翻译文言文语句的意思。 【教具媒体】多媒体 【知识内容】 【教学过程】 一、考点阐释 文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。 二、知识链接 (一)链接高考 1、淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。 译:淳安公主有三百顷皇上赏赐的田地,又想夺取任丘老百姓的产业,韩文竭力抗争才让这事停止下来。(关键字:赐、复、民业、力争各 1 分,句意 1 分) 2、即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。 译:韩文立即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上书,奏章递入皇宫,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭,刘瑾等人十分恐惧。(关键字:偕、伏阙、入、不食各 1 分,句意 1 分)(二)文言文翻译原则: 三字要领:“信”“达”“雅”。“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。 (三)文言文翻译的标准——直译为主,意译为辅 从高考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅:直译,就是将原文中的字句落实到译文中,尤其是在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致;难以直译或直译后无法达到原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。 实例分析 1愿伯具言臣之不敢倍德也。——《鸿门宴》 翻译:希望您详细说明我不敢违背恩德。 2师者,所以传道受业解惑也。——《师说》 翻译:老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。 三、课堂探究——文言文翻译的方法 方法一:保留法(留)。 注意事项:1文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。 2古今词义相同的词语也不必翻译。 例题1: (1)庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》) (2)陈胜者,阳城人也,字涉。 (3)此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?《鸿门宴》 (4)李氏子蟠,年十七,好古文。《师说》 (5)于是废先王之道,焚百家之言。《过秦论》 方法二:删减法(删)。删除没有实在意义也无须译出的文言词。 例题2: (1)夫.赵强而燕弱 (2)师道之.不传也久矣 (3)所以遣将守关者,备他盗之出.入与非常也。 (4)辍耕之垄上,怅恨久之. 归纳删除对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。 注意事项:可删减的词语有 ①句首发语词。 ②句中停顿或结构作用的词。 ③偏义复词中的衬字。 ④句末调节音节的词或语气词。 方法三:替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇。 例题3: (1)十年春,齐师伐我。 (2)率妻子邑人来此绝境。 (3)天下云集响应,赢粮而景从 小结:1单音节词换成双音节词。 2词类活用词换成活用后的词。 3通假字换成本字。 4古今异义词正确理解翻译。 方法四:调整法(调):将古代汉语中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。对象时文言文中的倒装句,如主谓倒装、(宾语前置句)、(定语后置句)、介词结构后置等。 例题4:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。

(全国通用版)2020年高考语文一轮复习 文言文阅读 文言文翻译教案

文言文翻译 一、自我诊断知己知彼 阅读下面的文言文,完成10-13题。(2017年新课标Ⅲ卷高考试题) 州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。万一北人言及代 州事,不有以折之,则伤国体。”遂命将诣枢密院阅文书。及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元 ..。”及肄射,将先破的。契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。归报,神宗善之。明年,知秦州,又改郓州。上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。召为兵部 侍郎。上疏言:“治兵有制,名虽不同,从而横之,方而圆之,使万众犹一人。”及西方用兵,神宗遣近侍 ..问兵马之数,将立具上之;明日,访枢臣,不能对也。绍圣初,入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐 诸臣,奏发司马光墓。哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。”知颍昌府,移大名。在大名六年,数告老 .., 召为佑神观使。政和初,卒,年七十五。赠开府仪同三司,谥曰文定。 (节选自《宋史·许将传》)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分) A.初/选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏得缘文为奸选者/又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/ B.初选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏得缘文为奸选者/又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者 /士无留难/

相关主题
相关文档
最新文档